Лиам Харрис — известный рок-музыкант, сердцеед и говнюк. А ещё он старший брат моей лучшей подруги и моя первая безответная любовь. Мы не виделись девять лет, но по нелепому стечению обстоятельств встретились вновь. Харрис изменился, стал наглее и впервые обратил на меня внимание. Он бросил мне вызов, однако я больше не та мелкая наивная девчонка и не собираюсь поддаваться на его уловки. Но смогу ли я устоять, когда проснутся давно забытые чувства? Первая часть дилогии.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Грязные чернила» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 14
В зале вновь долбит музыка, значит, развлекательная программа закончилась. Я начинаю осторожно пробираться сквозь людей к нашему столику. Вот поэтому я не люблю вечеринки. На них ведь буквально не протиснуться! Случайно задеваю плечом какого‑то мужчину.
— Ой, простите, я вас не заметила.
Он оборачивается ко мне. На вид ему лет пятьдесят, и почему‑то мне становится не по себе от его взгляда даже больше, чем было от взгляда Пола.
— Всё в порядке, киса.
На его морщинистом лице появляется странная улыбка, и я хмурюсь. Он с жадностью разглядывает моё тело с ног до головы, задерживаясь в районе груди дольше положенного.
— Мои глаза выше, сэр, — говорю я сквозь зубы, а сердце начинает колотиться в нарастающей панике. Плохое предчувствие подсказывает мне, что нужно убираться отсюда, да поскорее.
— Я знаю, где твои глаза, киса. Куда ты так спешишь?
Он противно улыбается, внаглую продолжая раздевать меня глазами, и хватает меня за запястье. Я в гневе вырываю руку. Почему все вокруг считают себя вправе меня трогать?
Мне хочется врезать мерзкому мужику, но я боюсь, что он может сделать со мной что‑то плохое в ответ.
— Отвали, — рычу я и разворачиваюсь, чтобы уйти, но он вновь меня хватает, на этот раз сдавливая запястье так, что его ноготь впивается в кожу.
— Ты, видимо, не знаешь, кто я, киса, так я тебе сейчас…
— Джеффри!
Я слышу за спиной голос Лиама и чувствую такое облегчение, что готова расплакаться от счастья. Ублюдок по имени Джеффри тут же отпускает меня, и в ту же секунду я оказываюсь прижата спиной к груди Лиама.
Аура безопасности мгновенно окутывает всё моё тело, и я расслабляюсь. Какой бы занозой Лиам ни был, я почему‑то знаю, что он не даст меня другим в обиду. Он может только обидеть сам.
Лиам обвивает рукой мою талию и делает то, отчего я вся цепенею: целует меня в изгиб шеи. И я не могу сдержать короткий вздох.
— Я тебя потерял, крошка, — говорит он тихо и встаёт сбоку от меня, чуть впереди, будто пряча от липкого взгляда старого мужика. — Какие‑то проблемы, Джеффри?
В голосе Лиама сквозит заметное напряжение. Он стоит неестественно прямо, будто кол проглотил, на щеках играют желваки. А ещё я чувствую, с какой силой его пальцы стискивают мою талию. Харрис очень зол, я бы даже сказала, разъярён, и его реакция сбивает меня с толку.
— Нет‑нет, всё в порядке. Прости, друг, я не знал, что эта милая леди сегодня с тобой. Хорошего вам вечера!
После этих слов Джеффри разворачивается и исчезает в толпе.
— Сука, — рычит Харрис ему вслед.
— Какого чёрта?! — Я тут же вырываюсь из объятий Лиама. — Что значит, я сегодня с тобой? Кто это был вообще? Твой друг? Он подумал, я проститутка?!
— Нет, он не мой друг. Забей, Саммер. Он просто старый урод, который любит хорошеньких девочек вроде тебя. — В голубых глазах плещется ярость. — Он ничего тебе не сделал?
Я непроизвольно начинаю тереть запястье. Харрис замечает это и берёт меня за руку.
— Ублюдок. Он за это ответит.
Лиам выглядит так, будто готов разнести тут всё к чертям, и это пугает меня не на шутку. Когда он обходит меня, явно намереваясь отправиться по следам Джеффри, я останавливаю его, крепко вцепившись в предплечье.
— Лиам, не надо! Всё нормально, правда. — Я тоже вся на нервах, но совсем не желаю, чтобы Лиам устраивал из‑за меня драку или что он там собрался делать, и нажил себе проблемы. — Не оставляй меня тут одну. Пожалуйста.
