1. Книги
  2. Любовное фэнтези
  3. Лина Янтарова

Доброе зло

Лина Янтарова (2024)
Обложка книги

Секреты есть у каждого, но не все способны их сохранить. Прибыв в академию темной магии, Айви Элвуд решительно настроена раскрыть все тайны, связанные с исчезновением ее старшей сестры. Но некоторым из них лучше оставаться погребенными навечно.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Доброе зло» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 11

Из поколения в поколение в семье Элвудов передавалась одна присказка: «Внутри каждого — чистое поле с плодородной землей. Мы сами выбираем, чем ее засеять».

Айви хотелось верить, что внутри нее росли цветы — удивительно яркие и ароматные. Но она знала, что отравленная кровь уничтожила бы все живое.

Лилиан и Айви — такие имена выбрала Ирис, когда поняла, что дочери забрали те жалкие крохи, которыми она довольствовалась, превратив ее из слабой ведьмы в обычного человека.

Такова цена за рождение двух сильных ведьм. Темных ведьм с отравленной кровью, в чьих венах течет чистейший яд.

Айви не обольщалась фантазией о крепкой воссоединившейся семье, когда Вероника пришла забрать их с Лили. Уже ребенком она понимала, что сподвигло бабушку вспомнить о внучках — роду требовался следующий хранитель Цветочных полей. А Веронике требовалось укрепить свою власть. Зелья на основе крови сестёр превращались в яд — и, что самое ужасное, у него не имелось противоядия. Этот козырь в рукаве Вероника использовала несколько раз, чтобы упрочить положение Элвудов, ослабшее после рождения слабой дочери.

Все остались в выигрыше: Ирис получила содержание и могла более не беспокоиться о пропитании, Вероника восстановила репутацию, Айви получила возможность обрести блестящее будущее…

Но что получила Лилиан? Айви впервые задумалась о том, почему сестра так яро протестовала против любых предложений бабушки. Она стремилась вернуться к маме, отвергая те дары, что по праву принадлежали обеим сестрам. Неужели Лили было так плохо, что она решилась поступить в академию только чтобы потом сбежать?

И если это так, то стоит ли искать ее?..

— Элвуд, вы еле двигаетесь. Активнее, — сделала замечание Марта.

— Прошу прощения.

Айви, пробормотав извинение, вернулась к тому, чем занималась: очистке камня.

Занятие проходило довольно оригинально, как и предыдущие: на сей раз госпожа Лаше собрала ведьм в главном зале, выдала ведра, тряпки, щетки и приказала драить полы и стены.

От холодной воды пальцы покраснели, нежная кожа была стерта грубой щетиной. Стоя на коленях, Айви чувствовала, как болит спина и ноют мышцы рук. София, протирающая насухо вымытые места, тихонько кашлянула и вполголоса произнесла:

— Еще немного — и я решу, что ректор хочет сэкономить на уборке.

Элвуд не сдержала смешка. В понедельник они почти не разговаривали, делая вид, что ничего не произошло, и она с удивлением поняла, что скучает по саркастическим комментариям Софии.

— Надеюсь, он не решит сэкономить на готовке, иначе студентов в академии может поубавиться.

— А я люблю печь, — шепотом поделилась София. — Если бы ты попробовала мои печенья, то вмиг подобрела.

— Угости ими госпожу Лаше.

— Не отвлекаемся!

Марта нависла над ведьмами, как коршун. Обе немедленно уткнулись в пол, изображая бурную деятельность.

В начале занятия одна из студенток покинула занятие, отказавшись заниматься унизительной работой. Перед тем, как уйти, Алвейра бросила на Айви полный недоумения взгляд, во всеуслышание заявив:

— Элвуд, твой род один из самых влиятельных в Цветочных полях. Неужто ты будешь ползать по полу с тряпкой?

Она бы сильно удивилась, если бы узнала, что Айви уже приходилось ползать с тряпкой — в домике, где они жили раньше, не было прислуги. Всю работу выполняли сестры, Ирис же занималась готовкой.

Стоит ли говорить, что Айви была очарована поместьем Элвуд, где любая прихоть исполнялась мгновенно? Она ощутила, что это такое — власть. Возможно, поэтому никогда не могла противиться бабушке. Стала разменной монетой — но не медной, а золотой.

