Говорят, сердце как снег. Оно способно растаять даже от слабого тепла. Айви выросла в Канаде, стране кристально чистых озер, прекрасных лесов и белоснежных гор. После смерти родителей она переезжает к своему крестному в солнечную Калифорнию, где надеется оставить прошлое позади и начать все сначала. Но жизнь в ее новом доме похожа на кошмар. И все из-за сына ее опекуна Мейсона. Парня с прекрасной внешностью и безумным взглядом хищника. Он вовсе не скрывает свою неприязнь к Айви и делает все, чтобы отравить ее существование. Айви старается найти свое место в отвергающем ее мире, но как ей растопить лед в сердце Мейсона?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Заклинатель снега» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Там, где нет тебя
В ту ночь я не сомкнула глаз. Мне не хватало моей кровати, моей комнаты, природы, которая замирала в ледяном покое за окном.
Не только мое тело ощущало себя в неправильном месте. То же самое чувствовали мои разум, сердце и дух. Определенно, я была не на своем месте, как штырь, который вогнали в слишком узкий паз.
Когда свет начал проникать сквозь шторы, я решила сдаться и встала. Помяла руками шею, которая всю ночь тщетно искала прохладу на подушке. Запустила пальцы в тонкие волосы, чувствуя, что они лохматые. Потом залезла в джинсы и старую папину футболку, заправив ее за пояс и закатав рукава. Натянула кроссовки и спустилась вниз.
На первом этаже было очень тихо.
Не знаю, что я там ожидала увидеть. Может, Джона, который хлопочет с завтраком, или Джона, сидящего у окна с газетой, как он обычно делал, когда гостил у нас.
Но меня встретила только тишина. Все вокруг оставалось неподвижным, безжизненным и незнакомым. Здесь была только я.
Прежде чем я успела этому помешать, меня охватили воспоминания, заслонившие реальность. Мне причудился дубовый кухонный остров и силуэт у плиты. Порыв ветра через открытое окно принес с собой запах дерева и влажной земли.
Там стоял он и напевал придуманную на ходу песенку. В синем свитере, на губах играет улыбка, он готов приветствовать меня в начале нового дня…
Я вздрогнула, сглотнув накопившуюся слюну. С усилием оторвалась от этих воспоминаний и прошла через гостиную так быстро, что, когда схватила ключи в чаше у двери, то была уже одной ногой за порогом.
Дверь закрылась за мной, как будто я вышла из гробницы.
Воздух вдруг показался не таким, как вчера: им было легче дышать. Я поморгала, пытаясь затолкать воспоминания в самый дальний угол сознания.
— Я в порядке, — через силу сказала я себе шепотом, — я в порядке.
Папа виделся мне повсюду: на улицах, в доме, в толпе пассажиров в аэропорту, в отражениях витрин и в магазинах, за поворотом и на тротуаре. У всех людей было что-то от него. В каждом из них было что-то, что цепляло сердце, останавливало его и обрушивало в пустоту. Это просто невыносимо!
Я потерла переносицу, зажмурила глаза, постаралась взять себя в руки. Главное — не позволить вискам пульсировать, а горлу — сжаться. Я сглотнула, глубоко задышала, подняла глаза на сад и пошла к калитке.
Дом Джона располагался в спокойном районе на возвышенности. Вдоль дороги, шедшей под уклон, тянулись белые изгороди и почтовые ящики.
Я посмотрела вдаль, в сторону океана.
Рассветало, и крыши домов сверкали, как кораллы, под первыми лучами солнца.
На улице никого не было, встретился только почтальон и еще аккуратно причесанный мужчина, совершавший пробежку, он бросил на меня хмурый взгляд.
В Канаде в шесть часов утра магазины уже открыты, на них горят вывески. Восходы там ослепительные. Река кажется лентой из расплавленного свинца, и туман на фьордах такой плотный, что напоминает хлопковое поле. Это так красиво…
К моему удивлению, вдалеке я заметила магазинчик с поднятыми жалюзи. Когда я подошла, мое удивление только возросло: это была лавочка для художников. В витрине лежали принадлежности для рисования и живописи: карандаши, ластики, растушевки, прекрасные наборы кисточек со сверкающими металлическими ободками. Я оглядела сокровища и из любопытства заглянула внутрь. Магазинчик был маленький и тесный, но хорошо охлаждался кондиционером.
