1. Книги
  2. Попаданцы
  3. Татьяна Охитина

Степановна, бабуля-попаданка

Татьяна Охитина (2024)
Обложка книги

Тамара Степановна спокойно отдыхала на даче, когда ее пёсик снова сбежал. В погоне за паршивцем она случайно попала в другой мир. Как вернуться домой — непонятно, а тут еще бедные сиротки помощи просят. А потом еще таинственный кот на голову свалился — называет себя фамильяром, обещает помогать, а сам… В общем, кончилась спокойная жизнь у Тамары Степановны, началось сплошное беспробудное веселье.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Степановна, бабуля-попаданка» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

Когда за дверью снова послышались шаги, Тамара Степановна не выдержала — бросилась вперед и, выскочив в кабинет, крикнула:

— Стоять!

Лазутчик — тощий всклокоченный парень — на мгновение замер, а затем кинулся к окну, выскочил в ночь и был таков.

На столе догорал свечной огарок, бардак в кабинете стал еще сильней — воришка зачем-то отодвинул шкаф. Точнее, попытался — тот оказался слишком тяжел и отошел от стены лишь частично. Тамара Степановна попыталась вернуть его на место, и тот так сердито заскрипел, что она тут же поняла, что ее разбудило.

«Интересно, что этот парень здесь искал?» — подумала она. Шкаф был абсолютно пустым. Она подошла к окну, постояла, глядя в ночную тьму, хотела закрыть створку, но увидела, что защелка вырвана с мясом.

Рассудив, что воришка вряд ли рискнет вернуться, она прикрыла окно как получилось, и отправилась спать.

И только улегшись, поняла, что предатель-кот перебрался на кровать.

«Тоже мне, помощничек, — усмехнулась она, — хоть бы усом повел».

Совесть кота все-таки замучила, но позже, — когда Тамара Степановна уже засыпала, он снова вернулся на диван.

«Ладно, — подумала она, не желая устраивать разборки посреди ночи, — утром я тебе все выскажу».

Сбыться этим планам было не суждено.

— Хозяйка, проснись! Хозяйка! — от отчаянных детских воплей сон разлетелся в клочья

— А?.. Что?.. — Тамара Степановна вскочила, озираясь по сторонам. Рядом с диваном толпилась перепуганная ребятня.

— Хозяйка, стучат! — воскликнула Таша.

— Герцог приехал! — подхватила Лия.

— Какого лешего он приперся так рано? — пробурчала Тамара Степановна, увидев, что за окном едва рассвело. После отвратительной ночи на отвратительно жестком диване она чувствовала себя так, словно попала под самосвал, а тут еще этот герцог дурацкий, чтоб ему пусто было.

Поднявшись, она подошла к окну и выглянула на улицу.

У крыльца стояла карета, рядом с которой нервно подскакивал уже знакомый коротышка, сжимая в руке трость с металлическим набалдашником. Рядом топтались двое бугаев потертого вида. Судя по стуку, доносящемуся из холла, был и еще кто-то, кто ломился в дом и в данный момент не попадал в поле зрения.

— Дети, мне нужна палка, — не выдержала Тамара Степановна. Выходить с голыми руками против такой компании она была не готова.

— Может, кочерга подойдет? — предложила Лия. — На кухне есть.

— Отлично!

Стараясь не думать о том, как выстоит против незваных гостей, она отправилась вместе с детьми на кухню.

— По голове себе постучи! — рявкнула, проходя мимо входной двери. Безумный стук умолк. Вошла на кухню… и первым делом наткнулась на кота — тот торопливо дожевывал колбасу и, увидев, что его застукали, едва не подавился. Ругаться с бессовестным животным было некогда. Схватив протянутую Лией кочергу, Тамара Степановна отправилась открывать.

Следом, источая ядреный колбасный дух, неслышно двинулся кот.

— Ну, чего надо? — распахнув дверь, спросила она, ожидая увидеть еще одного бугая с лицом, не обремененным интеллектом. Однако мужчина, стоящий за порогом, выглядел вполне прилично — высокий, серьезный, в годах и явно не глупый, судя по внимательному взгляду. Добротная и явно дорогая одежда говорила о том, что и статус в обществе у него тоже имеется.

— Вот, это она! — взвизгнул герцог, тыча пальцем в Тамару Степановну. — Собственность мою заняла! На жизнь мою покушалась! — он бросился вверх по лестнице, но запнулся на выщербленных ступенях и, пропахав их носом, скатился обратно.

— Исполнительный судья господин Франц, — не обращая внимания на его вопли, представился незнакомец. — Ко мне поступила жалоба, что вы отказываетесь освободить дом, принадлежащий герцогу Обергафкинсу, — он открыл папку и продемонстрировал бумагу с печатью.

— Этот ваш… как его… Гафкинс, выгоняет сирот на улицу!

— Я этот дом купил! — выкрикнул герцог.

— А дети?

— Да какая разница? Дом мой, пусть идут, куда хотят!

В сердце Тамары Степановны вскипел гнев.

— Это что же такое получается? — воскликнула она, уперев руки в боки. Сделать это, не отпуская кочерги, оказалось непросто. — Это каким же бессовестным человеком надо быть, чтобы детишек малых вышвырнуть на погибель? Это ж какие у вас тут порядки, что поощряют такое беззаконие? — видя, что герцог не реагирует, она перевела внимание на судью.

— А вы, собственно, кто? — спросил он.

— Хозяйка! — обиженная таким бесчувствием, Тамара Степановна пошла напролом. — Я — хозяйка этого приюта! И я этот дом никому не продавала!

— Хозяйка? — судья посмотрел на нее задумчиво. Затем заглянул в документ. — Что ж, это меняет дело.

— Врет! Она все врет! Проходимка она! — завопил герцог. — На имущество мое зарится! Не верьте ей! Настоящая Хозяйка на том свете давно, а эта — самозванка! Да что с ней вообще разговаривать? Вы, двое, вышвырните ее отсюда! — рявкнул он на своих амбалов.

Тамара Степановна сжала кочергу, готовясь вступить в неравный бой, но те выполнять приказ не спешили — поглядывали на судью, переминаясь с ноги на ногу.

— Никто никого выкидывать не будет, — заявил судья. — Раз в деле появились новые детали, я должен еще раз все изучить. Жду вас всех завтра в полдень у себя в судебном управлении. Всего хорошего, — он слегка приподнял шляпу, прощаясь с Тамарой Степановной, и отправился к карете.

Герцог, услужливо приоткрыв дверь, нырнул следом.

Зацокали копыта, карета двинулась прочь.

— Сейчас этот гад судью умасливать будет, — пробурчал кот, высовываясь наконец из-за двери.

— Нас что, выгонят? — тихо спросила Таша.

— Пусть только попробуют! — воскликнула Тамара Степановна. — Я их там завтра всех разнесу! Только… кто-нибудь из вас знает, где находится это судебное управление?

— Я знаю, — ответил кот.

— Отлично! Поедешь со мной!

— А может, я просто покажу и уйду? У меня на завтра столько дел! Да и за детишками надо бы присмотреть, они ж тут одни останутся. Вдруг люди герцога захотят их похитить?

— Мы спрячемся и будем сидеть тихо-тихо, — пообещала Таша.

— Тебе все-равно надо пойти, ты же фамильяр Хозяйки, — сказала Лия, и кот тяжко вздохнул, признавая ее правоту.

Его унылая физиономия еще больше усилила подозрения Тамары Степановны, что с ним что-то не так.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Степановна, бабуля-попаданка» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я