Закончив оттирать полы от грязи, Айви отправилась в комнату. Ежевечерняя медитация, на которой настаивал Райбуа, опять закончилась провалом — она никак не могла заставить тело и разум расслабиться. Если бы не обещание, данное Софие, то давно бы уже перестала пытаться, но что-то — не иначе как голос совести — не давало прекратить.

Жизнь в академии шла своим чередом. Айви сдавала доклады, писала тесты и изучала новые дисциплины. Мнение о том, что «Умбра» ничего не может дать, оказалось ошибочным — многое она уже знала, но были и вещи, о которых довелось услышать впервые.

Например, урок прорицания, к которому Айви отнеслась с изрядной долей скепсиса. Ведьм, способных видеть будущее, можно пересчитать по пальцам одной руки — эта сила была столь редка, что считалась скорее выдумкой. Тем не менее, многие успешно гадали — на костях, картах, камнях, планетах… Что только не использовалось в целях узнать судьбу, однако каждая ведьма понимала — ответ будет туманным и расплывчатым.

— Мадам Дейдре кажется выжившей из ума старухой, — поделилась София. — Она все время что-то бормочет себе под нос.

Айви посмотрела на мадам Дейдре — ведьму неопрятного вида, с всклокоченными волосами, кутающуюся в шаль. В аудитории было тепло, но мадам все равно ежилась и нервно озиралась по сторонам, словно опасалась кого-то.

— Бедная, — сказала Розалин. — Слышала, ведьмы, которые пытаются заглянуть в будущее, сходят с ума.

Мадам Дейдре снова что-то прошептала. Ее сухие губы задвигались, быстро выталкивая из себя слова. Айви прислушалась, но смогла разобрать лишь некоторые из них: «черно-белый» и «огонь в воде».

Стало не по себе. Остальные в аудитории переговаривались между собой — поначалу робко, но вскоре осмелели, видя, что мадам Дейдре не спешит делать замечания.

Элвуд перевела взгляд на Софию, подначивая ее сделать что-нибудь. Уилсон, кашлянув, подняла руку:

— Мадам Дейдре… Прошу прощения. Мадам Дейдре!

Ведьма вздрогнула от крика, будто вынырнула из глубокого сна. Обвела мутным взором помещение — и неожиданно сильным, хриплым голосом сказала:

— Извините. Давайте начнем занятие.

Ропот и шум в аудитории стихли. Все еще преисполненная недоверием, Айви устроилась поудобнее, ожидая услышать очередную сказку в стиле господина Райбуа. Но мадам Дейдре удивила во второй раз, начав с главного:

— Предсказать будущее невозможно. Оно вариативно — вы можете увидеть лишь некоторые намеки. Но это не означает, что можно пренебрегать гаданием. Некоторые вещи…

Она закашлялась, прижала ко рту платок. Когда приступ надрывного кашля закончился, мадам продолжила:

— Некоторые вещи, тем не менее, предопределены судьбой. Яркие, ключевые события, которых не удастся избежать. Их можно увидеть с точностью, но не всем. Не каждая сильная ведьма способна заглянуть далеко вперед. Ясновидение отнимает не только здоровье…

Она горько усмехнулась.

–… но и разум. Если у вас нет таланта к прорицанию, нечего даже и думать о том, чтобы соваться. Однако… Можно «баловаться»гаданием. Кости, планеты, камни, внутренности животных — практически любая вещь может стать проводником.

— Так зачем же гадать, если будущее может измениться? — спросила София.

Мадам Дейдре смерила ее усталым взглядом.

— Далекое будущее — да, может. Но, к примеру, вы можете погадать на завтрашний день. Бросить кости…

Она извлекла из мешочка гладкие кости и кинула их на стол. Замерла, изучая расположение, а затем сказала:

— Завтра у меня явно будет неприятный разговор с ректором. Я могу отсрочить его, а могу сама пойти к господину Даварре. Гадание дает преимущество. Если вы готовы к чему-то — половина победы уже в кармане.

Все заметно оживились и зашушукались. Многим пришлась по нраву идея узнавать то, что ждет впереди — пусть даже это и незначительные события.