Мне из-под очков улыбнулся пожилой мужчина:
— Доброе утро!
Хозяин лавки был невысокого роста, и, когда он подошел ко мне, оказалось, что я смотрю на него сверху вниз.
— Чем могу помочь? — спросил он вежливо.
Здесь было так много красок, кисточек и угольных карандашей, что я растерялась от такого богатства выбора. В моих краях таких магазинов нет. Лишь лавочка канцтоваров в Доусоне, поэтому все необходимое папа покупал мне в соседних городах покрупнее.
— Я хотела бы купить карандаш, — сказала я, вновь обретя голос, — сангину.
— Ах! — просветлел он, посмотрев на меня с восхищением. — Ко мне в гости зашла традиционалистка!
Он открыл большой ящик и стал перебирать коробочки.
— У всех настоящих художников есть сангина. Вы об этом знали?
Нет, не знала, но мне всегда хотелось иметь такой карандаш. Одно время я пробовала делать наброски красным карандашом, но сангина подходила для этого лучше. В ней есть особая мягкость, она легко растушевывается и позволяет создавать чудесные эффекты.
— Вот она! — наконец сказал мужчина.
Я расплатилась, он дал сдачу и положил карандаш в бумажный пакетик.
— Попробуйте его на крупном зерне, — посоветовал он, когда я была уже в дверях. — Сангина лучше ложится на грубой бумаге.
Я благодарно кивнула и вышла.
Посмотрела на часы. Не хотелось, чтобы, проснувшись, Джон не обнаружил меня в доме. Он подумал бы о чем-нибудь плохом и, чего доброго, с утра пораньше получил бы сердечный приступ. Этого я точно не хотела, поэтому ускорила шаг и пошла обратно.
Когда я вошла, в доме все еще стояла тишина. Я положила ключи в чашу и зашла на кухню, испытывая легкую слабость после бессонной ночи.
Еще раз отметила про себя, насколько изысканная здесь кухня — с геометрически четкими линиями, в современном стиле, в темных тонах. Сверкающая плита и большой, усыпанный магнитами холодильник придавали кухне уютный домашний вид. Я подошла, открыла блестящую дверцу и увидела три бутылки молока — со вкусом клубники, ванили и карамели. Я сложила губы трубочкой, разглядывая эти диковинки, и решила взять ванильное, выбрав наилучший вариант из худших. Потом нашла в шкафу и не без труда вытащила кастрюльку. Пока я наполняла ее молоком, мне в голову пришла мысль…
Может, стоит сказать Джону, что я не нравлюсь Мейсону?
Я давно научилась не обращать внимания на людские оценки, но в этот раз все иначе. Мейсон не посторонний человек, он сын Джона и мог бы быть крестником моего папы. Кроме того, мне предстоит жить с ними в одном доме, нравится мне это или нет. Я связана с ними обоими. Сердце сжималось, когда я думала, что Мейсон может меня презирать.
«Я отдал Мейсону твой рисунок, — когда-то давно, когда я еще помещалась у него на коленях, сказал мне Джон, — медведи ему очень понравились».
Что я сделала не так?
— О, доброе утро!
В дверях показалось лицо крестного, и на нем сияла искренняя радость оттого, что я здесь, стою на его кухне и готовлю латте.
— Привет! — поздоровалась я, пока он шел ко мне в пижаме.
— Во сколько же ты проснулась?
— Недавно.
Я никогда не была многословной, выражала свои мысли больше взглядами, чем голосом. Джон уже давно научился понимать меня без слов.
Прежде чем заняться кофейником, он выставил для меня на кухонный стол вазочку с медом, потому что знал, что я его люблю.
— Я выходила сегодня прогуляться.
Джон застыл. Повернулся ко мне, сжимая кофейную банку.
— Прошлась по округе, пока солнце вставало.
— Одна?
Тревожная интонация в его голосе заставила меня нахмуриться. Я посмотрела Джону в лицо, и он, должно быть, угадал, о чем я подумала, потому что поджал губы и отвел глаза.
— Ты сказал, что сделаешь для меня ключи, — напомнила я ему, пытаясь сообразить, что неправильного было в моей утренней прогулке. — Чтобы я могла входить в дом и выходить, когда захочу.
