Тайна зловещего дома

Энид Блайтон, 1943

К констеблю Гуну на каникулы приезжает племянник Эрн, ровесник юных сыщиков, но Гун строго-настрого запрещает детям общаться. И тогда ради шутки ребята выдумывают несуществующую историю о месте, где происходит нечто подозрительное. Незадачливый Эрн сглатывает наживку, но, сам того не подозревая, нападает на след настоящего преступления!

Оглавление

Из серии: Пять юных сыщиков и пёс-детектив

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайна зловещего дома предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Фатти наводит тень на плетень

Эрн оказался прилипчивым как репей. Он поджидал юных сыщиков в самых неожиданных местах, без конца спрашивая, не появилась ли на горизонте что-нибудь интересненькое. Он всё время порывался почитать им свои стишки, но самым неприятным было то, что он злословил о своём дядюшке.

— Ну ладно мы, — не понимал Ларри, обсуждая это с друзьями. — У нас свои счёты с мистером А-ну-ка-разойдись. Но ведь Эрн — его родной племянник. Если его послушать, так мистер Гун — самый гадкий, жадный и ленивый полицейский на свете.

Эрн и впрямь рассказывал про своего дядю неприятные вещи:

— На завтрак он съел всю яичницу с ветчиной, а мне досталась тарелка каши. Неудивительно, что его форма трещит по швам.

А в другой раз он заявил:

— Дядя Теофиль — ужасный лентяй. К полудню ему надо быть на службе, а он сидит в кресле и дрыхнет до самого полдника. Вот бы приехал инспектор и посмотрел на это безобразие.

Ещё в один из дней Эрн накляузничал:

— Дядя говорит, что вас надо запереть в кутузку на недельку, такие вы наглые. А ещё ему нравятся родители Пипа, а родители Фатти…

— Послушай, Эрн, — перебил его Фатти, — нехорошо наушничать. Знал бы твой дядюшка, он бы перестал тебе доверять.

Эрн хрюкнул:

— А зачем, вы думаете, он мне всё это рассказывает? Чтобы я передал вам! Так он хочет выразить вам своё «фе».

Фатти был возмущён:

— Ах так? Ну что ж, передай своему дяде, что он…

— Прекрати, Фатти, — остановила его Бетси. — А то он снова нажалуется нашим родителям.

— Он не станет жаловаться вашим родителям на меня, — возразил Фатти.

— Ещё как станет. — Пип покачал головой. — Видел бы ты, с каким важным видом он заваливается в наш дом — вперевалочку, как пупырчатая жаба…

Эрн довольно хрюкнул:

— Зашибись сравненьице! Представляю лицо дядюшки Теофиля, когда я ему это расскажу.

— Только посмей, я тебе уши оторву! — гневно воскликнул Пип. Ему было стыдно за свою несдержанность, но его уже понесло: — А ещё я разобью тебе нос. А ещё…

— Прекрати, Пип, — осадил его Фатти. — Ты же не умеешь боксировать. Без сноровки тут не обойтись. Видел бы ты меня на ринге! В прошлой четверти я бился с мальчиком на голову выше себя, но уже через пять минут…

— Но уже через пять минут ты уложил его на лопатки, — догадался Ларри. — В результате боя враг ушёл с помятым ухом и двумя фингалами под глазом.

— А ты откуда знаешь? — удивился Фатти. — Я ещё никому не рассказывал.

— Зато ты много другого рассказывал, и конец примерно один и тот же, — ухмыльнулся Ларри.

— Ну так вы наткнулись на что-нибудь интересненькое или нет? — встрял в разговор нетерпеливый Эрн.

Тут Фатти сделал задумчивое лицо и сказал:

— Ну… Даже не знаю, стоит ли говорить об этом. Ты ведь сразу дяде проболтаешься, при твоём-то характере.

— Ага, значит ты напал на след! — воскликнул Эрн. — Но ты же обещал рассказать! Говори, я хочу знать! Дядюшка Теофиль просто лопнет от зависти, узнав, что я распутал тайну, прежде чем он успел очнухаться.

— Как-как? — переспросил Фатти. Он уже понял, что Эрн перекручивает некоторые слова — поди догадайся, что он говорит.

— Ты что, по-английски не понимаешь? Очнухаться.

— Он имеет в виду то ли «очухаться», то ли «очнуться», — подсказала Дейзи.

— Ну конь-эшно, — сердито подтвердил Эрн.

— И-го-го, — издевательски произнёс Фатти, и все рассмеялись, а Эрн осклабился — он не любил, когда над ним посмеивались.

— Ну же, расскажи мне про свою тайну, — потребовал он.

Никакой тайны, конечно, не было. Каникулы протекали мирно, и оставалось одно лишь развлечение — одурачивать Эрна. Фатти придал своему лицу загадочное выражение и произнёс:

— Ну хорошо, слушай. Дело было так… — Он оглянулся, словно за ним следят, набрал в лёгкие воздуха… Эрн уже дрожал от нетерпения, но Фатти вдруг замотал головой и сказал: — Нет, рано об этом. События только начинают разворачиваться. Потерпи немного.

Но Эрн не желал ждать. Он схватил Фатти за руку и с горячностью заговорил:

— Ты должен, должен мне сказать! Дядюшка ничего не узнает, обещаю! Ну, пожалуйста, Фатти.

