Говорят, сердце как снег. Оно способно растаять даже от слабого тепла. Айви выросла в Канаде, стране кристально чистых озер, прекрасных лесов и белоснежных гор. После смерти родителей она переезжает к своему крестному в солнечную Калифорнию, где надеется оставить прошлое позади и начать все сначала. Но жизнь в ее новом доме похожа на кошмар. И все из-за сына ее опекуна Мейсона. Парня с прекрасной внешностью и безумным взглядом хищника. Он вовсе не скрывает свою неприязнь к Айви и делает все, чтобы отравить ее существование. Айви старается найти свое место в отвергающем ее мире, но как ей растопить лед в сердце Мейсона?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Заклинатель снега» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7
О чем не говорят глаза
Мои брови поползли вверх, глаза расширились. Он говорил обо мне? Я прижалась к стене, когда услышала голос Мейсона:
— Несмешно.
— А я и не шучу, — спокойно ответил Трэвис, почти мечтательно. — Она… ну не знаю, как сказать… она другая.
— Это точно. Она с Луны свалилась, — раздраженно сказал Мейсон.
Хотя он говорил с той же злостью, что и всегда, эти слова меня ранили. И я поняла то, что должна была знать с самого начала: он такой же, как все.
Я представила его ребенком с беззубой улыбкой и боксерскими перчатками на шее, указывающим на меня пальцем, как делали многие до него. От досады я сжала подол футболки, склонила голову, волосы упали мне на лицо.
— Ой, да ладно, — примирительно сказал Трэвис, — ты же понимаешь, о чем я говорю. Она очень необычная! Независимая, сама по себе, как будто не хочет, чтобы к ней приближались. Лично мне это чертовски нравится. Девчонкам лишь бы о чем-нибудь потрепаться, а она… почти никогда не разговаривает. Больше наблюдает, чем говорит.
Я заправила прядь за ухо и посмотрела на приоткрытую дверь, через которую все это слышала.
— Вот так, — продолжал Трэвис, — теперь я понимаю, почему ты никогда мне о ней не рассказывал: она чертовски милая.
Я нахмурилась. Мне показалось, или сейчас Трэвис был действительно… серьезным?
— Дружище, — начал Мейсон, — я не хотел тебе говорить, но у тебя явно не все в порядке с головой.
Трэвис молчал. Я представила, как он смутился, и тут же услышала, как он пробормотал:
— Это почему?
— С каких пор тебя интересуют такие девчонки? Если ты не заметил, она не обращает на тебя внимания.
Судя по голосу, Трэвис удивился.
— Вы с ней, случайно, не поссорились? — спросил он, и я подумала, что Мейсон никогда не говорил ему, что на самом деле обо мне думает.
— Да какая разница! — раздраженно ответил Мейсон. — Но то, что ты запал на такую, просто треш.
Его слова застряли во мне, как наконечник стрелы. Непонятно почему, собственно. Ведь я всего-навсего получила ясное подтверждение того, что Мейсон не притворялся — он действительно меня ненавидел.
Сглотнув горечь, я опустила голову. Отлично. В знании — сила.
— Окей, ладно, не хочешь говорить… — пробормотал погрустневший Трэвис, — но тебе не кажется, что ты преувеличиваешь?
— Нет, — сказал Мейсон, — она постоянно ест мясо и рыбу, разбрасывает повсюду свои вещи. Пьет молоко литрами и, кажется, отрицает все неканадское. Не говоря уже о том, что она фетишистка, повернутая на лосях.
Что? Я не повернута на лосях! У меня есть только игрушечный лось и кепка, и если сейчас на мне футболка с лосем, то это чистое совпадение. Мне просто нравилось это животное, и все, никакого фанатизма!
— К тому же с тех пор как она здесь поселилась, в доме все время пахнет сосной. Меня мутит от этого запаха, как будто в гребаном лесу живу. А еще отцу вздумалось поручить ей покрасить комнату, я даже не представляю, что она намалюет на стенах.
Его монолог звучал как вспышка гнева, как будто Мейсон впервые получил возможность выговориться.
Трэвис тихо вздохнул.
— Да, она странная, не спорю, выделяется из толпы. У нее бледная кожа, она носит одежду на три размера больше. Но… я не знаю… во всем этом есть что-то чувственное. Ее пристальный взгляд меня заводит, сразу хочется… О господи! А еще у нее кукольные губки, готовые для поцелуя.
Я поморщилась, оглядываясь через плечо. Что он такое говорит? Я пощупала свои губы и тут поняла, что на террасе повисла тишина.