Его рука напряжённая и твёрдая, как камень, но он останавливается.
— Именно поэтому я и не хотел, чтобы ты ехала! — шипит Лиам мне прямо в лицо, уводя куда‑то в сторону.
— Надо было сразу сказать, что тут будут мерзкие типы вроде Джеффри, тогда бы я точно никуда не поехала! — завожусь я. — Меня это достало! Эта вечеринка, дурацкое красное платье, сальные взгляды. Сборище извращенцев!
— Согласен. Не отходи от меня больше, и всё будет в порядке.
Я хочу сказать ему, что собираюсь вызвать такси и уехать домой, но тут над нашими головами вдруг раздаётся знаменитая композиция Криса де Бурга — «Lady in Red», и в дополнение к этому вновь приглушают свет, делая его до жути интимным и романтичным.
— Что, блин, происходит, Лиам?
— Время медленных танцев. — Он пожимает плечами, будто это само собой разумеющееся, и усмехается. — Ну надо же, как они сегодня чётко попали. Потанцуем, леди в красном?
— Ты издеваешься?
— Нет, Рид, не издеваюсь.
И, не дожидаясь моего согласия, Лиам прижимает меня к себе. Нас тут же обступают другие танцующие пары, и я в панике вцепляюсь Харрису в плечи.
— Я не танцую, Лиам! Не умею.
— Не бойся, я тебя поведу.
— Но… но нас же могут увидеть!
— Ну и что? — Он закатывает глаза. — Успокойся, мы на вечеринке, а не в монастыре. Люди здесь пьют, веселятся и танцуют, кто как умеет и с кем захочет.
Лиама как будто всё даже забавляет, но меня нет. Танцевать среди толпы для меня просто пытка. А ещё я на огромных каблуках! Этот танец точно закончится катастрофой и, возможно, жертвами.
— Расслабься уже. Никто на тебя не смотрит. Только я.
Я бросаю на Харриса гневный взгляд. Когда я на каблуках, наши лица почти на одном уровне, и это позволяет мне беспрепятственно напрямую испепелять его глазами. Очень удобно, единственный плюс этих дурацких высоких штук. Но этого парня абсолютно ничего не смущает.
— А если твоя девушка нас увидит? — Я не могу удержаться от язвительного комментария, хоть и знаю, что их отношения фейк.
Лиам, улыбаясь, склоняется к моему уху и с жаром шепчет:
— А ты у нас, оказывается, ревнивая. Не переживай, она не моя девушка.
— Я не переживаю и не ревную тебя! Вот ещё!
— Ты покраснела, а значит, я прав, — усмехается он, и тут я чувствую, как начинают пылать мои щёки.
— Кто бы говорил, — рычу я, и Лиам вскидывает брови. Я сладко ему улыбаюсь и добавляю по слогам всего лишь одно слово, точнее, имя: — Э‑ли‑ас.
Харрис фыркает, после чего сжимает челюсти и отводит взгляд.
— Элиас не лучшая для тебя компания, уж поверь.
— А ты лучшая?
— Замолчи и танцуй, Рид.
Я чуть не задыхаюсь от возмущения. Какого чёрта он тут командует?
Мне хочется наговорить ему ещё кучу всего, но я боюсь ляпнуть лишнего, поэтому прикусываю язык, как послушная девочка. Выскажу ему потом всё наедине, а не посреди толпы.
Лиам прижимает меня к своему телу так близко, что я чувствую, какое оно горячее даже сквозь кофту.
Сама песня и наша близость меня жутко волнуют, заставляя и так перепуганное сердце колотиться в груди быстрее.
Запах Харриса, какой‑то только ему присущей мужественности вперемешку с парфюмом и табаком, окутывает меня со всех сторон, и моя голова начинает кружиться. Наверное, просто коктейли ударили.
Я немного расслабляю пальцы, сжимавшие до этого плечи Лиама, вот это я вцепилась. Стараюсь двигаться с ним в такт и, кажется, у меня неплохо получается.
Последний раз я так танцевала лет десять назад со своим отцом и от всей души тогда потоптала его новые кожаные туфли. Но папа ничуть не расстроился, только рассмеялся и назвал меня тяжёлым случаем. Больше я не пробовала. Зачем лишний раз людей мучить?
— Танцуешь ты получше, чем поёшь, — насмешливо заявляет Харрис.