— Конечно, — сказал Джон с некоторой растерянностью в голосе, которой прежде я не слышала.
Непонятно, что именно его беспокоило. Я никогда не была у него в гостях, но достаточно хорошо его знала, чтобы понять, что он человек не мнительный и не склонный к гиперопеке. Тогда почему сейчас он казался взволнованным?
— Нет, все в порядке… Ты правильно сделала, — улыбнулся он робко. — Серьезно, Айви… Просто ты только вчера приехала, я еще не привык к этой мысли.
Я внимательно посмотрела на него. Пока он шел к холодильнику, я спрашивала себя, что его беспокоит. Джон дипломатичный человек. Он всегда принимал мою сторону, когда мы с папой о чем-нибудь спорили. В такие моменты я невольно держалась ближе к Джону. Почему сейчас он казался другим?
— Я сейчас вернусь, — сказал он, — схожу за газетой.
Джон вышел из кухни, а я как раз закончила готовить латте. Положила в чашку с нарисованным акульим плавником две ложки меда и поднесла к губам, чтобы подуть.
Когда я подняла взгляд, мои глаза уткнулись в Мейсона.
С внушительным видом он стоял на пороге — растрепанные волосы касались дверной притолоки. Верхняя губа скривилась в недовольной гримасе. Мне показалось, что я исчезаю, когда он медленно двинулся в мою сторону. Я довольно высокая, но ему я доставала только до ключиц.
Мейсон подошел ко мне вальяжной походкой хищника, остановившись на расстоянии, которое ему, наверное, казалось идеальным, чтобы нагнать на меня страху. После чего, не говоря ни слова, он обхватил пальцами чашку с моим латте. Бесполезно было пытаться удержать ее. Он с такой решительностью потянул ее к себе, что я вынуждена была ее выпустить. Потом он вылил мой латте в раковину.
— Это моя чашка.
Он выделил голосом слово «моя», и я подумала, что оно относится не только к чашке, но и ко многому другому в этом доме и в этой жизни.
Черт возьми, что не так с этим парнем?
— Разве у курьера может не быть сдачи? — В прихожей послышался голос Джона, когда Мейсон уже медленно отходил от меня.
Джон положил газету на стол и тут заметил сына.
— О, привет! — Казалось, в ту же секунду у него появился повод порадоваться жизни. — Вижу, все в сборе!
Если под «все» он имел в виду себя, меня и Мейсона, то я подумала, что нас слишком много для этой кухни. Вероятно, так же подумал Мейсон, судя по враждебному взгляду, которым он зыркнул на меня из-за дверцы шкафчика, чтобы отец не заметил.
Если я думала, что моя проблема в том, чтобы привыкнуть к новому образу жизни, то я не учла пару важных моментов.
Во-первых, этот спортивного вида грубый парень только что чуть ли не испепелил меня взглядом. А во-вторых, каждой клеточкой своего тела он, казалось, кричал мне: «Тебя здесь не должно быть!»
После завтрака Мейсон ушел в школу, а я поднялась к себе в комнату. Я допустила ошибку, оставив открытым окно, и поняла это слишком поздно.
Джон нашел меня распластавшейся на полу, как медвежья шкура. Со все еще мокрыми после холодного душа волосами и в одной длинной футболке.
— Что ты делаешь? — спросил он.
Джон уже переоделся в деловой костюм. Я посмотрела на него с пола, запрокинув голову.
— Умираю от жары.
Он оторопело посмотрел на меня.
— Айви, но ведь есть кондиционер… Ты не нашла пульт?
Мы долго смотрели друг на друга. Кондиционер? Я даже не знала, как выглядит кондиционер, за последние двадцать четыре часа из меня вылилось пота больше, чем за всю мою жизнь. И он сказал мне об этой штуке только сейчас?!
— Нет, Джон, — ответила я, старательно сдерживая раздражение, — я не заметила здесь никакого кондиционера.
— Да вот же он, — сказал он спокойно, входя с портфелем в руке. — Смотри!
Он взял с письменного стола белый пульт и показал, как регулировать температуру. Потом направил его на короб над шкафом, и тот пискнул. Через пару секунд с едва слышным гулом короб начал выдувать прохладный воздух.
— Так лучше?
Я медленно кивнула.