Мейсон молчал, он ничего не ответил на чепуху, которую только что выдал Трэвис. Наверняка он сейчас смотрел на своего приятеля с презрительной ухмылкой.
— Ладно, больше ничего не скажу, — сказал Трэвис через некоторое время. — Я не хотел тебя бесить. Но я все-таки не понимаю: ты не хочешь замечать или правда не видишь, как парни на нее смотрят? Например, вчера на вечеринке я еле спас ее от Нейта, и он был не единственный, кто спрашивал меня, как ее зовут.
— Нейт был в стельку, — заметил Мейсон, — и потом он пошел трахаться с первогодкой.
— Мы все набрались, но это ничего не меняет! — голос Трэвиса звучал рассерженно. — Черт, все понятно, она твоя кузина и к ней не подходи, но, Мейсон, ты ее видел?
Я стояла у стены и смотрела прямо перед собой. В повисшем молчании я угадывала презрение Мейсона ко мне. Ясно одно: что бы я ни делала, как бы себя ни вела, ничего не изменится. Я всегда буду натыкаться на презрительный колкий взгляд, говорящий: «Тебе здесь не место».
— Да. Я… ее видел.
Я заперлась в комнате и даже не вышла поужинать. Я пряталась в своем одиночестве, и мне на мгновение показалось, что я вернулась в то время, когда пряталась от недобрых людских слов в глубине леса. Оказывается, со времен моего детства ничего не изменилось.
Когда посреди ночи я спустилась на кухню чего-нибудь перекусить, в голове все еще звучали слова Мейсона. Слабое мерцание прорезало полумрак — в центре совершенно чистого стола лежал мой мобильный телефон.
«Но то, что ты запал на такую, просто треш».
— Айви?
Я вскинула голову и часто заморгала. Профессор Брингли смотрел на меня, нахмурившись.
— Что ты рисуешь? Это не та тема, которую я тебе дал.
Я посмотрела на манекен, положив дощечку с темперой на колени.
— Я умею рисовать человеческое тело, — пробормотала я, спрашивая себя, сильно ли я провинилась перед преподавателем, если рисую что-то совершенно другое.
— Я в этом не сомневаюсь, — начал он, с некоторым изумлением глядя на мой ватман, где было полно сердец, но не пухлых и округлых, какие рисуют на открытках, а настоящих сердец — с клапанами, предсердиями и желудочками. — Но мне хочется посмотреть, как ты рисуешь человеческое тело. Приступай, — подбодрил меня он, садясь на соседний табурет, возле которого на мольберте стоял большой блок бумаги.
Профессор Брингли открыл передо мной чистый лист.
Я взяла карандаш и неуверенно подошла к мольберту, затем начала рисовать эскиз.
— Захват карандаша, — тут же остановил он меня, — неправильный.
Я повернулась к нему, моя рука застыла в воздухе.
— Да?
— Вот так и появляются мозоли, — спокойно объяснил он, взяв меня за запястье. — Ты слишком сильно нажимаешь на средний палец. Делая набросок, не следует так держать карандаш. Прежде всего нужно учиться двигать рукой на большие расстояния. Видишь, ей не хватает размашистости? — Он повел моей рукой, показывая, до какого места на листе она могла бы дотянуться. — Не стоит делать упор на средний палец и на запястье.
Брингли забрал у меня карандаш и зажал его в пальцах.
— Попробуй захватить таким образом, подальше от кончика, — сказал он и вернул карандаш.
— Плохо получается, — пробормотала я, оставляя на бумаге неровные линии.
— Рука должна привыкнуть. Для прорисовки деталей или небольших набросков так держать карандаш можно. Но с большими рисунками тебе будет трудновато. Подожди-ка… — Он подошел к своему столу и взял металлическую коробочку. — Попробуй каким-нибудь из этих.
Я выбрала черный мелок, примерилась кончиком к бумаге и начала рисовать.
— Ну вот! — сказал Брингли, подойдя чуть позже и наклоняясь к мольберту. — Линия ложится намного легче. Замечаешь, как ты держишь пастель? Точно так же надо держать карандаш. Постепенно ты привыкнешь и увидишь, что работа пойдет гораздо быстрее.
Я взглянула на него с сомнением, и он широко улыбнулся.
Брингли не был похож на преподавателя. Он больше походил на молодого холостяка, мечту матерей-одиночек, или на какого-нибудь ведущего телемагазина, объявляющего скидки, которые нельзя упустить. Он как будто разыгрывал перед нами роль преподавателя, а внутри ощущал себя кем-то другим… Может, художником? Так мне казалось.
— Я вижу в тебе будущего пейзажиста. — Брингли с любопытством смотрел на мой рисунок. — О чем ты думала?