— Заткнись, или я наступлю тебе на ногу каблуком, а я могу, потому что в жизни не носила эти штуки.
— С какой ты планеты? Любишь ходить пешком, «эти штуки» не носишь, платья тоже. Ты вообще девчонка?
— Хочешь проверить?
— Предлагаешь сексом заняться?
Да, зря я ляпнула. Я наступаю Лиаму на носок, и он ворчит.
— Не порти мои любимые кеды, пожалуйста.
Он прав, кеды ни при чём.
— Я знаю карате, Харрис. Так что не беси меня.
Он весело хохочет, и впервые я слышу его искренний смех. Мягкий, раскатистый, такой заразительный, что я улыбаюсь, представляя, как делаю чоку‑цуки20 прямо в грудь этого здорового парня.
— Приму к сведению, крошка.
— Почему ты вообще зовёшь меня крошкой? Мы почти одного роста.
— Ты на «этих штуках», это не считается.
— Считается.
— Хочешь со мной за рост поспорить?
— Почему бы и нет? Я люблю спорить.
— Я заметил. Без этих своих штук ты ниже меня на голову. — Он смотрит на меня сверху вниз, надменно улыбаясь. — Так что не обольщайся, крошка.
— Мне не нравится это прозвище.
— Это не прозвище. Просто… милое обращение.
— Всё равно. Мне не нравится.
— Ну а мне плевать, Рид, что оно тебе не нравится.
— Какой же ты говнюк.
— А ты зануда.
Пора заканчивать этот бессмысленный диалог.
Меня никто и никогда не называл крошкой, не считая того странного типа в аэропорту. Типа, очень похожего на Харриса. Я вообще запрещаю всем, кроме Сэма и родных, придумывать мне прозвища. Если я крошка, кем он тогда считает Барбару? Она же меньше меня в два раза!
Я прикрываю глаза и пытаюсь выгнать из головы ненужные мысли об идеальной блондинке. Мне немного льстит, что Лиам сейчас здесь со мной, а не с ней. Если бы он хотел, то пригласил бы на танец её, но он этого не сделал. Что это может значить?
Скорее всего, он просто хотел меня поддержать после стычки с мерзким Джеффри. Я вздыхаю и только сейчас позволяю себе окончательно расслабиться в крепких мужских руках, в которых чувствую себя до неприличия комфортно и безопасно.
— Так о чём ты там думала, пока смотрела на меня, прикрыв глазки и прикусив свою пухлую губу? — вдруг спрашивает Лиам, почти прикасаясь к моему уху своими губами.
Я вздрагиваю и тут же заливаюсь краской, мечтая провалиться сквозь пол прямо до первого этажа и убежать от него домой. Но Харрис быстро бы меня догнал. У него слишком длинные ноги.
— Ты всерьёз думаешь, что я буду тебе что‑то рассказывать? — Я вскидываю одну бровь.
— А есть, что рассказать?
— Нет.
— Ну, тогда мне всё расскажет твоё тело.
Что это значит?
Харрис проводит большим пальцем по моей пылающей щеке и убирает за ухо волосы. Я вся напрягаюсь, но пошевелиться не могу.
Он снова склоняется к моему уху, и от его тёплого дыхания все мои внутренности делают кувырок и приземляются где‑то внизу живота.
— Ты свела колени, когда разглядывала меня, и часто дышала. Ты представляла, как я ласкаю тебя. Пальцем или языком?
Откуда он всё это знает?
Я пытаюсь вырваться из его объятий, но он не даёт этого сделать.
— Пальцем или языком?
— Я тебя сейчас ударю, Харрис.
— Твой пульс опять взлетел. Значит, и то и другое. — Он отпускает меня, довольно улыбаясь.
Я сглатываю, тут же отступая от него. На самом деле мне требуется прилагать огромное количество усилий, чтобы разговаривать о таких вещах. Я ещё ни с кем не говорила о сексе, даже с мамой и лучшей подругой. Ответить Харрису мне нечего, и смысла врать ему тоже нет. У него точно побольше опыта в этой теме, и он быстро раскусит меня, как орешек, слопает и не подавится. Он ничего не стесняется и никогда не стеснялся.
Но обсуждать с ним настолько интимные подробности я не собираюсь. Это слишком личное, а он мне не парень и вообще, по сути, никто. Харрис просто зазнавшийся придурок с красивым лицом.
Ничего больше ему не сказав, я быстро иду на балкон.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Грязные чернила» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других