В поместье Лундун прибывают представители четырёх Великих кланов для проведения Большого Совета, и Татьяне в образе Шиануси предстоит трудная задача: достойно проявить себя в качестве Сиреневой госпожи поместья Лундун и ничем не выдать свою иномирность, иначе наказание — смерть. А тут ещё и проблемы сыплются на голову одна за другой: брат постоянно находит неприятности на свою голову, бэкхран долины Цэгнус обвиняет поместье Лундун в покушении на свою жизнь, а его старший сын, словно в пику суровому отцу, оказывает Шианусе весьма неоднозначные знаки внимания. И что со всем этим делать? Разумеется, действовать! Главное в процессе решения проблем не создать ещё больших.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сиреневая госпожа поместья Лундун. Том 2» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Неудачные переговоры
После окончания торжественного пира я вместо того, чтобы направиться в кэа, перехватила Васта на пути в лин.
— Уделите мне немного времени, чатьен?
— Разумеется, Сиреневая госпожа.
Васт, как всегда, был спокоен и невозмутим, словно буддийский монах, познавший дзен. А вот у меня внутри бушевал настоящий шторм: мысли хаотично метались в голове, а в душе царила тревога.
Начинать серьёзный разговор на улице, где нас могли случайно услышать слуги или стража, я, естественно, не стала, жестом предложив чатьену отправиться в кэа — Васт покорно последовал за мной.
— Чала, ты можешь быть свободна на сегодня, — едва переступив порог, сразу же обратилась я к служанке, неизменной тенью следовавшей за мной повсюду.
Та низко поклонилась сначала мне, затем Васту, после чего направилась на второй этаж. Я же свернула в гостиную. Чатьен задержался в дверях, накладывая на комнату чары тишины — он был достаточно умён, чтобы понять: разговор предстоит серьёзный.
— Ты слышал обвинения Мэйбидоса? — без предисловий спросила я, прямо глядя в лицо мужчины, устроившегося на диване напротив меня.
— Слышал, — последовал лаконичный ответ.
— Ты ведь знаешь, что они беспочвенны?
— Спорное заявление, — возразил Васт. — Да, брестфель растёт не только в поместье Лундун, но и на юге долины Цэгнус. Однако это не является доказательством непричастности бэкхрана Эльзира к покушению.
Я понимала, что он прав. Если судить объективно, у Мэйбидоса были все основания подозревать Эльзира, учитывая непростую историю их взаимоотношений.
— Тебе не стоит беспокоиться об этом, — после непродолжительной паузы заметил Васт, не спускавший с меня внимательного взгляда. — Бэкхраны в состоянии самостоятельно разобраться со своими проблемами.
Это было разумно. И всё же…
— Почему бэкхран Ангэтар не сообщил о том, что брестфель растёт не только в поместье Лундун? — этот вопрос казался мне крайне важным.
— Отец предпочитает сохранять нейтралитет и не влезать в чужие разборки без острой необходимости, — сухо ответил Васт.
— Отец? — переспросила я удивлённо. — Твой отец? Я думала Ангэтар отец Эльтайна.
— Мой старший брат также носит имя Ангэтар. Это древняя традиция горы Абора, называть первенца бэкхрана этим именем.
Для меня это стало сюрпризом: в книге о традициях горы Абора, которую я до этого читала, об этом не было написано ни слова.
— Интересная традиция, — заметила я. И тут до меня дошло. — Постой, если все первенцы получают имя Ангэтар, получается, Эльтайн не старший сын?
— Нет, у него есть брат, — с какой-то странной интонацией ответил Васт. — Но я не советую тебе поднимать эту тему ни с Эльтайном, ни с Таем.
— Почему?
— Ангэтар навсегда покинул гору Абора в возрасте пятнадцати лет и присоединился к замку Эа.
— Это плохо? — настороженно уточнила я. Васт говорил, что переход заклинателей из одного клана в другой, даже членов семьи бэкхрана, был рядовой вещью, никем не порицаемой.
Чатьен Васт нахмурился.
— Замок Эа находится на особом счету среди заклинательских кланов, поскольку практикует запрещённые ритуалы, связанные с энергией смерти. Примкнуть к ним означает покрыть себя позором и навсегда быть изгнанным из родного клана.
— Жестоко.
О замке Эа мне ничего известно не было, поэтому я не бралась судить, насколько правы или нет в отношении него представители других кланов. Но вот так отказаться от члена своей семьи просто потому, что его выбор тебя не устраивает… это низко и подло.
