Я очнулась на полу в теле сироты, обманутой женихом. Меня лишили дома и выгнали на улицу в надежде на то, что я умру. Единственное, что мне позволили забрать — это резную шкатулку. На нее и маленький книжный магазин в столице, доставшийся девушке в наследство от матери, была моя надежда на нормальную жизнь. Но по пути в столицу я вляпалась в еще большие неприятности… — Гвендолин, это моя невеста. Я все время обманывал тебя, прости, — говорит черноволосый красавец, прижимая меня к своему телу. Испуганно перевожу взгляд с рыжеволосой девушки на мужчину и обратно. — Я не… — пытаюсь объяснить, что вышло недоразумение. — Молчите, — шипит мне на ухо красавец. — Вы пробрались в мою комнату, я могу повесить вас за покушение, если не подыграете.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Невеста понарошку, или Сиротка для дракона» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Вот только я не учла важного факта. Мой первый урок выживания в этом мире состоялся прямо сейчас. И нет, это не урок местного языка. Каким–то чудесным образом я разговариваю и читаю без проблем, хотя и понимаю, что передо мной не буквы русского алфавита.
Жестокий жизненный урок заключается в том, что в этом мире женщина — ничто. Очевидно, она лишь придаток к мужчине.
А у Адрианы фон Бакар не было мужчины. Она была сиротой, за ней никто не стоял. И то ли она отчаянно жаждала получить статус придатка к благородному мужчине, то ли влюбилась в Грегори, то ли последствия связи с конюхом дали знать, но Адриана согласилась на чудовищно несправедливые условия договора.
— Скажите, разве я была обнаженной, когда вы увидели меня с конюхом? — поднимаю глаза на дракона.
В договоре весьма расплывчатые объяснения, что именно следует считать изменой. Причем для обоих сторон. Вот только для Грегори формулировки прописали таким образом, что он мог выйти сухим из воды практически в любой ситуации, а для Адрианы наоборот. Любой случайный взгляд не на того мужчину, и можно получить обвинение в измене.
«Интересно, это стандартная формулировка договора между будущими супругами, или бедняжка настолько отчаялась быть одной, что подмахнула бумагу, не глядя?»
— Если бы ты была обнаженной, я бы разобрался с тобой немедленно, — отвечает Грегори, — как сделал с твоим любовником, хоть он и не был обнажен.
Его ноздри раздуваются от раздражения, и появляется забавное сходство с настоящим большим драконом.
— Минуточку! — поднимаю руку, останавливая речь Грегори. Он смотрит на мой жест, как на что–то инопланетное. Видимо, обычно его никто не перебивает. — Предположительного любовника. Нельзя объявлять человека виновным, пока не доказана его вина!
Я чувствую победу, она почти оказывается в моих руках. Грегори придется принести мне извинения и оставить в покое, но…
— Моя дорогая Адриана, — произносит дракон, снова активно раздувая свои ноздри, — должно быть, удар головой оказался слишком сильным, моя сестра не должна была толкать тебя, я приношу искренние извинения за ее проступок, но факт измены я имею право определить самостоятельно. Более того, если бы вы стояли в разных концах конюшни вместе со своим слугой, и ты выкрикивала ему указания издалека, я бы все равно обвинил тебя в несоблюдении договора. Поэтому прошу покинуть теперь уже мой дом в течение часа. Потрать это время на приведение себя в порядок и сбора минимального комплекта вещей. Ах да, в качестве извинения за поведение Дженны я позволю забрать шкатулку твоей матушки, помнится, ты ею очень дорожила.
— Но, — пытаюсь втиснуться в монолог Грегори, возразить его чудовищному самоуправству, но у меня не выходит.
— В противном случае, Адриана, я буду вынужден придать дело огласке, тебе должно быть хорошо известно, справедливости от людского суда ждать не приходится. Ты потеряешь свое доброе имя, запятнаешь репутацию и уж точно не вернешь себе дом. Поэтому советую уйти сейчас. Ты знала на что шла, когда подписывала договор. Ключи от дома у меня, магия признала меня правым, — заканчивает речь Грегори, высоко задрав нос.
Что–то я сомневаюсь, что Адриана знала. Либо она настолько глупа, либо доверяла дракону, как самой себе.
Интересно, почему мне должно быть известно о людском суде? Были преценденты в прошлом? И не спросишь ведь у этих.
Одно ясно, в этом мире репутация у девушки сродни драгоценному алмазу, который стоит оберегать. И я слишком мало знаю здешние законы, вдруг меня имеют право закидать камнями собственные соседи в процессе людского суда.
Еще и магия у них тут есть. Куда я попала?
По моему позвоночнику проходит холодок, становится страшно внутри. Но я обязана продолжить разговор и произнести следующую фразу.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Невеста понарошку, или Сиротка для дракона» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других