Ребята молча уставились на Фатти, едва сдерживая смех. Они-то знали, что никакой тайны нет и в помине, но глупый Эрн уже заглотнул наживку.

— Нет, мне нужно собрать побольше фактов, — упирался Фатти. — Я даже ребятам ни словом не обмолвился. Немного терпения, и я тебе всё поведаю, а тогда уж ты приступишь к расследованию.

— Зашибись! — восхищённо произнёс Эрн. — Ладно, я подожду. Но мне понадобится ежедневник.

— Неплохая идея, — согласился Фатти. — Можешь воспользоваться моим. Ну, который ты не вернул. Давай его сюда, и я покажу, куда что вписывать.

— Э нет, сюда я записываю свою пузию, — возразил Эрн. Он вытащил ежедневник и перелистал пару страниц. — Вот, вчера я сочинил новое стиховаренье. Называется «Старая кляча». Хотите прочитаю?

— Только не сейчас, — попросил Фатти. Взглянув на часы, он воскликнул: — О, нам пора! Прости, старик, мы пойдём. Купи себе второй блокнот, и мы поможем тебе оформить его для таинственных записей.

Ребята ушли, а Эрн отправился к дядюшке, раздумывая, стоит ли рассказать ему про пупырчатую жабу. Какой образ! Браво, Пип! Нужно попробовать вставить это в свою пузию.

Ребята шли по дороге и смеялись в голос.

— Это надо же — пузия! — сказала Дейзи, икая от смеха. — Я бы вписала в блокнот Эрна пару посвящений мистеру А-ну-ка-разойдись. Пусть он лопнет от злости!

— Это можно отложить на потом, — хмыкнул Фатти. — Сейчас нам нужно разработать ложный след, по которому мы отправим Эрна. Главное, чтобы было увлекательно и нам и ему.

И ребята отправились к Пипу, чтобы всё хорошенько обмозговать.

— Думаю, в нашем розыгрыше следует воспользоваться маскировкой, — предложил Фатти. — Если уж судьба лишила нас приключений, будем сочинять их сами.

— О да, я тоже хочу в этом участвовать, — обрадовалась Бетси.

— Спасибо, что на свете есть Эрн, а то померли бы со скуки. — Итак, у кого какие соображения?

— Может, устроить розыгрыш с похищением? — предложил Ларри. — Мы выкрадем Эрна, а потом спасём его, так что и выкуп не потребуется.

— А если придумать светящиеся в ночи таинственные огоньки, он увлечётся и пойдёт по ним всё дальше? — предложила Бетси.

— Отлично. Накидывайте ещё идей, — попросил Фатти.

— А как насчёт украденного сокровища, якобы спрятанного грабителями в тайнике? — вставила Дейзи. — И чтобы Эрн отправился на его поиски.

— Или можно ещё оставить цепочку улик, по которой бы он двигался к цели. Как мы однажды проделали это с мистером А-ну-ка-разойдись, — сказал Пип.

Все посмеялись, вспоминая старый розыгрыш.

Фатти задумчиво покрутил в руке карандаш.

— Да, всё это очень интересно, — заметил он наконец. — Предлагаю использовать все идеи разом. Тогда Эрн точно поверит. Ну а если мистер Гун сам подключится к расследованию — тем лучше для нас и хуже для него. Уверен, Эрн обязательно проболтается. Гун возьмётся гадать, не зная, где правда, а где вымысел. Так мы и будем водить их по кругу.

— Жаль, что тайна ненастоящая, но всё равно здорово, — мечтательно проговорила Бетси. — Это будет нашей местью Гуну за то, что настроил против нас родителей и лишил возможности участвовать в настоящих приключениях.

— Если б они только были, но ведь нету, — вздохнула Дейзи.

— Ладно, начнём действовать, — заключил Фатти. — Уверен, что к следующему разу Эрн обзаведётся блокнотом детектива. Мы проставим в нём все нужные графы — «улики», «подозреваемые», «ход расследования» и так далее. Для начала подкинем ему пару улик. Пусть найдёт их и радуется, что оказался умнее нас. У меня уже нарисовалась кое-какая легенда, но пока оставлю её при себе. Хочу, чтобы вы узнали про неё вместе с Эрном и слушали затаив дыхание.

— А это как? — спросила Бетси. — Это когда часто дышат?

— Нет, глупенькая, — рассмеялся Пип. — Это когда от удивления забывают дышать. И, пожалуйста, не проговорись — ты у нас такая.

— А вот и неправда! — обиделась Бетси. — Я не такая — скажи, Фатти?

— Конечно, не такая, ты у нас суперсыщик и самый лучший «затаиватель дыхания», — успокоил её Фатти. — Ну вот, вас мама зовёт.

— Да, пора ужинать, — расстроенно проговорил Пип. — Вот так всегда — перебивают на самом интересном.

Блом, — сказал Фатти, поднимаясь на ноги.

— Что? — не понял Ларри.

— Он сказал «облом», — хихикнула Бетси.

Ну конь-эшно, — изрёк Фатти и был таков.

Оглавление

Из серии: Пять юных сыщиков и пёс-детектив

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайна зловещего дома предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я