Я посмотрела на все эти сердца с клапанами. Сердца из плоти, сердца, которые бьются, чувствуют, сердца безо льда.
— Ни о чем, — пробормотала я.
Когда в конце урока я собрала рюкзак и вышла из класса, Брингли окликнул меня и напомнил о необходимости практиковаться с карандашом.
В корпусе «В» велись факультативные курсы и дневные кружки, поэтому в коридорах было тихо и спокойно — к моей радости.
А снаружи меня опять ждал хаос: хождение школьников туда-сюда, кто-то сбивался в группки, чтобы поболтать, кто-то раздавал рекламные листовки.
Я почти добралась до ворот, когда передо мной возникла девушка.
— Привет-привет! — проверещала она. — Ты не спешишь? Могу украсть у тебя пять минут?
Я даже не успела рта открыть, а она уже сунула мне под нос флаер.
— Почему бы тебе не раскрыть твои актерские способности? — спросила она, как будто произносила рекламный слоган. — Запишись в театральный кружок!
Я тупо смотрела на листочек. Она шутит? Актерские способности? У меня?! Она мое лицо видела?
— Меня не интересуют кружки, — в конце концов буркнула я, обогнула ее и пошла своей дорогой.
Однако девушка снова преградила мне путь.
— Сначала все так говорят, потому что не знают, как это интересно!
Она посмотрела на меня сияющими глазами и попыталась схватить за руку, но я не далась.
— Театральное искусство проникает внутрь тебя! Становится частью тебя!
— «Быть или не быть?» — пропел мне в ухо кто-то с другого бока.
Я вознамерилась вырваться из ловушки, но, сама не зная как, оказалась у столика, на котором лежал листок с именами записавшихся в кружок.
— Представь, — пробормотал парень, приобнимая меня за плечи, — только ты, сцена и прожекторы — и ничего больше!
Свободной рукой он нарисовал в воздухе полукруг, а меня в этот момент волновала вторая его рука, лежащая у меня на плече.
— А, ну и еще слава, конечно! — добавил парень.
— И зрители, — процедила я сквозь зубы, стряхивая его руку с плеча.
Парень засмеялся и снова обнял меня.
— Ну это само собой, куда без них. Разве я тебя еще не убедил?
— Нет.
— Тогда тебе стоит прийти и увидеть все своими глазами. Приводить в кружок посторонних запрещено правилами, но знаешь… я могу сделать исключение. Держу пари, когда ты увидишь, как мы репетируем…
— Прошу прощения, — прервал его голос, — но нам надо идти.
Я оглянулась. В шаге от нас с растрепанными волосами залитый солнцем стоял Мейсон и строго смотрел на парня. В руке он держал ключи от машины, вокруг губ сложились хмурые складки.
Я часто заморгала, глядя на него, и только потом поняла, что на моих плечах больше нет чужой руки. Парень из театрального кружка исчез. Оглянувшись, я увидела его за столиком в надвинутой на лоб кепке, сосредоточенно перебирающего флаеры.
— Пошли, — приказным тоном сказал Мейсон, потянув меня за лямку рюкзака.
У ворот стоял его темно-серый «Форд Мустанг». Что ни говори, а машина у него была красивая, современная, с плавными линиями. После уроков возле нее обычно кучковались его друзья-приятели, а сам Мейсон чуть ли не лежал на капоте с довольной улыбочкой. Нахальный тип.
— Тормозни на секунду, — процедила я, упершись пятками в землю, — я с тобой не пойду.
Он думал, что может прийти и забрать меня, как посылку? Этот момент меня сильно беспокоил.
— Эй! — запротестовала я и дернула на себя рюкзак.
Мейсон остановился и раздраженно посмотрел на меня.
— Слушай, не устраивай цирк, — сказал он с неприязнью, которая меня до смерти раздражала.
— Я не подчиняюсь твоим приказам!
Я угрюмо смотрела на него из-под бровей, и на мгновение мне вспомнились слова Трэвиса. Не об этом ли моем пронзительном, жгучем взгляде он вчера говорил?
Мейсон шагнул ко мне и встал очень близко, высокий и властный.
От напряжения у меня в животе будто сжалась пружина. Я задрала голову и напряглась еще сильнее, когда он наклонил ко мне свое лицо, сократив расстояние между нами до минимума. Я собралась отступить на шаг, но он удержал меня, выражение его лица было угрожающим, кошачьи глаза светились янтарным блеском.
— Садись в машину. Отец вернулся, и я не собираюсь из-за тебя опаздывать на обед. Ясно?