— Прекрасно. А теперь мне пора бежать. Уже опаздываю. Кое-какие дела я могу делать и из дома, так что вернусь днем. Хорошо? Если захочешь что-нибудь себе приготовить, то в холодильнике полно еды.
И снова в его глазах я уловила беспокойство.
— Не забудь поесть. И обязательно звони мне, если что.
Я занялась рисованием. Мне нравилось теряться в белых листах, давать жизнь уникальным образам. Для меня это не только развлечение — это необходимость, интимный, молчаливый способ спрятаться от мира и окружающего хаоса. Рисование помогало мне почувствовать себя. В Канаде я вооружалась блокнотом и карандашом и делала наброски всего, что видела: листья, горы, пунцовые леса, грозовое небо, дом в снегу и два ясных глаза, похожие на мои…
Ресницы задрожали, сжалось горло, дыхание сбилось. Я сдавила в пальцах сангину, ощущая внутри себя темноту, которая вибрировала какое-то опасное мгновение. Как дикое животное, мрак принюхивался ко мне, собираясь поглотить, но я сидела неподвижно, притворившись мертвой, и не позволила ему собой завладеть.
Мгновение спустя, подталкиваемая невидимой силой, я подцепила пальцем пару страниц и перевернула их.
И встретила его взгляд, запечатленный на бумаге. Долго смотрела на него в тишине, не смея провести пальцами по рисунку.
Именно это я испытывала всякий раз — неспособность улыбнуться, иногда даже дышать, нежелание представлять будущее, жизнь без него, поэтому и искала его повсюду. И видела его только во сне.
Он говорил мне: «Будь стойкой, Айви!» Боль, которую я испытывала, была такой реальной, что я хотела остаться там с ним, в мире, где мы могли по-прежнему быть вместе.
И все же я успевала дотронуться до него. Коснуться на мгновение, пока темнота не забирала его, и тогда я просыпалась, хватая ртом воздух, протягивая руку и все еще чувствуя тепло, которое в реальной жизни больше никогда не почувствую.
Джон вернулся домой после полудня.
Когда он зашел поздороваться, галстук на нем был ослаблен, а рубашка расстегнута на несколько пуговиц.
— Айви, я верн… О господи! — В удивлении он распахнул глаза. — У тебя здесь как в морозильнике!
Я подняла голову от скетчбука и посмотрела на него. Для меня в самый раз.
— Привет!
Джон поежился и посмотрел на кондиционер, который с напором выдувал холодный воздух.
— Пингвинам бы у тебя понравилось. На сколько градусов ты поставила?
— На десять, — простодушно ответила я.
Джон был изумлен, а я не видела в этом ничего особенного. Мне было очень хорошо, правда, руки покрылись гусиной кожей, но я надела толстовку.
— Ты думаешь, что не замерзнешь?
— Думаю, что не растаю.
— Ну ладно. Надеюсь, ты не собираешься держать его включенным всю ночь?
Именно это я и собиралась сделать. Но Джону об этом лучше не знать, поэтому я промолчала и вернулась к рисунку.
— Ты хотя бы поела? — спросила он, вздохнув.
— Да.
— Отлично.
Бросив удрученный взгляд на кондиционер, Джон пошел к себе переодеваться.
Мейсон не появлялся весь день. Он позвонил отцу и предупредил, что будет ужинать у друга. Они компанией собрались у него дома и делали какой-то проект для школы. Я слышала, как они с Джоном долго спорили, и впервые за все время спросила себя: «А где мама Мейсона? Почему Джон никогда о ней не упоминал?»
Я знала, что он отец-одиночка, но в таком большом доме особенно ощущалось отсутствие женщины. Казалось, будто какой-то фрагмент жизни стерли ластиком и на его месте проглядывал выцветший след.
— Сегодня вечером мы с тобой опять остаемся вдвоем, — сообщил Джон, появившись на пороге комнаты. На его улыбке лежала тень огорчения.
Кто знает, может, он привык расстраиваться из-за Мейсона?
Интересно, часто ли он ждал его по вечерам в пустом доме, чтоб хотя бы перед сном перекинуться парой слов? Часто ли оставался в одиночестве? Я всем сердцем надеялась, что ответ — нет, очень редко.
— Ну что, все взяла? — спросил меня Джон следующим утром.
