1. Книги
  2. Попаданцы
  3. Мила Синичкина

Невеста понарошку, или Сиротка для дракона

Мила Синичкина (2024)
Обложка книги

Я очнулась на полу в теле сироты, обманутой женихом. Меня лишили дома и выгнали на улицу в надежде на то, что я умру. Единственное, что мне позволили забрать — это резную шкатулку. На нее и маленький книжный магазин в столице, доставшийся девушке в наследство от матери, была моя надежда на нормальную жизнь. Но по пути в столицу я вляпалась в еще большие неприятности… — Гвендолин, это моя невеста. Я все время обманывал тебя, прости, — говорит черноволосый красавец, прижимая меня к своему телу. Испуганно перевожу взгляд с рыжеволосой девушки на мужчину и обратно. — Я не… — пытаюсь объяснить, что вышло недоразумение. — Молчите, — шипит мне на ухо красавец. — Вы пробрались в мою комнату, я могу повесить вас за покушение, если не подыграете.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Невеста понарошку, или Сиротка для дракона» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 14

— По какому поводу вы остановили экипаж? Вы хоть знаете, кому он принадлежит? — агрессивно произносит один из охранников дракона за пределами кареты.

— У нас приказ от короля останавливать и досматривать всех проезжающих по тракту, не делая разграничений по титулу и статусу, — следует уверенный ответ.

— Лес находится не под юрисдикцией вашего короля! — не сдаются люди герцога. — Мы не обязаны подчиняться вашим приказам!

— Все так, лес — ничейная территория, — терпеливо втолковывают остановившие нас, — возможно, поэтому здесь и бесчинствуют разбойники. Не далее, чем вчера, выше по тракту они напали на карету леди фон Бакар. Возница убит, лошади и все мало–мальски ценное забрали, даже лепнину с экипажа отодрали эти звери. А самой девушки след простыл, — На этой фразе сильнее вжимаюсь в спинку кареты, мечтая слиться с ней. — Безутешный жених с раннего утра ездит с нами в надежде найти свою невесту. Вот и он скачет.

После услышанного я сижу ни жива, ни мертва, даже вздохнуть лишний раз боюсь, не то что пошевелиться и как–то выдать себя. Вот только я ведь не одна в экипаже…

— Хм, интересно получается, — очень тихо, буквально на грани слышимости произносит Стефан, а потом резко поднимается и, напугав меня, выходит из кареты, не забыв, впрочем, плотно закрыть за собой дверь.

Мое сердце теперь стучит где–то в горле, оглушая. Делаю несколько глубоких вдохов и осторожно придвигаюсь к дверце, за которой скрылся дракон, чтобы лучше слышать происходящее на улице.

— Ох, ваша светлость, это ваша карета, — голос полон досады, — простите, конечно, но сами понимаете, ситуация серьезная, мы бы ни за что не останавливали вас по пустякам. Очень неудобно, но войдите в наше положение. Такое несчастье могло произойти с кем угодно, не приведи Свет!

До меня доносится звук копыт, кто–то еще подъехал и спешился. Неужели Грегори?

— Не такой уж этот тракт и небезопасный, убийств давно не происходило. Кареты с сопровождением стараются не трогать или просят откуп за проезд. Неужели девушка путешествовала совсем одна, возница не в счет. Я, например, свою невесту никуда бы не отпустил одну, чтобы с ней ничего не произошло, — холодно обрывает Стефан. — И любой дракон должен так поступать, верно, Грегори?

Да, это мой бывший жених прибыл. Не поленился, лично поисками занялся. Пускает пыль в глаза, или ему нужно точно знать, что со мной произошло?

Заставляю себя мыслить здраво, а не ударяться в панику, и срочно меняю собственный план действий.

У экипажа две двери, внимание мужчин снаружи сосредоточено лишь на одной из них. Есть вероятность, что никто не сторожит выход с противоположной стороны. У меня есть шанс проскочить в обход всех и затеряться в лесу. Мужчины заняты разговором, они не будут прислушиваться к посторонним звукам.

Осторожно передвигаюсь в противоположный бок, а снаружи тем временем продолжают диалог.

— Стефан, рад видеть тебя в добром здравии, — произносит Грегори совсем нерадостно. — Путешествуешь? А у меня такое несчастье. Может быть, твою карету быстро осмотрят, да и не будем дольше задерживаться? Отправишься дальше по своим делам. К чему разводить полемику по тому, как должен или не должен вести себя дракон?

Кто–то делает несколько шагов в сторону экипажа…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Невеста понарошку, или Сиротка для дракона» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я