Мадам Дейдре тяжело поднялась и, прихрамывая, подошла к парте, положив на нее мешок, в котором что-то гремело.

— Будьте добры, раздайте остальным.

София послушно выполнила просьбу. Когда каждый получил гадальные кости, преподаватель вернулась на свое место и, откашлявшись, предложила:

— Попробуйте бросить их и понять, что сулит завтрашний день. Не думайте — прислушайтесь к себе. Вы сразу поймете, есть у вас талант к прорицанию, либо же нет. Для кого-то кости останутся всего лишь костями, а для кого-то станут картиной, рассказывающей о чем-то.

Айви не торопилась брать кости в руки. Вместо этого разглядывала их — изготовленные из черепашьего панциря, с выгравированными на поверхности знаками, которые уже стерлись от многочисленных прикосновений, они выглядели как обломки настоящих костей.

Вероника отрицала гадания и все, что связано с прорицанием, смело заявляя, что не судьба руководит темной ведьмой, а темная ведьма — судьбой. Что же… Айви собрала кости в кулак. Прохладные, приятные на ощупь — они не внушали отторжения, только интерес и легкий трепет где-то внутри.

Сосредоточившись, она закрыла глаза и разжала пальцы. Кости с глухим звуком упали на столешницу, бросились врассыпную, точно малые дети.

Айви по очереди рассмотрела каждую, затем попробовала взглянуть на них вместе — но ничего, кроме самих костей, не увидела.

— В тебе ничего нет, — громыхнул голос мадам Дейдре. — Пусто. Ты не способна видеть будущее.

Прежде, чем Айви успела осознать сказанное, она добавила:

— Может, это и к лучшему. Не всякая сила во благо.

Суровый кашель прервал ее речь. Прижав платок ко рту, преподаватель двинулась дальше, к Софии. Уилсон, как зачарованная, рассматривала свои кости, не поднимая глаз. Взгляд ее был отсутствующим, губы беззвучно шевелились.

— А тут есть способность, — кивнула мадам. — Что ты видишь?

София встрепенулась, заморгала, будто пытаясь избавиться от пелены.

— Вижу… Страх? Мне почему-то страшно.

— Испытание, — изрекла мадам Дейдре. — Не за себя бояться будешь.

— За кого же? — вырвалось у Софии.

Задавая вопрос, она уставилась на Айви. Та сглотнула слюну, чувствуя, как холодок цепкими лапками пробежался по позвоночнику.

Мадам Дейдре, ничего не ответив, направилась дальше. Время от времени ее хриплый, грубый голос выносил вердикт очередному студенту. Воспользовавшись свободной минуткой, Айви наклонилась к Софии.

— Ты как?

— Ничего вроде, — Уилсон уставилась вперед, пытаясь прислушаться к себе. — Странное ощущение… Словно перед глазами все плывет.

— Помощь нужна?

— Нет. Нет, — она потрясла головой, — само пройдет. Мне уже лучше.

— Как знаешь, — не стала настаивать Айви.

Не в ее правилах было вмешиваться в чужие дела. То, что она справилась у Софии о самочувствии, уже противоречило всему, чему учила Вероника.

— Тем, у кого способностей нет, свободны от моих занятий, — постановила мадам Дейдре. — Не будем терять время — ни мое, ни ваше. До следующей субботы.

Тяжело поднявшись, она поплотнее закуталась в шаль, собираясь уйти. Ноги сами понесли Айви вперед, с губ сорвался вопрос:

— Мадам Дейдре! Вы говорили про будущее… А можно ли узнать прошлое?

— Прошлое? Зачем тебе? Его отпускать надо, а не держать.

Айви не смогла скрыть досаду от высокопарных присказок. Заметив гримасу, мадам Дейдре усмехнулась:

— Любопытная. Ну, раз интересно… Прошлое тоже можно узнать. Есть ритуал, особый, сильный. Не каждой опытной ведьме по зубам. Темные его не любят, избегают.

— Почему?

— Потому что, — голос мадам Дейдре ожесточился, — никому не доверяют. А ритуал тот без доверия не провести.

Айви рискнула задать еще один вопрос:

— Что это за ритуал?

