Поэма «Романтик» — поэтическая дань автора английскому поэту-романтику, сыгравшему выдающуюся роль в общественной и литературной жизни Европы, чьё влияние на мировую литературу неоспоримо. Его ценили и А. С. Пушкин, М. Ю. Лермонтов и многие другие поэты. В поэме раскрыта вся его романтическая эпопея, все его счастливые и драматические моменты жизни, его порывы к свободе и бескорыстное участие в освободительной борьбе итальянцев против австрийских завоевателей и греческих патриотов против турок.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Романтик» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава четвёртая
ЛЮБИЛ ШОТЛАНДИЮ ОН
Его учёба продолжалась
В Абердинской средней школе
Старинной школа та считалась
И ею Байрон был доволен.
Здесь сразу стал он выделяться
Как самый смелый среди всех.
Хромой, но так умел он драться
Что обречён, был на успех.
Играл прекрасно на бильярде,
Любил о чём-то рассказать.
Всегда, все дети были рады
С ним пообщаться, поиграть.
Уже в то время он стремился
Познать таинственный Восток.
В Шотландии он приобщился
К романтике, лишь здесь он смог
Понять величие прекрасной
Мечты, зовущей к красоте.
И он стремился не напрасно,
К своей невидимой мечте.
Любил Шотландию он, горы
Те, что в тумане голубом
Искрились, закрывая море
И пробуждали счастье в нём
От приобщения к природе.
Лишь здесь он, чувства не тая,
Всем сердцем чувствовал свободу,
Святую радость бытия.
Любуясь красотой долины
И гордым пиком Логногар,
Чья белоснежная вершина
Как будто бога светлый дар.
Бродил он между водопадов,
Среди причудливых тех скал,
Которым сердце было радо.
Он в них как будто бы искал
Следы своих великих предков,
Чей род достойно продолжал.
В шотландской шапке он и с пледом,
Себя героем, ощущал.
Здесь первой детскою любовью
И страстью был охвачен он.
И был надолго очарован
И красотой был побеждён.
Так в девять лет познал он счастье —
Быть рядом с милым существом.
И трудно было разобраться
Какие чувства зрели в нём.
Девчонку с карими глазами
Хотел он видеть, вот и всё.
Что к ней влекло его, не знал он.
Была любовь та, словно сон.
Но Джордж не очень-то старался
Преподнести свою любовь,
Так хромоты своей стеснялся,
Что провалиться был готов.
Переживал он и терзался.
Боролось с робостью в нём страсть,
Себя он сдерживать старался,
Но иногда мог в ярость впасть.
Так он при матери однажды
Ножом себя ударил в грудь.
Мать не успела вырвать даже
Тот нож, пронзил её испуг.
Мать этот случай растревожил,
Был сына гнев, как предков след.
Рос Джордж злопамятным, возможно
Забытый вспомнил инцидент.
Когда ему минуло десять
Прекрасных, чистых, детских лет,
В которых жил он с интересом,
Скончался в Ньюстеде вдруг дед,
Носивший славный титул лорда.
Теперь Джордж Байрон лордом стал
Шестым. Звучало это гордо.
Хотя и был ещё он мал,
Но понимал, что был возвышен
Судьбой — не каждый лордом был.
И не был этот титул лишним,
Джордж славой предков дорожил,
Ещё не ведая, не зная,
Что ждёт его в грядущих днях.
А жизнь, то добрая, то злая
Внушала и любовь, и страх.
И, наконец, в свои владенья
Приехал новый, юный лорд.
Здесь, в замке Ньюстед, без сомненья
Он своё счастье обретёт,
И в нём любовь проснётся к предкам.
Опишет позже он в стихах
Их героизм, хотя нередко
Жизнь проходила и в грехах.
Не мог быть к предкам равнодушным,
И, безразличным наш герой.
Но Ньюстед был полуразрушен,
Хотя и высился горой.
Ремонт потребовал бы денег,
Немалых и решила мать
Снять домик, в славном Ноттигене,
Чтоб жизнь как прежде продолжать.
В Ньюстеде Джорджем был посажен
Дуб — в землю жёлудь он зарыл,
Чтоб рос он и людей однажды,
Своею мощью удивил.
У короля смогла добиться
Мать пенсии приличной, ей,
Вдруг захотелось жить в столице,
Где было лучше, веселей.
Был отдан Байрон в школу Генны,
Начитанным мальчишка был,
Стихи рассказывал отменно
И библию читать любил.
И постепенно перемены
Коснулись Байрона, хотя
Желал он выглядеть надменно,
Как лорд, но он ещё дитя.