Я тряхнула головой, прогоняя ненужные мысли: проблемы горы Абора и взаимоотношения в семье их бэкхрана сейчас не имели значения. Передо мной стояла проблема гораздо более серьёзная.
— Если я пойду к Мэйбидосу с энциклопедией лекарственных растений и укажу ему на ошибку, он примет мои слова к сведению или предпочтёт проигнорировать?
— Я не знаком близко с бэкхраном долины Цэгнус и не могу предсказать его реакцию.
Я нервно закусила губу, быстро обдумывая ситуацию, пытаясь мало-мальски продумать дальнейший план действий.
— Эльзир — мой отец, я не могу оставить без внимания прямые обвинения в его адрес, если у меня есть аргументы в его защиту, — после продолжительной внутренней борьбы всё же решила я. Твёрдо взглянув в глаза чатьену, я спросила: — Ты мне поможешь?
— Чем именно?
— Пойдёшь со мной к Мэйбидосу и подтвердишь мои слова относительно брестфеля. Ты — чатьен, твои слова весят намного больше, нежели мои.
— Хорошо, — неожиданно легко согласился Васт. — Ты желаешь пойти прямо сейчас или всё же подождём до утра?
— Сейчас, — уверенно заявила я. — Утром времени может не быть.
— Как скажешь, — Васт грациозно поднялся с дивана. — В таком случае, я пошлю слугу узнать, сможет ли бэкхран долины Цэгнус принять нас сейчас.
Как ни странно, Мэйбидос согласился, хотя я ожидала решительный отказ, всё-таки время для визитов, мягко говоря, неурочное, да и не обязан бэкхран Великого клана вести какие-либо разговоры с малолетней соплячкой, пусть и Наследницей поместья Лундун.
— Сиреневая госпожа, — Мэйбидос встретил меня в холле гостевого домика, всё с той же неизменной металлической маской на лице и в полном доспехе. — Вы желали говорить со мной?
— Да, бэкхран, — я сложила руки под грудью и слегка склонилась, выражая почтение. — Приношу свои извинения за поздний визит.
— Нет нужды, — тёмные глаза бэкхрана, лишённые какого-либо выражения, напоминали бездонные туннели. — Пойдёмте.
Следом за Мэйбидосом мы с Вастом поднялись на второй этаж и вошли в просторную гостиную, неожиданно оформленную в светлых тонах, с лёгкими бледно-зелёными шторами на окне и четырьмя диванами насыщенного коричневого цвета, стоявшими вокруг круглого стола.
Мэйбидос уселся спиной к окну. Я заняла место напротив него. Чатьен Васт же с индифферентным выражением лица встал за моей спиной.
— Итак, я вас слушаю, — холодно проговорил бэкхран, вперив в меня равнодушный взгляд.
— Сегодня во время пира я имела неосторожность услышать ваш разговор с бэкхраном Фэрдэйсом и моим отцом, — я протянула руку к Васту, и он отдал мне книгу, которую я, открыв на нужной странице, аккуратно положила на стол перед Мэйбидосом. — Не знаю, известно ли вам, бэкхран, но уже некоторое время я являюсь ученицей чатьена Васта. Так получилось, что растение, упомянутое вами в разговоре, мне известно. И оно растёт не только на территории поместья Лундун.
Мэйбидос придвинул книгу к себе и окинул беглым взглядом страницу, на которой был изображён брестфель, а также подробно описаны его свойства и места произрастания.
— Допустим, — Мэйбидос не стал утруждать себя чтением и практически сразу перевёл взгляд на меня. — Сиреневая госпожа считает это весомым доказательством непричастности поместья Лундун к нападению на меня и моих людей?
— Я не смею иметь каких-либо суждений по данному вопросу, — дипломатично ответила я, впрочем, уверенно выдержав тяжёлый взгляд мужчины. — Я пришла к бэкхрану со смиренной просьбой.
— Какой же?
— Я прошу вас быть объективным и не позволять застарелым обидам влиять на ваше мнение.
Мэйбидос презрительно фыркнул и взглянул на Васта.
— Вы тоже, многоуважаемый чатьен, считаете меня предвзятым?
— Нет, — спокойно ответил Васт. — Я здесь лишь в качестве сопровождения Сиреневой госпожи. Её обеспокоила ваша ссора с бэкхраном Эльзиром, и она посчитала необходимым вмешаться.
