Дарийка и дракон не пара? Тоже мне величайшее открытие. Зато попаданка и дракон — классика! И ничего, что я угодила в тело ненавистной всем графини, ничего, что граф с рогами, ничего, что мне достались не только интриги и тайны дарийской принцессы Сэймы, но и её дар, о котором никому нельзя рассказывать… Ме-ло-чи. Дракона перевоспитаем, в графстве порядок наведём, с проблемами разберёмся. Да, так и будет. …но лучше бы я, конечно, на эту авантюру с обменом телами не соглашалась.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Осторожно! Дракон на перевоспитании» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 14
Настенька внутри меня просто бунтовала и билась об укрепления моей нервной системы, требуя наказать гадюку, проредить ей причёску, оформить той пропуск к этому… к лекарю! Я ведь чуть не поддалась этим воинственным эмоциям. Мне казалось, что всем вокруг абсолютно всё равно, как я буду себя вести и что делать. Хоть так, хоть эдак, а я для всех и так чужачка и дикарка, ненастоящая графиня. Так какой смысл оставаться вменяемой?
«Пожить бы ещё чутка…» — подсказал тихий голосок.
С трудом сдержалась. Внушила себе, что я адекватная личность, а адекватные личности вряд ли набрасываются на тех, у кого в руках нож, с голыми руками, и приказала себе молчать.
Молчала очень долго. Даже когда Барнс приготовил поднос, на который водрузил и чайник, и чашку, и моё блюдо с отбивными, я ни слова не произнесла. Так же тихо двинулась за ним на выход из кухни, уже привычно открыла перед мальчишкой дверь и, не оглядываясь на мерзавку, молча вышла в коридор.
Внутри всё будто в пламени горело. От чувства несправедливости и задетого самолюбия было так неприятно и зло, что хоть стой, хоть падай. Я была просто обязана что-то придумать и поставить эту выскочку на место.
— Вы не должны так расстраиваться. — тихонько заговорил со мной Барнс, уводя меня от кухни всё дальше и дальше. — Лиа просто не умеет проигрывать. Не обижайтесь, но в этом она очень похожа на дарийку. Сколько раз уже мой граф ваши войска разбивал? Не счесть. А вы всё равно не сдаётесь. Так и она. Она не может смириться с тем, что проиграла мне. Ничего подобного мой господин никогда не сделает. Я говорил это сразу же. Потому и уделал Лиашу в споре. — беззаботно хохотнул мальчишка. — Она, как маленькая, что-то себе придумала и поверила в это. Дайте ей время. Рано или поздно она поймёт, что отныне вы её госпожа.
Вообще, я не расстраивалась. У меня, что называется, феерически подгорала пятая точка, а это совсем другое.
— Ты сам не будь маленьким, Барнс. — наконец-то заговорила я. — Будто не понимаешь, откуда здесь ветер дует?
— Знамо откуда. С запада.
Ой мама-а… Как я здесь такая безграмотная и ненормальная жить-то буду?
— Лиаша на твоего графа слюни пускает, Барнс. — с тихим стоном объяснила я.
— Как можно? Думаю, вы ошибаетесь.
Я не стала объяснять мальчишке прописные истины. Вполне возможно, что он опять меня понял как-то излишне буквально. Мне так и представилось, как эта кухарка на дракона пускает слюни… И на дракона, и на свои буфера.
— Собственно, вот.
Прогнав возникший перед глазами образ, я остановилась и осмотрелась. Полупустая комната была очень светлой. Окна здесь были просто роскошные — огромные, хоть и грязные, но они пропускали столько солнечного света, что убогая обстановка и тёмные стены не казались такими унылыми. Здесь не было практически ничего. Длинный деревянный стол, из-под которого торчали массивные табуреты, небольшая тумбочка под одним из окон и… всё!
— Ну, теперь мне понятно, почему обеденным залом никто не пользуется. — вздохнула я.
Если честно, я бы такое большое и светлое помещение просто освободила от имеющейся мебели и сделала здесь что-то вроде танцевальной студии… Или маленького бального зала? В конце концов, если здесь есть графья, то наверняка и всякие баллы практикуются.
— Да, народа в замке не сильно много. — мы абсолютно точно говорили с мальчишкой на разных языках. — Все едят на кухне или в своих комнатах. А граф… как-то он гостей не привечает. Да и одинок был. Что ему тут одному сидеть?
Барнс поставил на стол поднос и принялся наливать мне чай. Я вздохнула, окинув недовольным взглядом общую депрессивную картину, и с опозданием подметила:
— Почему ты не взял чашку для себя?
— Вы не сказали.
— Говорю сейчас. Раз уж оставлял меня, спящую, в спальне и бегал по делам, то и здесь оставь. Возьми для себя чашку тоже.
Повздыхав ещё немного, я провела паренька грустным взглядом и осторожно вытянула из-под стола для себя табурет. Если честно, я совсем не так себе представляла жизнь графини. Со мной, понятное дело, много проблем и противоречий было, а вот с общим антуражем, с самой атмосферой… всё вообще как-то странно.
— Эх… — не удержавшись, я снова вздохнула. Села на табурет, голову на согнутую в локте руку уронила, и потянулась к блюду со своими отбивными. Есть не хотелось, хотелось себя просто чем-то занять до возвращения Барнса. — Вот оно — начало. Вот они лишние сантиметры и килограммы… всё от тоски и безделья. — проговорила вслух, подвинув к себе поднос для большего удобства.
Перед глазами как-то всё быстро поплыло. Видение возникло так спонтанно, что у меня дыхание перехватило от вида мутной, словно расплывающейся двери.
Чьё-то сердцебиение оглушило. Поднос… Кажется, тот же самый, что приготовил Барнс, был в моих руках. На нём стояли несколько блюд и стеклянный графин с какой-то мутной жидкостью. Раздался стук. Дверь приоткрылась.
— Лиа, я же просил не приходить сегодня. — недовольная физиономия моего мужа была скрыта наполовину игрой теней от дверного каркаса, но вполне себе узнаваема. Даже для меня, которая его видела с десяток раз всего. — Сэйма дел натворила, поездку сорвала, ты туда же? Уходи. Я собираюсь в дорогу. И не приходи больше без приглашения.
— Но… моему господину разве не будет скучно в дороге? Чтобы вы меньше тосковали, я пришла…
— Уходи, Лиа! — грубо оборвал томную речь девушки граф, ещё и с грохотом захлопнул перед её носом двери.
Поднос в моих, — или всё-таки не моих?, — руках дрогнул.
Видение быстро рассеивалось, заполняя тени и образы солнечным светом и чем-то голубым.
Я чуть с табурета не грохнулась, когда отшатнулась от лица Барнса, что находилось напротив моего. Солнечный свет красиво играл в его светлых волосах, а голубые глаза смотрели на меня встревоженно и внимательно.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Осторожно! Дракон на перевоспитании» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других