Его волнуют тайны жизни,
Любви и грусти. Иногда
Бывает он весьма капризным,
Но в этом нет ещё вреда.
Он слишком вспыльчив по натуре,
А мать и вовсе не проста.
Джордж словно ангел белокурый
Пригож, а мать низка, толста.
Зато могла с любым поспорить,
Переорать, перекричать.
Сын, став свидетелем позора,
Не мог любить родную мать.
Хотя душа его стремилась,
К любви и к нежности, увы,
На ласку грубость не сменилась.
Сын рос, не чувствуя любви,
И мать родную не целуя.
Но с детских лет своих познал
Любовь иную, неземную,
Как самый чистый идеал.
Он был влюблён в свою кузину.
Та Маргарет была нежна,
Чиста, светла, неотразима,
Как снег, как русская княжна.
Всю жизнь свою хранил он в сердце
Большие чёрные глаза,
Ресницы длинные. Так в детства,
Любовь впервые он познал.
И в жизни больше не встречалось
Такое чудо красоты.
И сердце полное печали
Напрасно верило в мечты.
И всё же Джордж ещё был молод —
Ему тринадцать с лишним лет.
Забыл он смерть отца, а горя,
Другого не было и нет.
А к стычкам с матерью привык он.
Хотя и злился, но терпел
Её упрёки, вопли, крики,
И с ней ругаться не хотел.
Когда же в Харроу — Скул, в школу
Его отдали, загрустил.
Позднее Байрон был доволен,
Что в ней учился он и жил.
Но самых с первых дней старался
Быть независимым от всех.
Характером он выделялся,
Упрямым, твёрдым, как орех.
Хотя хромал, не поддавался
Он унижению, всегда
В любой игре к победе рвался
И помощи чужой не ждал.
Был, смел, решителен, гордился
Собой и титулом своим.
Достаточно легко учился
И многие дружили с ним.
Он в дружбе был для всех порукой,
Спеша любого защитить
И, необдуманно, поступки
Любые мог он совершить.
На диком жеребце беспечно
Скакал, во весь опор гоня.
А ведь себя мог изувечить
Слетев нечаянно с коня.
И плавал долго он, порою
Не видя берега почти.
Такого славного героя
Не смели недруги не чтить.
Ну, а друзья всегда старались
Быть рядом, верили в него.
Он жил ни в чём не повторяясь,
Не обижая никого.
Жил, радуясь сиянью солнца
Спеша к мечте своей успеть.
Но вызывала беспокойство
В нём неминуемая смерть.
Когда же он узнал о смерти
Прекрасной Маргарет, сестры,
Красивой, пятнадцатилетней,
В нём боли были так остры,
Что он не знал, как жить, что делать.
Не мог представить он тогда,
Как нежное, святое тело
Зарыли в землю навсегда.
Ту красоту, что вся светилась,
Как ангел, в сны его спеша.
В нём сердце странно, чутко билось
И тихо плакала душа,
Наполнившись великой грустью
От мыслей горьких и сухих.
И горечь сладостного чувства
Рождали первые стихи.
Джордж в дни каникул постарался
Вернуться в древний замок свой.
Он не напрасно видно рвался
В Ньюстед, ведь он спешил домой,
В гнездо своих великих предков,
Тех гордых рыцарей, чей дух
Витал над Ньюстедом. Нередко
Он повторял их клятвы вслух.
И их мечтами наполняясь,
Всем сердцем рвался в страны те,
В которых, ангелам на зависть,
Все преклонялись красоте,
Цветению великой жизни,
Свободе яркой и хмельной.
Но предан был своей Отчизне
В те годы Байрон, мой герой.
Поэтому любил всем сердцем
Он Ньюстед, родовой очаг,
Оставленный ему в наследство,
Как лорду, ради светских благ.
Был юн ещё он, лишь позднее
Отвергнет роскошь и уют.
Но в дни те, не было роднее,
Чем Ньюстед, сказочный приют.
Среди почти пустых развалин,
Но гордых, словно память дням,
Достойных самой яркой славы
Вместе с печалью пополам.
Здесь ветер буйствовал, как прежде
Над крытыми дворами, злясь,
Спеша перечеркнуть надежды,
Поддерживая с прошлым связь.
В садах во всю торжествовали
Чертополох с цикадой, роз,
Увы, осталось очень мало
И было жалко их до слёз.
А в окна церкви залетали
Мышей летучих стаи, их
Мгла помещений привлекала
Полуразрушенных, пустых.
