После смерти брата Таран пытается построить новую жизнь, оставив в прошлом мрачные воспоминания. Но когда принц Райан пропадает, а Мёртвая магия проникает в Сарадан, султан обращается за помощью к Тарану. Юноша должен отправиться на необитаемый остров Турат, чтобы найти редкий цветок куалзара. Только он может спасти сердце принца и определить судьбу Сара-дана. Но остров оказывается далеко не пустынным. Таран не должен никому доверять. Начинается новая, смертельная игра…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Цветок спасения» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 10. Амир
Таран так на меня смотрел, что у меня сердце обливалось кровью. Он явно был убеждён, что я могу исчезнуть в любой миг. У него на лице было точно такое же выражение, как у шахзаде в тот день.
После того как Райан оживил меня, он схватился за поручни кресла, чтобы не упасть. И не от изумления. Потому что его мутило.
— Ты был мёртв, — были первые слова Райана. — Я должен был что-то сделать.
— Почему? — Я чувствовал себя другим, но, по крайней мере, был жив.
— Ради Тарана, — ответил шахзаде, как будто я задал самый глупый вопрос на свете. — Чтобы исправить мои ошибки.
— Ради меня. — Таран внимательно посмотрел в мои глаза. — Он так сказал?
Я кивнул.
— Он хотел сказать тебе лично. До тех пор мне нужно было скрываться от внешнего мира. Я решил уважать желание Райана, хотя мне было тяжело не броситься разыскивать тебя. — Я почесал затылок. — Поверить не могу, что шахзаде владеет Мёртвой магией.
Таран застонал и запустил пальцы в волосы.
— Это я виноват. Я не отвечал на его письма. Где он?
Я пожал плечами.
— Не представляю.
— Райан нарушил закон, вернув тебя к жизни… Это он запер тебя в той сфере? — спросил он, и лицо у него перекосило от гнева.
— Нет, конечно же, нет! Это был не шахзаде. Я не видел лица человека, что напал на меня. Зачем Райану оживлять меня и затем заточать?
— Тогда как ты очутился в той сфере? — промямлил он.
— Я не знаю.
— Ужасно, должно быть, столько времени находиться в плену.
Я пожал плечами.
— Честно говоря, я ничего не почувствовал. Это как во сне. Я не осознавал, где нахожусь.
— Амир, там, на празднике, был ещё один вор. Он хотел украсть сферу, в которой ты был заточён.
Таран рассказал мне о приказе султана и о неловком столкновении с вором.
— Почему он выглядел в точности как ты? — спросил я, и сама мысль мне была противна. Затем меня озарило. — Ну конечно. Он использовал магию.
Таран потёр шею. Он выглядел сломленным. Усталым.
— Ты выглядишь ужасно, — сказал я.
Он поймал мой взгляд и покачал головой.
— Ты настоящий?
У меня защемило сердце.
— Конечно, настоящий. — Я притянул его к себе и заключил в объятия. — Я больше никогда тебя не покину. Ты и я против целого мира.
Какое-то мгновение мы так и стояли.
— Почему они не дадут тебе жить своей жизнью, не подвергая её опасности? — спросил я.
Таран напоминал пожухшее растение.
— Я должен был выкрасть этот цветок. Это был наш единственный шанс остановить болезнь Райана. И посмотри на него. Всё без толку. Султан убьёт меня.
— Ты не мог знать, что там будет второй вор.
— Я делал вещи и посложнее этого, Амир. Как я мог провалить такое простое задание? — Он принялся шагать взад-вперёд. — У меня явно закончилась удача.
— Простое задание? — Я разволновался, видя, как он обеспокоен. — Разве воровство бывает простым?
— Во время нашей драки вор украл кинжал, который я одолжил у Райана, — сказал Таран сквозь стиснутые зубы.
— Шахзаде обойдётся без этого кинжала, — сказал я. — Как матушка?
— Не надо волноваться. Несмотря на всё случившееся, дела у неё хорошо. Просто она… — Кто-то приближался к нашему укрытию. — Дариус идёт. Спрячься. Я не хочу, чтобы он знал.
Я спрятался за сломанной телегой и смотрел, как приближается сан Дариус. Свою маску он держал в руке. Самые разные чувства боролись у меня в груди. Я хотел пойти к моему старому учителю, сказать, что я в порядке. Если бы он увидел меня живым, его по моей милости, пожалуй, хватил бы удар. Мне лучше было не высовываться. Таран всё устроит.
— Ты достал цветок? — спросил Дариус. Сразу к делу, как обычно.
— Там оказался ещё один вор, — сказал Таран. — Вы могли бы предупредить меня, что за цветком охотятся другие.
Паника в глазах Дариуса развеяла последнюю надежду.
— Что случилось?
— Цветок у меня, но сфера разбилась. Цветок завял.
Дариус спрятал лицо в ладонях. Он выглядел неимоверно уставшим.
— Сан Дариус, пожалуйста. Почему у меня такое чувство, будто вы что-то от меня скрываете?
Дариус отошёл от Тарана и стал смотреть в темнеющее небо.
— Сарадан умирает.
Таран кивнул.
— Моя мать рассказала мне, что жители Амады ищут прибежища в других городах. Как это связано с Райаном?
Дариус не сводил глаз с увядшего цветка в руках Тарана.
— Дело в том, мой милый мальчик, что шахзаде Райан — единственный, кто может спасти Сарадан.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Цветок спасения» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других