— В библиотеке есть учебник. Коли надо — сама найдешь, — мадам Дейдре не стала откровенничать.

Библиотека была едва ли не самым посещаемым местом в академии. В спокойной, величественной тишине удивительным образом сочеталось приятное шуршание ветхих страниц и голоса студентов, корпящих над книгами. Высокие шкафы занимали все пространство, словно деревья в лесу — иногда между ними можно было обнаружить маленькие круглые столики, растущие точно грибы.

— Ищешь что-то определенное? — мисс Лаветти, исполняющая обязанности библиотекаря, улыбнулась.

Невысокая, хрупкая, светловолосая, она выглядела совсем юной, но на дне серых глаз пряталась усталость. В ее присутствии Айви было не по себе. Она чувствовала странную силу, исходящую от мисс Лаветти, но не могла определить ее разновидность. Похоже на проклятие, но… Никаких внешних симптомов.

— Меня направила мадам Дейдре. Мне нужен учебник по прорицанию, где описан ритуал, позволяющий заглянуть в прошлое.

Рука мисс Лаветти застыла в воздухе, так и не прикоснувшись к карточкам.

— В прошлое?

— Да.

— Интересный выбор, — мягко подметила она.

Зашуршали желтоватые страницы, переворачиваемые тонкими пальчиками мисс Лаветти.

— Секция три, пятый шкаф, шестая полка. Точнее не подскажу, — виновато улыбнулась она. — Справишься?

— Конечно. Спасибо.

Айви хотела уйти, даже сделала два шага вперед, но вдруг остановилась. Библиотека… Лили могла не дружить с остальными студентами, но библиотеку посещать была обязана. Иначе она не смогла бы сдать ни одного теста.

— Мисс Лаветти, — она вернулась к стойке. — Не поможете мне еще в одном вопросе?

— С радостью, — заверила библиотекарь.

Айви понизила голос, чтобы нас не услышали другие.

— Моя сестра, Лилиан Элвуд, рассказывала об увлекательной книге, но я, к сожалению, запамятовала название. Можно ли посмотреть список учебников, которыми она интересовалась?

— Конечно, — дружелюбно согласилась мисс Лаветти. — Минутку.

Страницы вновь зашуршали. Томясь в ожидании, Айви разглядывала библиотеку, внутренне содрогаясь от значимости знаний, которые хранили в себе шкафы, и заметила Фелисити. Озираясь, она скользнула в узкий проход, будто воришка, пробравшийся в чужой дом.

— Пожалуйста, — мисс Лаветти протянула лист. — Это все книги, что брала Лилиан.

Айви пробежалась глазами по названиям. Многие были знакомы, но две книги выбивались из общего списка — «Умбра: история создания» и «Артефакты Старшей крови».

— Спасибо, — она вернула лист мисс Лаветти.

— Нашли то, что искали?

— Да. Нашла, — рассеянно ответила Элвуд.

Перебирая книги на шестой полке в поисках нужных сведений, она думала о том, зачем Лили понадобилось знать историю создания Башни. Не секрет, что основательницей «Умбры» являлась Лаис — одна из первых ведьм. Что Лили хотела найти?

Еще сильнее смущала вторая книга. «Артефакты Старшей крови» — магические предметы, созданные Лаис и Летицией при жизни. Именно сестер в народе величали «Старшей кровью». Редко это определение использовали для наследников их рода.

Интерес Итана Рэквилла был бы понятен, поскольку он являлся дальним родственником Лаис, но зачем подобное Лили?

Найдя учебник, о котором говорила мадам Дейдре, Айви присела за маленький столик и торопливо перелистнула страницы. Описание ритуала обнаружилось в самом конце — с первой же строчки стало ясно: он требовал огромной силы и… Двух участников.

Усмешка мадам Дейдре была обоснована — темные ведьмы редко проводили ритуалы вместе. Особенно те, где один из участников становился беспомощным, вверяя свое тело в руки других.

Были и другие условия: требовалось приготовить сложное зелье, учесть фазу луны и иметь в распоряжении место, где происходили интересующие ведьму события.

Айви захлопнула книгу. Идя в библиотеку, она осознавала, что ритуал может оказаться не по зубам, но получив подтверждение, все равно испытала разочарование.

