1. Книги
  2. Остросюжетные любовные романы
  3. Мила Синичкина

Принуждение к браку

Мила Синичкина (2024)
Обложка книги

Как выжить и стать счастливой, если родители соединили магическими узами совсем не с тем, кого любишь? Что делать, когда магия удерживает душу, а телом завладел «жених»? Кажется, что ничего уже не исправить… Но Мэри не сдастся так легко, выход все равно есть… Она — достойна любви. Даже если магия — против.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Принуждение к браку» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 13

В столице холодает еще сильнее. Наступает то самое, мое нелюбимое время года, когда туман и сырость прочно залезают под кожу, когда волосы всегда слегка влажные от влаги, а в самых темных уголках больших поместий и особняков начинает пробиваться плесень на поверхность. В общем, брр.

Тем не менее, я иду, нацепив на себя защитные очки от солнца, которого нет. Но хочется как-то дополнительно оградить себя от внешнего мира. И приподняв ворот плаща, бреду по центральным проулкам.

Бреду и думаю, вспоминаю, анализирую, но плохо. С этим у меня явно беда. Погода вместе со знакомыми с детства дорожками навевает тоску и тягу к прошлому.

В этом ателье мать всегда предпочитала заказывать одежду в то время, когда я еще была ребенком. Потом она поменяла свои приоритеты, но мы посещали довольно долго это место.

Вместе. Вдвоем.

И не было рядом ни отца, ни Роберта.

— Мэри, детка, что ты здесь делаешь? — доносится вдруг до меня откуда-то сбоку сквозь толщу воспоминаний.

Медленно поднимаю глаза от мокрой дороги и оборачиваюсь.

— Мама? — неверяще смотрю на нее. — Привет.

— Здравствуй, дочь. Ты совсем перестала звонить нам. Так нельзя, — произносит с легким упреком.

Эмоционально ругаться или еще как-то бурно выражать свои чувства она не способна, ведь мать — благовоспитанная леди!

— Хм, да, действительно, чего это я, — опускаю глаза снова вниз и как никогда раньше понимаю, что прошедшего не вернуть. Точка невозврата пройдена. — Ладно, не буду отвлекать тебя, пока.

И спокойно бреду дальше.

— Мэри! — она быстро догоняет меня. — Нельзя так! — хватает за руку. — Да что за спешка такая, что ты игнорируешь собственную маму?! Куда ты идешь?

— К лекарю, — отвечаю равнодушно.

— Что-то случилось? Ты, эм, в положении? — спрашивает максимально тихо.

— Да упаси меня Моргана от такого положения! Нет. Вот, смотри, что случилось, раз так желаешь знать. Мне не жалко.

И я резко опускаю ткань плаща вниз и снимаю очки, а затем становлюсь по направлению к свету.

Мать смотрит и ничего не говорит. Не могу уловить ее эмоции, слишком привычно ей носить маску на лице, скрываясь ото всех.

— Неужели это… — шепотом произносит наконец она.

— Бинго. Проявляешь чудеса дедукции, — не сдерживаюсь от ехидного комментария. — Должна признать, что не совсем он, но по его вине.

Совесть все же велит добавить уточнение.

— Так, быстро закройся, сделай, как было, и следуй за мной, — мать быстро возвращает себе собранный вид и принимается командовать.

Равнодушно пожимаю плечами. В общем-то, все равно.

Примерно через полчаса, когда я уже хочу наплевать на собственное напускное безразличие, мы подходим к странному старому зданию. Оно стоит как бы чуть на отшибе и не имеет близкорасположенных соседей, что странно для плотно заселенной столицы. Но еще более странно, что мы тут делаем?

— Заходи, не бойся внешнего вида, внутри все более чем прилично.

И действительно, за обшарпанным фасадом скрывается дорогая отделка, подобранная человеком, у которого есть вкус. Мать ведет меня по длинному узкому коридору, который практически не освещается. И в конце мы попадаем в светлое помещение, обстановкой больше всего напоминающее чью-то уютную гостиную.

— Снимай плащ и присаживайся.

Заинтригованная, подчиняюсь.

Долго ждать объяснений не приходится, буквально через несколько минут в комнату входит человек, но не оттуда, откуда мы пришли, а с противоположной стороны.

— Утро доброе, мадам Кирсан, или скорее день, время близится к обеду.

Высокий статный мужчина с едва заметной проседью в волосах подходит к нам и целует руку моей матери.

— Вы как всегда правы, Клод.

И я с удивлением смотрю, как чопорная всегда и со всеми, даже с собственной семьей мадам Кирсан игриво смеется в ответ на ничего не значащую реплику незнакомого мне Клода.

— Вы сегодня не одна, с гостьей. Что-то случилось? — мужчина внимательно сканирует меня своими яркими голубыми глазами. — Ага, кажется, я вижу.

Это он, видимо, рассмотрел мое лицо.

— Да, это моя дочь, и ты успел понять, что у нее за проблемы, — тяжело вздыхает мать.

— Не переживай, Этель, я быстро все исправлю, впрочем, как всегда.

— Я знаю, ты лучший. Не устаю благодарить тот день, когда нас свел случай. Не иначе сам Мерлин приложил к этому руку!

Вопросительно перевожу взгляд с одного на другую и ничего не понимаю. Это что передо мной происходит? Флирт достопочтенной мадам Кирсан и непонятного Клода?!

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Принуждение к браку» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я