После смерти брата Таран пытается построить новую жизнь, оставив в прошлом мрачные воспоминания. Но когда принц Райан пропадает, а Мёртвая магия проникает в Сарадан, султан обращается за помощью к Тарану. Юноша должен отправиться на необитаемый остров Турат, чтобы найти редкий цветок куалзара. Только он может спасти сердце принца и определить судьбу Сара-дана. Но остров оказывается далеко не пустынным. Таран не должен никому доверять. Начинается новая, смертельная игра…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Цветок спасения» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6. Таран
Узилище Тахи — не место для слабых духом.
Пожизненное заключение. Таким было наказание той девушки, которую когда-то любил Амир. Её обман, должно быть, причинил ему только лишнюю боль. Как мог я смотреть ей в лицо после совершённого ею предательства? Однако я не видел иного способа узнать, что привело к смерти Сахира. Её близкая связь с санджи, возможно, поможет узнать полезные сведения.
Два стражника узилища, бросив взгляды на мою магическую робу, сразу же преградили мне путь.
Я прочистил горло.
— Моё имя Таран Рахаль. Я действую по поручению султана и желаю допросить узницу.
— Какую? — спросил один из них.
— Девушку, выигравшую в Лабиринте. — Я с трудом выдавил из себя эти слова. Она не заслуживала этого прозвания. Амир должен был выжить.
— Правонарушители Лабиринта находятся на нижнем ярусе. Пятнадцать минут, господин Рахаль. — Он внёс моё имя в список.
Я прошёл мимо них и отправился на нижний уровень подземелий. Кислый запах, витавший здесь, чуть не заставил меня повернуть назад. Я оглядел камеры.
Я с трудом узнал её.
Аиша была в измазанном рваном платье. Глаза её были озёрами печали. Когда она уставилась на меня пустым взглядом, я понял, что её сломали. Она сразу же начала плакать.
— Я пришёл не затем, чтобы посмеяться над тобой или потешиться твоим несчастьем, — сказал я.
Она вытерла лицо от слёз и сделала дрожащий вздох.
— Ты здесь из-за шахзаде.
Её голос как будто больше не принадлежал ей.
Я вытаращился на неё.
— Откуда ты знаешь?
— Почему я должна тебе что-то рассказывать? Ты ничего не можешь дать мне в обмен на эти сведения. Моя жизнь кончена, довольно с меня помогать другим.
— Ты помогала не тем людям, — прорычал я.
— Тогда это представлялось мне единственным выходом. — Голос её постепенно набирал силу. — Что происходит за этими стенами? Сахир мёртв?
— Он мёртв, — подтвердил я.
Она прижала руки к лицу и застонала.
Я ударил ногой по прутьям решётки.
— Говори, Аиша! Ты в долгу перед Амиром.
Беспомощный, полный боли взгляд заставил меня задуматься, что, может, она и вправду любила его.
— Амир не слушал… — Она сглотнула.
— Ты знаешь, где находится шахзаде, — сказал я.
Аиша задрала подбородок.
— Стражники тоже так думали. Они допросили каждого осуждённого в этом коридоре.
— Тебе что-то известно? — настаивал я.
— Да, — сказала она. — Но как бы они ни истязали меня, я ничего им не сказала. Тех, кто слишком много знает, убивают.
Я потерял терпение:
— Скажи мне, что ты знаешь.
— Яссин сидел вон там. — Она указала на клетушку напротив её собственной. — Наверное, они посчитали, что я сплю, но я слышала весь разговор. Я узнала его голос. Райан пришёл освободить Яссина. Они говорили о Турате.
Турат — это остров, на котором прежде устраивались Лабиринтовые игры. Это была запретная земля. Никто не знал, что происходило на этом острове, поскольку оттуда никто не возвращался. Что шахзаде там делать?
— Нет, нет. — Я зашагал взад-вперёд перед камерой. — Нет, он не может отправиться на Турат. — Если он действительно уехал, то как мне его отыскать?
— Почему нет? — поинтересовалась Аиша. — Райан владеет Мёртвой магией. Я слышала, как он говорил об этом. Когда станет известно, что наследник Сарадана обладает этой силой, народ отвергнет его.
Она не должна была этого знать. Как мог Райан быть так безрассуден? Аиша не должна была услышать, что он сын Яссина. Эта девушка и без того слишком много знала.
— Откуда ты это знаешь? Ты домыслила всё только из разговора шахзаде с Яссином?
Она вперилась взглядом в мои туфли, отказываясь поднимать на меня глаза.
Я схватился за прутья решётки.
— Послушай, мне нужно как можно скорее найти Райана. Если Райан и вправду на острове, мне нужны любые сведения, какие ты можешь дать. Что ещё тебе известно?
— Я сомневаюсь, что шахзаде желает, чтобы его нашли, — сказала она со смешком. — Если он отважился отправиться на Турат, то он не собирается возвращаться.
— Что тебе известно об этом острове?
Она покачала головой.
— Ты действительно готов отправиться за ним следом?
Я сжал зубы. Этот разговор ни к чему не приведёт.
— Ты настроен серьёзно, — сказала она. — Ты думаешь последовать за ним на Турат. Не делай этого, Таран.
— Ты уже была на этом острове?
— Да, — нерешительно проговорила она.
— Зачем? Что ты там делала?
— Я думаю, что ты здесь не для того, чтобы обсуждать моё прошлое.
Мне хотелось увидеть в ней то, что некогда видел Амир. Сердце моего брата было нелегко завоевать, но сломленной и отчаявшейся девушке, что теперь жалась в угол, это удалось. А ещё ей удалось предать его.