Джордж в парке дуб нашёл, который
Шесть лет назад он посадил.
Дуб вырос, ствол его и корни
Окрепли. Счастлив Байрон был.
И жизнь свою он с этим дубом
Связал навеки, с тех времён
Всегда они нужны друг другу —
И эта мысль осталась в нём.
Ещё он в озере купался
И плавал очень далеко,
В воде резвился и плескался
И чувствовал себя легко.
Среди ликующей природы,
В безмолвии полей, лесов
Он сердцем чувствовал свободу
И принимал её любовь.
А рядом с Ньюстед, по соседству,
Очарованием тех мест
Считалось Энсли, то поместье,
В котором чудо жизни есть,
Чьё имя Мэри Чаворт. Нежной
Красивой Мэри та была.
И в сердце Байрона надежда
Цветком весенним расцвела.
Рассчитывая на взаимность
Он каждый день к ней приходил.
Любовью, вспыхнувшей в нём сильно
Во сне и наяву Джордж жил.
И ничего не замечая,
Лишь на неё одну глядел.
Коснувшись рук её случайно
Он от восторга обомлел.
Но Мэри старше на два года
Джордж, он, мальчишка перед ней.
Джек Мастерс, граф, наездник гордый,
Охотник, приглянулся ей.
Он смелый, стройный и красивый
Был частым гостем, а она
Уже кольцо его носила
И с ним была обручена.
А Байрон зря любил, страдая,
Переживая и грустя,
Взаимности не ожидая,
Наивных, странных дум дитя.
Дней ярких хрупкие мгновенья
Рассыпались, как пыль и прах.
И сердце, в трепетном волненье
Забившись, ощутило страх.
И вот он прочь бежит из Энсли
И из Ньюстеда тоже прочь.
Из мира, где вчера был весел
Бежит, проваливаясь в ночь.
Любовь, что виделась прекрасной,
Вдруг стала тягостной до слёз.
Мечты рождённые напрасно
Сгорели словно искры звёзд.
Джордж снова в школе. Здесь, с друзьями
Ему гораздо веселей.
Он здесь всегда, всё время занят.
Среди беспечных школьных дней
Любая грусть спешит исчезнуть
И боль любая и печаль.
Вчера страдал он бесполезно,
Сегодня прошлого не жаль.
Здесь сердце горечей не знало.
Здесь был он резвым озорным.
Его ценили, признавали,
Любили и считались с ним.
Поэтом он считался в школе,
Стихи по праздникам читал.
И был в те дни собой доволен,
Иного счастья не искал.
Хотя нет-нет, да вспоминалась
Ему несчастная любовь,
Что грустной темой оставалась
Для не написанных стихов.
Любовь, в которой обманулся
Сгорела как письмо в костре.
В те годы страстно потянулся,
Джордж к Августе, к своей сестре
И стал писать ей часто письма,
Как брат, приблизиться стремясь,
Даря ей чувства, думы, мысли,
Своими тайнами делясь.
И получая письма эти
Старалась Августа понять
Характер юного поэта —
Любил он чувствами играть.
Был очень страстным, безнадёжно
Влюблялся. Смел. Умён. Речист.
Но в действиях не осторожен,
Зато душой и сердцем чист.
А время незаметно мчалось
Раскручивая дальше жизнь.
Учёба школьная кончалась.
Пять лет так быстро пронеслись,
Что жалко было расставаться
Со школой и с друзьями, здесь
Сумел почувствовать он счастье,
И к тайнам жизни интерес.
Успел понять, познать немало.
Полезным был любой урок.
Его душа протестовала
Разлуке, но всему свой срок.
Со школой грустно он прощался
И с детством собственным своим.
С друзьями добрым быть старался,
Чтобы запомниться таким.
Не с кем перед разлукой Байрон
Зря ссориться, не захотел.
И вёл себя довольно странно
Как будто бы не углядел,
Как быстро детство пролетело.
Прошло. Промчалось. Пронеслось.
К какой теперь стремиться цели,
Куда идти? — возник вопрос.
Мы все из детства уходили
Легко, как будто невзначай
Из дней, в которых ярко жили.
Никто из нас не замечал,
Что детство кончилось, не знали
Не чувствовали мы сердцем грань,
Ту, за которой оставляли,
Всё то, что нужно было нам:
Беспечность, простоту, наивность,
Святую робость, красоту,
И тела хрупкого невинность,
Души незримой чистоту,
И то, о чём не вспомнишь сразу,
Хотя оно дороже всех.
Но лучше всех иных соблазнов
Всегда был звонкий, детский смех.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Романтик» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других