Я кивнула, не глядя на него, пристегивая бейсболку к лямке рюкзака. Хотела бы я разделить его энтузиазм, если бы была способна выразить хоть какие-нибудь чувства.
— Мейсон покажет тебе, где какие классы.
Я сильно в этом сомневалась.
— До школы идти довольно далеко, но не волнуйся, вы поедете вместе на машине.
Я резко вскинула голову. Вместе?
— Спасибо, — сказала я, — я лучше пойду пешком.
Джон поднял брови.
— Пешком — это очень долго, Айви! К чему такие сложности? Мейсон ездит в школу на машине. Так лучше, поверь мне. И потом, мне бы хотелось, чтобы он тебя проводил.
Я нахмурилась.
— Не хочу, чтобы ты ходила по улице одна, — добавил он, отвечая на мой немой вопрос.
— Почему? Я не потеряюсь, — сказала я спокойно.
Джон прекрасно знал, как хорошо я ориентируюсь даже в малознакомых местах. Но, похоже, мои слова его не убедили или он сделал вид, что ничего не услышал.
— Вот и Мейсон! — радостно воскликнул он, словно перекрывая возможные возражения.
Шум шагов по лестнице возвещал о появлении героя на сцене.
— В этом нет ничего ужасного, поверь. Я уверен, что вы подружитесь.
Как бы не так.
Джон ласково потрепал меня по плечу. Я одарила его прощальным взглядом, прежде чем выйти и подойти к машине на подъездной дорожке.
Я села на переднее сиденье, наклонив голову и стараясь не смотреть на Мейсона. Идея ехать вместе с ним не вызывала у меня восторга, но тем не менее я пристегнула ремень и положила рюкзак в ноги, планируя не обращать на Мейсона внимания.
Гравий зашуршал под колесами, пока мы подъезжали к воротам. В зеркале заднего вида я увидела Джона на террасе, он глядел нам вслед.
Потом я стала смотреть в окно. Мимо проплыли подростки на велосипедах, закусочная на колесах, возле которой было полно людей, собиравшихся позавтракать. Кто-то шел с пляжными зонтами под мышкой. На дальнем плане мелькал океан. В Санта-Барбаре все люди казались очень расслабленными. Может, именно благодаря жаре и солнцу здешние жители были такими приветливыми? Жаль, что эта черта мне несвойственна.
Когда машина остановилась, я подумала, что мы уже приехали, но увидела лавочку для художников и поняла, что мы буквально минуту назад отъехали от дома.
— Выходи.
Я захлопала глазами и повернулась к Мейсону. Он смотрел прямо перед собой на дорогу.
— Что? — спросила я, думая, что ослышалась.
— Выходи, говорю, — повторил он, наконец повернувшись.
Я с недоумением вытаращилась на него. Взгляд, которым он меня пробуравил в ответ, был таким огненным, что я без дополнительных слов поняла: если не выйду сама, он мне поможет. И не хотелось даже думать, как именно.
Торопливо отстегнув ремень безопасности и прихватив рюкзак, я вылезла из машины. Едва успела захлопнуть дверцу, как машина с мягким гулом умчалась дальше по дороге.
Я осталась стоять посреди тротуара и смотреть ей вслед под палящими лучами солнца.
Когда через полчаса я вошла в дверь школы, на мне была кепка, повернутая козырьком назад, а по спине ручейками стекал пот.
Даже не знаю, как я добралась всего за тридцать минут. Приходилось часто останавливаться и спрашивать дорогу, пока наконец я не увидела флаги на здании, похожем на школу.
Какой-то парень пихнул меня плечом и остановился, чтобы на меня посмотреть, но я не обернулась, потому что была слишком злая и ни на кого не обращала внимания.
Вот было бы здорово, если бы на тачку Мейсона нагадили чайки, стайка эдак из десяти-пятнадцати птичек. Эта мысль немного меня взбодрила, пока я шла по широкому коридору.
Я с трудом пробиралась сквозь толпу старшеклассников с рюкзаками и сквозь сумбур голосов, надо сказать, оглушительный.
В моей прежней школе не было никаких кружков, факультативов и спортивных команд. Хорошо, хоть какая-никакая столовая имелась. Поварихой там работала женщина настолько угрюмая, что давала повод заподозрить ее в родстве с местным гризли. В наше сонное царство редко приходили новенькие, а зайдя сюда, я как будто попала в адский муравейник — суета и сутолока.