— Не смотри на меня, — сказала она хрипло. — Только не таким взглядом.
— Каким?
— Как будто я это заслужила! — Голос её дрожал. — Я знаю, что моё место здесь. Среди отребья, в грязи. Когда получишь нужную тебе информацию, оставь меня в покое, пожалуйста.
Меня раздражало то, как она говорила. Мне хотелось её ненавидеть, но часть меня оказалась на это неспособна. Неужели её место здесь, в этом унизительном месте?
— Я благодарен за сведения, которыми ты поделилась со мной. — Я кивнул ей, но она отказалась посмотреть на меня. Я не мог сказать, помешал ли ей стыд или скорбь. Аиша не была убийцей. Я жалел, что она вообще согласилась на предложение Сахира о сотрудничестве.
Тогда, быть может, мой брат не умер бы с разбитым сердцем.
Привычная тяжесть легла мне на сердце по дороге домой. Ничего никогда не было просто. И никогда не будет.
Если Аиша говорила правду и Райан действительно отправился на Турат, его жизни грозила опасность. И меня ничуть не успокаивало то, что шахзаде Сарадана освободил одного из величайших преступников и направился вместе с ним на остров.
Я остановился перед деревянной доской и посмотрел на объявление о маскараде в честь нового члена Совета магов. Хассани соберутся праздновать, пока я отвечаю за судьбу шахзаде.
Я пнул камешек. Вечерний воздух заметно остыл. Несмотря на тёплую робу, меня пробрала дрожь.
Если Райан двинулся на Турат, ему потребуется корабль. Достанет ли мне храбрости покинуть материк? Как далеко я зайду, чтобы вернуть его, и чем буду готов пожертвовать?
Сердце моё трепетало при мысли об Инаре. Я продел кольцо на цепочку, чтобы долго, если не вечно, носить его на шее. Оно легло в ямку между ключицами. Я не жалел о своём решении не втягивать её в это дело, особенно теперь, когда знал, что мне придётся покинуть страну. Я никогда не доверял морю. Этим бесконечным глубинам. Буйству стихии.
Как Инаре в голову могло прийти, что я возьму её с собой? Её жизнь была для меня всем, и я никогда бы себя не простил, если бы с ней что-то случилось. Мне хотелось, чтобы она поняла это. Смерть Амира и без того тяжёлым грузом лежала на моих плечах. Я не выдержу, если эта ноша станет тяжелее. Я не мог позволить себе слабость. Лучше было отпустить Инару и разбить наши сердца.
Когда я вернулся домой, пирог стоял на столе нетронутым. Когда я откинул туфли и повесил робу на крючок, матушка подняла глаза от книги, которую читала. Она ещё не спала.
— Что между вами происходит? — спросила она.
— Инара не хочет, чтобы я уезжал. — Не было смысла врать матушке. Кроме того, мне бы не хватило духу соврать ей.
Она захлопнула книгу.
— И ты можешь её в этом упрекнуть?
— Конечно нет. Её реакция оправданна. Вот увидишь, матушка. Когда я найду Райана и вернусь на твёрдую почву, то женюсь на ней.
Глаза её широко распахнулись.
— Когда ты вернёшься на твёрдую почву?
Я сжал губы. Может, лучше, если она будет знать.
— Я посетил узилище Тахи, чтобы допросить одного из узников об исчезновении шахзаде. Говорят, что он бежал на Турат. Завтра я пойду к султану и всё объясню. Есть вероятность, что он пошлёт меня туда.
Она поднялась и схватилась за подлокотник кресла.
Я широкими шагами подошёл к ней.
— Тебе нехорошо?
— Ты мой единственный сын.
Я сглотнул.
— Не говори так.
— Разве это не правда? — Голос её прервался. — Иногда я забываю. Тогда мне кажется, будто Амир в любую минуту может войти в эту дверь. Это хорошие мгновения.
— Сядь.
— Мне не нужно садиться. — Она крепко сжала деревянный подлокотник.
— Матушка…
— Об этом острове ходят слухи, — сказала она. — Это жуткое, мрачное место. Я не хочу, чтобы ты отправлялся туда.
Я покачал головой.
— Если султан прикажет мне…
— То ты откажешься.
Небольшая ложь могла вернуть ей толику душевного спокойствия.
— Это не просто поручение. Шахзаде Райан — мой друг. Он тоже помог бы мне, попади я в беду. Он уже доказал это. Он помог мне, и я никогда не смогу отблагодарить его за то, что он сделал.
— Ты хорошо врёшь, но сам знаешь, тебе меня не обмануть. Ты до сих пор зол на того мальчика.
— Я был неправ, что не отвечал на его письма. Пожалуйста, не пытайся отговорить меня. Я… Я люблю тебя. — Пожалуйста, пойми.
Лицо её словно превратилось в камень.
— Я знаю, какой ты упрямый.
Матушка была для меня важнее всего на свете. Я хотел, чтобы она была здорова. Если бы она знала, что я делаю это ради неё, то заперла бы входную дверь и не выпустила меня за порог.
Я обнял её.
— Ты не боишься потерять эту милую девушку? — спросила она.
— Инара знает, как это важно для меня. Она понимает.
— Мне не нужно видеть твоё лицо, Таран, чтобы знать, что ты лжёшь.
Я высвободился из её объятий. Матушка только что вернулась, а ложь непрестанным потоком лилась с моих губ. Лицо её помрачнело.
— Это бедное дитя. Подумай о своём решении. Она не единственная, кто будет скучать по тебе.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Цветок спасения» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других