Я подавила возмущение, вспыхнувшее внутри после этих слов. Я-то полагала, что Васт собирается мне помогать, а он, оказывается, просто пошёл на поводу у истеричной «принцессы».
Мэйбидос закрыл книгу и пододвинул её обратно ко мне.
— Сиреневой госпоже стоит больше уделять внимание учёбе и не лезть во взрослые дела, — пренебрежительно сказал он. — Мы с бэкхраном Эльзиром сами как-нибудь разберёмся с нашими проблемами.
Что ж, в общем-то, это был вполне ожидаемый итог. В конце концов, я всего лишь шестилетний ребёнок. Было глупо надеяться, что мои слова окажут на бэкхрана хоть какое-то воздействие.
— Приношу свои извинения, что отняла ваше время, — я поднялась с дивана и отвесила Мэйбидосу положенный поклон, после чего забрала книгу и прижала её к груди, как бы отгораживаясь ей от бэкхрана, буквально излучавшего презрение и насмешку.
— Нет нужды, — последовал традиционный ответ. — Доброй ночи, Сиреневая госпожа.
— Доброй ночи, бэкхран.
* * *
— Я предупреждал, что это бессмысленная затея, — заметил Васт, стоило только нам отойти на некоторое расстояние от гостевого домика долины Цэгнус.
Я наградила мужчину недовольным взглядом.
— Возможно, если бы вы, многоуважаемый чатьен, были на моей стороне, а не выставляли меня глупым, истеричным ребёнком, у нас что-нибудь и получилось.
— Нет, не получилось бы, — Васт был категоричен.
Я тяжело вздохнула: неприятно было это признавать, но, скорее всего, он прав. Мэйбидос выглядел как человек, привыкший идти до конца в собственных заблуждениях, лелея давние обиды.
Я резко остановилась.
«С чего я вообще решила, что Мэйбидос лелеет какие-то обиды? — возник в голове резонный вопрос. — Да, Васт рассказал весьма трагическую историю взаимоотношений Мэйбидоса с Эльзиром. Но кто сказал, что она правдива от первого и до последнего слова? Васт сам говорил, что не знал тогда бэкхранов лично и не был свидетелем тех событий».
— Мне нужно увидеть отца, — заявила я, резко меняя направление движения.
— Вам не кажется, госпожа, что на сегодня поздних визитов уже достаточно? — флегматично уточнил чатьен, впрочем, не пытаясь мне помешать.
— Не кажется, — заверила я его. — В любом случае, мы должны рассказать Эльзиру о моей беседе с Мэйбидосом.
— Здравая мысль, — признал чатьен. — А ещё разумнее было бы сначала посоветоваться с бэкхраном Эльзиром, и уже потом идти на разговор к Мэйбидосу.
Подобное решение почему-то не пришло мне в голову. Остановившись посреди тропинки, ведущей к мэну, я с возмущением взглянула на своего наставника.
— А раньше ты это сказать не мог? — не скрывая обвинительных ноток в голосе, спросила я, непроизвольно переходя на «ты», хотя за пределами лина и кэа мы с Вастом подобных вольностей себе не позволяли и всегда придерживались официального стиля общения.
— Сиреневая госпожа не просила моего совета, — кончики губ Васта дрогнули в намёке на улыбку. — Речь шла лишь о сопровождении.
«Засранец», — подумала я.
— Хорошо, — я сделала глубокий вдох и придала лицу смиренное выражение. — Сейчас я прошу вашего совета, чатьен Васт. Как мне лучше поступить в сложившейся ситуации?
— Для начала, вам стоит отправиться в кэа и лечь спать. Нет никакой необходимости тревожить бэкхрана посреди ночи — разговор подождёт до утра.
— После завтрака начнётся заседание Большого Совета, и у нас не будет возможности поговорить, — возразила я.
— Придите до завтрака, — тоном, словно это было очевиднейшей вещью, ответил Васт. — Бэкхран, как и вы сами, встаёт на рассвете.
Я была незнакома с режимом дня Эльзира, но причин не верить Васту у меня не было.
— Ладно, — на этот раз я решила уступить. В конце концов, он прав: несколько часов погоды не сделают. Вряд ли Мэйбидос посреди ночи помчится к Эльзиру жаловаться на недостойное поведение Наследницы поместья Лундун. — На этот раз поступим по-твоему.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сиреневая госпожа поместья Лундун. Том 2» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других