Где-то за стеллажами вдруг раздался раздраженный мужской голос:

— Ты меня преследуешь?

— Вот еще, — фыркнула Фелисити.

В ее собеседнике Айви узнала Рэквилла и вместо того, чтобы уйти, осталась.

— Никто тебя не преследует. Отец, — Фелисити особенно выделила это слово, — отправил меня сюда учиться.

— Ты безродная шавка, — вдруг проскрежетал Итан. — И никакого отношения к благородному роду не имеешь! Радуйся, что получила место в «Умбре», потому что скоро тебя здесь не будет.

Воцарилась тишина. Айви заволновалась за Фелисити, которая долго хранила молчание, но вскоре она ответила, не пряча насмешки:

— А может, здесь не будет тебя?

— С дороги, — рыкнул Итан.

Послышались тяжелые шаги. Айви вскочила, бестолково заметалась, затем бросилась в противоположную сторону. Мисс Лаветти удивленно вскинула голову, когда она промчалась мимо нее.

Через мгновение из дверей библиотеки выскочил Итан — его лицо, искаженное яростью, напоминало волчью оскаленную морду. Не заметив Айви, он пронесся в сторону спален, как вихрь.

Элвуд призадумалась, неторопливо направляясь в свою комнату. Итан упомянул благородные рода — но Уолш едва ли имела отношение к ведьмовской знати. Айви не знала никого с такой фамилией ни в Цветочных полях, ни за их пределами. Сама Фелисити никогда не хвасталась, не упоминала о том, что принадлежит к именитому роду…

В комнате Айви сложила руки перед собой и постаралась выбросить из головы все мысли о Фелисити, Рэквилле и даже Лили. Медитация оставалась единственной недоступной вещью — остальные рекомендации Райбуа она выполняла с блеском.

Спустя несколько мгновений стало понятно, что и сегодняшний вечер отправился в копилку к неудачным попыткам. Айви достала накидку, собираясь совершить небольшую прогулку в надежде, что морской ветер сможет изгнать тревогу и беспокойство.

Солнце еще освещало лучами скалы, но они уже стали теплыми, а не обжигающе горячими. Крики припозднившихся птиц вспарывали пространство, шум волн, перебирающих мелкие камушки, напоминал шепот. Айви отошла подальше от башни, уселась на плоский камень и закрыла глаза, подставив лицо ветру.

Сидеть было неудобно — она поменяла позу, поправила юбку. Затем вытерла с лица соленые брызги, открыла глаза. Тяжелый вздох сорвался с губ.

— Проклятая медитация… Что со мной не так?

— Ты напряжена, как тетива лука.

Айви резко обернулась, едва не свалившись с камня. Фаелан, чьи шаги спрятались среди крика птиц и плеска волн, подошел ближе.

— Ты разбираешься в этом?

— В Мертвой пустыне этому учат с детства.

— Медитации? — не поверила Айви. — Думала, вас учат сражаться… Добывать яд скорпионов и отрывать головы ящерицам.

— Этому учат с пеленок.

Она улыбнулась, но тут же спрятала улыбку. Не делая попыток приблизиться, Фаелан повторил:

— Ты слишком напряжена. Эмоции захлестывают тебя, и ты не можешь с ними справиться.

— Я считала, что медитация и должна помочь мне утихомирить чувства.

— Отчасти. Но ты воспринимаешь ее как задание, которое должно выполнить. Это не так, — его голос стал мягким, поучительным. — Расслабься. Не думай ни о чем.

— Я не могу.

Руки нервно скомкали ткань платья.

— Хочешь, научу? — предложил Фаелан.

Айви гордо вздернула подбородок. Ведьмы не принимают помощи от других. Согласиться — значит сдаться, окончательно признать слабость.

— Нет.

Губы Фаелана изогнулись в усмешке.

— Так я и думал. Хорошо, что я тоже упрямый.

Не спрашивая разрешения, он уселся рядом. Айви отпрянула, насколько позволял камень, взволнованная близостью, но Мерьель словно ничего не заметил. Или сделал вид, что не заметил.

Тем же мягким, бархатным голосом он попросил:

— Закрой глаза.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я