Захватывающая история взросления юной ведьмы Циссавилии Маривальди. Сможет ли девушка разобраться в своём запутанном прошлом? Ведьмы жаждут мести. Удастся ли Цисси, узнав всю правду, сохранить свои чувства, или реальность погубит её? Главным героям предстоит пройти длинный путь от взросления до совместного будущего. Поглотит ли их пламя мести либо же они вместе придут к наилучшему исходу? Юная ведьма, загадочный герцог и алчный король, ложь красной нитью оплетает их судьбы, какой же финал уготован героям судьбой? Книга является первой частью дилогии.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Ведьмин суд» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Часть I Глава 1
Ночной туман еще не растаял и одеялом укрывал пока ещё спящие поля, тропки, и двор. Солнце не успело разбудить прислугу, встающую с первыми его лучами, и в герцогстве было тихо. Только в казармах на тренировочном поле слышалось, как резкими взмахами сверкающий меч прорезал воздух. Молодой герцог не спал и в эту ночь. Его стройный силуэт неизменно мелькал на тренировочной площадке под луной. Лёгкие шаги мужчины не были слышны, а движения были едва уловимы. Словно охотящийся хищник, он был почти незаметен глазу обычного зеваки. За нечеловеческой скоростью его движений просто невозможно было поспеть.
Луна ещё сверкала на медленно светлеющем небе, отражаясь от меча и создавая ощущение волшебства. Золотистые волосы мужчины в такие моменты начинали походить скорее на сталь, кожа и без того бледная, будто подсвечивалась в лунном свете, а темные днём глаза, наливались кровью и сверкали алым светом в темноте. Было в его внешности что-то неземное, возможно даже демоническое.
Когда-то в нечеловеческих условиях войны, внешность его огрубела. Стройность уступила наросшим мышцам, а бледная кожа, кое-где прорезалась серебристыми шрамами. Выживая, он превратился из юноши в настоящего мужчину, хотя оставался по-прежнему очень привлекательным: высокий, стройный, пугающий, но красивый.
Проведя последние восемь лет на войне, он привык быть всегда начеку. Герцог ненавидел войну и смерть, которую первая привела за собой в каждый дом королевства, но он был предан своей стране, и когда-то молча отдал ей долг, став героем, принесшим родине победу. Сейчас же этот человек задавался вопросом, зачем вообще было развязывать этот конфликт.
Ему, Александру Гримальду, тогда еще юному графу, сыну маркиза Веллингтона, едва исполнилось пятнадцать лет, когда королевство вступило на тропу войны с соседним государством Усвад. То была маленькая страна, живущая лишь за счет торгового пути, проходящего через оба государства и соединяющего весь континент. Главным образом, жизнь там текла в столице, носящей то же имя, что и страна.
Фактически, Усвад был торговым городом-государством, во главе с вождём. На остальной же подчиненной правителю территории, жили разрозненные племена, которые к тому же не прекращали нападать друг на друга. Бесконечная война за ресурсы на неплодородных болотистых землях не утихала в тех краях. Власть была там лишь номинальна, и поддерживалась исключительно торговлей и добрым именем вождя. Экономика, как и сама государственность были нестабильны, и король Иллизия Август Альфонсо III давно поглядывал в сторону ослабленного распрями соседа.
Август был взбалмошным человеком, корыстным, жадным до денег, вина и женщин. Больше всего он ценил выгоду, и рядом всегда были люди готовые предложить любую авантюру в угоду смутьяна. Ходили слухи, что одна ведьма, служившая при дворе, когда-то нашептала королю о несметных богатствах, скрывающихся в недрах земель Усвада. Сама ведьма вскоре исчезла, а король решил присвоить себе земли и сокровища. Герцог знал, что никаких сокровищ не было, были лишь поля, да болота, которые невозможно было осушить без помощи магии.
Война, начавшаяся внезапно, по прихоти короля, не принесла неподготовленному народу ничего, кроме потерь. В первый же год, унеся жизни многих солдат, конфликт подорвал авторитет “короля-отца” у народа. Тогда правитель издал указ. То был указ об охоте на ведьм, которые тогда как раз впали в немилость и уже почти десяток лет подвергались гонениям.
Ситуация обрастала слухами, и во всём обвинили ведьм, главным образом ведунью, которая предсказала Августу несметные богатства, а потом исчезла. Тем указом король надеялся усмирить недовольных и быстро свернуть войну, но всё обернулось куда хуже. Множество женщин были сожжены без суда и следствия, страна ослабла и Усвад получил преимущество в войне на долгие годы, тем самым конфликт затянулся еще на шесть лет.
Герцогу не довелось быть свидетелем ужаса, охватившего тогда страну, ведь сам он, как раз окончил академию и, достигнув совершеннолетия, в шестнадцать лет заступил на должность лейтенанта в разведывательном полку, после чего и был командирован на вражеские земли Усвада, где некогда враждующие, малые, но гордые племена, объединились для защиты родного края.
Вечно воюющие народы, всегда были в боевой готовности, а опытные войны с легкостью обходили никогда не бывавших в боях мальчишек. Александр же, напротив, показывал в сражениях неизменно выдающиеся способности. Юноша заработал себе славу гения меча и быстро поднялся в должности. Обладая не только силой, но и мастерством стратега, парень командовал всё большим количеством войск и каждый раз одерживал победу в сражениях. О его подвигах между солдатами стали слагаться легенды. А, став генерал-лейтенантом спустя пять лет, очень рано, для такого возраста, он и вовсе стал символом победы. Юноша превратился в полководца, окрылившего армию боевым духом.
Иллизий смог вырвать преимущество, а Усвад медленно сдавал позиции, в итоге обе страны, обескровленные затяжными боями, решили пойти на уступки. Армия Иллизия, не нашедшая ни намёка на сокровища, получила приказ на вывод войск, а Усвад, дабы закрепить перемирие выслал делегацию в Иллизий, с “особым подарком” королю, младшей дочерью предводителя Усвада. Август был очарован юной Лиллией и сразу же подписал мирный договор, положивший конец бессмысленной войне.
Александр не был дома восемь лет, за это время став маркизом Веллингтоном, после внезапной кончины отца. У Остина Веллингтона отказала печень, оказалось, его отравили, и за неимением целительницы, он скоропостижно скончался. Герцогский титул был дарован новому маркизу Августом III, как герою войны, за выдающиеся достижения и подвиги. Так Александр стал герцогом Сомерсет.
— МАМА! МАМААА! — в главном доме уже некоторое время раздавался женский плач, нарушавший тишину утра и цепочку воспоминаний герцога.
— Что ж, пора возвращаться, — Алек устало смахнул со лба блестящие капли пота и перевёл взгляд на поместье, в котором уже закипала бурная деятельность. — Утро наступило. — на лице мужчины сверкнула загадочная улыбка и он быстро зашагал домой.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Ведьмин суд» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других