Черт возьми, как они тут учатся?
Кто-то останавливался, чтобы на меня поглазеть. Любопытные взгляды скользили по моей одежде и кепке, надетой задом наперед, им будто казалось странным то, что я ношу, или то, как я это ношу.
Я избегала встречаться с кем-нибудь глазами и упрямо двигалась сквозь толпу прямиком в секретариат, где получила ключик от шкафчика. Я с трудом нашла его в толкотне и, когда открыла дверцу и спрятала за ней лицо, в очередной раз пожалела, что нахожусь не в лесу. Тяжело вздохнув, я сняла кепку.
В ту же секунду меня накрыла тень, за спиной дрогнул воздух.
— Смотри не попадайся мне под ноги.
Я обернулась вовремя, чтобы увидеть Мейсона, который проходил мимо. Кровь вскипела у меня даже в кончиках пальцев.
Ну конечно, ведь после того, как он бросил меня посреди улицы, по-прежнему существовала опасность, что я буду маячить перед его величеством Хамом Первым.
— Иди ты к черту! — прошипела я злобно, хлопнув дверцей шкафчика.
Мейсон остановился, но я не видела выражения его лица, потому что уже пошла в противоположную сторону.
Никогда не подумала бы, что моя первая фраза, обращенная к сыну Джона, будет звучать как предложение отправиться в ад.
В классе я села подальше от доски, возле окна.
Учительница представила меня, попросив встать и высматривая что-то в своем журнале.
— Доусон-Сити не близкий край, да? — заметила она, объявив всем, что я приехала из Канады. — Ну что ж, добро пожаловать к нам, мисс Нолтон… — Она споткнулась на следующем слове, и я почувствовала, как у меня от напряжения немеет шея. — Нолтон А…
— Айви, — опередила я, — можно просто Айви.
Учительница поправила очки и улыбнулась.
— Хорошо, Айви! — Сложив руки, она попросила меня сесть. — Мы рады, что теперь ты учишься у нас. Если тебя интересуют курсы или кружки, подойди ко мне, с радостью поделюсь информацией.
Когда начался урок, все мало-помалу перестали на меня пялиться. Только парень, сосед по парте, никак не мог оторваться от значка в виде медвежьей лапы на моем рюкзаке.
До конца уроков я не видела Мейсона. А когда заметила его в конце коридора, окруженного толпой девчонок и парней, то отчетливо поняла, что у меня с этим человеком не может быть ничего общего. И эта мысль мне понравилась.
— Эй! — послышался мужской голос. — Красивый у тебя значок.
Я выглянула из-за дверцы шкафчика и увидела знакомое лицо.
— Ты Айви, верно? — Парень мне улыбнулся. — Я Трэвис. Мы познакомились в доме Мейсона, помнишь?
Вряд ли я могла забыть, как опозорилась…
Я кивнула и, не зная, что еще сделать, отвернулась. Наверное, он понял, что я не болтушка, поэтому сделал следующую попытку:
— Тебя трудно не заметить в нашей толпе.
Молодец, еще раз подчеркнул, что у меня не калифорнийский вид.
— Я увидел тебя со спины и сразу понял, что это ты.
— Понятно. Даже не знаю, хорошо это или плохо, — пробормотала я.
— Мейсон такой идиот, — продолжил Трэвис, и в этом мнении мы с ним сходились. — Он мне не сказал, что ты к ним переехала. Я не знал, что у него есть кузина, да еще из…
— Подожди, — перебила его я. — Что?
— Знаю, звучит странно, ведь мы с ним друзья, это каждый подтвердит. Ну ничего, зато мы теперь знакомы.
— Погоди секундочку, — процедила я сквозь зубы. — Чья я кузина?
Трэвис растерянно посмотрел на меня, потом покосился на Мейсона в конце коридора.
— Ой…
Казалось, он сообразил, в чем дело.
— Я понял… Слушай, ты не должна смущаться. Просто Мейсон суперпопулярный чувак, и…
Я со всей силы хлопнула дверцей шкафчика. От неожиданности Трэвис часто заморгал, а я даже не успела извиниться перед ним, потому что уже быстрым шагом шла к парню, который нагло вторгся на мою личную территорию.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Заклинатель снега» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других