В солнечном свете его радужки казались черными, как уголь, но с близкого расстояния я успела заметить, как блестели в них крапинки.
— Двигайся давай!
Раздраженный до предела, Мейсон зашагал к машине. Я наблюдала за ним, прищурившись.
Стоя у машины, он так грозно посмотрел на меня, что я сдалась и медленно побрела к двери с пассажирской стороны.
— Ты мог бы сразу сказать, что все из-за Джона, — с упреком бросила я, с силой дернув за ручку.
Бросив в ноги рюкзак, я залезла в его дурацкий «Мустанг». И отвернулась, когда он сел рядом и завел машину.
«Это невыносимо», — повторяла я про себя, прежде чем поняла, что жжение в груди возникло не только от обиды на Мейсона, но отчего-то еще.
Почему Джон мне не написал, не сообщил и мне тоже? Всего-то и стоило написать: «Я дома». Я узнала об этом от его отвратительного сыночка, в очередной раз испытав унижение. Хотя нет, все-таки я злилась на Мейсона, а не на Джона. Я всегда злилась на Мейсона.
Волевой подбородок, прямая линия носа, надменный профиль — я косилась на него время от времени, не понимая, почему мой гнев только усиливается.
«Но то, что ты запал на такую, просто треш»… Я ненавидела эту фразу еще и потому, что не могла выбросить ее из головы. Хотя какое мне дело, что обо мне думает Мейсон?
Я родилась среди гор, как один из тех лишайников, которые раскалывают камни, чтобы расти на мерзлой земле. Моя кожа стала твердой, как слоновая кость. Мой характер — броня против издевок мира. Меня уже давно перестало волновать мнение окружающих на мой счет. Мейсон лишь один из многих.
Всю дорогу я хранила упорное молчание. Через некоторое время Мейсон остановил машину возле ресторана. Я отстегнула ремень безопасности и вышла, не дожидаясь его.
Подошла к входу и открыла стеклянную дверь, когда над моей головой протянулась его рука, чтобы ее придержать. На мгновение мне показалось, что я чувствую у себя на шее его взгляд. Нервным жестом я сняла кепку.
Мы вошли, тут же показался официант.
— Добрый день! Столик на двоих?
— У нас бронь на имя Крейна, — ответил Мейсон.
Улыбка официанта стала шире.
— Замечательно. Я провожу вас к столику.
Просиявший Джон встал, когда мы подошли. Он был в безукоризненном деловом костюме — видимо, не успел заехать домой переодеться.
— Ну наконец-то! — начал он. — Вы заблудились по дороге, что ли?
— Не-а, — сказал Мейсон, садясь напротив, и Джон похлопал его по плечу.
— Я тебе звонил, — сказал он мне, когда я тоже села, — но твой мобильник был выключен. Ты мою эсэмэску прочитала?
Я ошеломленно посмотрела на Джона, потом наклонилась, чтобы достать из рюкзака телефон, и только тогда… Как я могла пропустить его сообщение?
— Нет… — пробормотала я. — Не… заметила.
Джон улыбнулся.
— Ну и ладно. Главное, мы опять все вместе. Как у вас дела? Поездка была ужасной. Самолет задержали на два часа, потому что пилот застрял в пробке.
Бодрым голосом Джон начал рассказывать нам о сделке, и Мейсон, сидевший рядом со мной, слушал его очень внимательно, можно сказать, был сосредоточен только на нем. Он кивал, то и дело потягивая воду из стакана.
Мой взгляд упал на белую скатерть, и на мгновение я отвлеклась от разговора, вспомнив, что в последний раз была в ресторане с сопровождающей женщиной из соцслужбы.
Я не сразу поняла, что прикасаюсь к чему-то теплому. Повернула голову и увидела руку Мейсона рядом со своими бледными пальцами. Он перестал слушать Джона и посмотрел на меня сверху вниз. Его лицо оказалось так близко к моему, что я услышала, как он дышит, почувствовала, как его взгляд проникает в меня, изучает меня, жжет мне сердце… Я резко убрала руку.
Дыхание сделалось очень горячим, я спрятала руки под стол, как будто чувствовала вину за это прикосновение. Но оно было случайным, совершенно случайным…
Стул рядом заскрежетал об пол, и Джон озадаченно поднял глаза от тарелки.
— Я в туалет, — услышала я голос Мейсона.
Непонятно почему, я словно окаменела. Только когда он был достаточно далеко, я увидела, как, пройдя меж столиками, он заворачивает за угол и его рука медленно сжимается в кулак.
«Да. Я… ее видел».
Что он хотел этим сказать?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Заклинатель снега» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других