1. Книги
  2. Любовное фэнтези
  3. Юлия Арниева

Мой призрачный дракон

Юлия Арниева (2024)
Обложка книги

В мире, где улицами правят воровские гильдии, а власть имущие плетут интриги во дворцах, я держу под контролем целый город. Меня знают как загадочного Призрака, и никто не подозревает, что грозный глава гильдии — всего лишь хрупкая девушка и моё слово — закон для воров и убийц. Но всё изменилось, когда могущественный лорд сделал мне предложение, от которого невозможно было отказаться…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Мой призрачный дракон» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

Ночь на корабле оказалась не самой спокойной. Качка, скрип досок и непрерывный шум волн за бортом не давали уснуть. Я лежала на узкой койке, прислушиваясь к звукам ночного корабля и размышляя о сложившейся ситуации, а где-то наверху раздавались приглушённые голоса вахтенных матросов, перекрикивающихся в темноте.

Внезапно до моего слуха донеслись странные звуки — словно кто-то пытался бесшумно красться по коридору. Я напряглась, беззвучно соскальзывая с койки, и прижалась к стене, готовая встретить незваного гостя. Годы жизни в трущобах научили меня чутко реагировать на любые подозрительные шорохи.

Едва я затаилась, как дверь медленно приоткрылась, впуская тонкую полоску света от корабельного фонаря. В следующий миг в каюту скользнул человек — невысокий, худощавый, в тёмной одежде. И я не раздумывая, бросилась вперёд, однако незнакомец оказался быстрым — он успел развернуться, выставив перед собой нож. Но я была быстрее. Перехватив его запястье, я вывернула руку с оружием, одновременно подсекая ноги, и мы оба рухнули на пол, опрокинув стул. Раздавшийся грохот, должно быть, разбудил половину корабля…

— Что здесь происходит? — через секунду прогремел властный голос Александра, ворвавшегося в каюту. Мужчина держал в руках фонарь, его свет выхватил из темноты искажённое злобой лицо незнакомца, которого я всё ещё удерживала на полу.

— О, просто небольшая ночная беседа, — невозмутимо ответила, сильнее выкручивая руку непрошеному гостю. — Ваш человек…

— Мой человек? Маркус! — взбешено рявкнул лорд Эддери, и в каюту тотчас ворвались двое крепких матросов.

— Что за… — выругался один из них, ошеломленно взирая то на меня, то на стонущего подо мной незнакомца.

— Взять его, — коротко приказал капитан, а я, наконец, отпустила пленника, позволяя матросам его увести. Муж тем временем внимательно оглядел каюту, чуть задержав взор на разбросанных картах, и вопросительно уставился на меня, неожиданно мягким голосом поинтересовался:

— Не ушиблись?

— Пустяки, — отмахнулась, поправляя сбившуюся рубашку. — Но, признаться, не ожидала покушения так скоро.

— Покушения? С чего вы взяли, что покушались именно на вас?

— А разве нет? — деланно удивилась, окинув мужа насмешливым взглядом. — Человек пробрался ночью в каюту…

— Где лежат карты с отмеченным маршрутом, — закончил за меня лорд Эддери. — И где случайно оказалась моя отважная супруга, которая так удачно его обезвредила.

— Думаете, это я его подослала? — прямо спросила, вскинув голову и встретившись с холодным взглядом мужа. В его голосе явственно звучало подозрение. Что ж, неудивительно — я бы на его месте тоже сомневалась.

— А разве нет? — усмехнувшись, повторил мой недавний вопрос. — Слишком уж ловко вы с ним справились для благородной леди.

— У благородных леди бывает… неспокойное прошлое, — уклончиво ответила, кокетливо поправляя выбившуюся из прически непослушную прядку.

— Вот как? — проронил Александр с нескрываемым интересом, шагнув чуть ближе и внимательно вглядываясь в моё лицо. — И насколько неспокойное?

— Достаточно, чтобы уметь за себя постоять, — выдержала его испытующий взгляд, расправив плечи и слегка приподняв подбородок.

— Что ж, по крайней мере, в одном я могу быть уверен: вы действительно опасны, — с капелькой восхищения и настороженности произнес муж после нескольких долгих секунд напряженного молчания.

— Это комплимент? — игриво улыбнулась, чуть склонив голову набок.

— Скорее констатация факта, — ответил лорд Эддери, отступив на шаг. — Кстати, раз уж вы не спите… Не составите компанию за ужином? Или, учитывая время, за ранним завтраком?

— С удовольствием, — кивнула, стараясь скрыть внезапное воодушевление. В конце концов, это был прекрасный шанс узнать о муже больше и, возможность выведать, где он прячет треклятую шкатулку…

На палубе под парусиновым навесом, защищающим от мороси, был установлен небольшой деревянный стол. Несколько простых стульев приглашали присесть, а на темной скатерти виднелись тарелки и приборы, тихо позвякивающие в такт покачиванию корабля.

— Итак, — произнес Александр, галантно отодвигая для меня стул, словно мы находились не на корабле посреди моря, а в светском салоне, — может, расскажете о своём «неспокойном прошлом»?

— А вы о причинах своего ареста? — спросила, лукаво улыбнувшись и грациозно опускаясь на предложенный стул.

— Туше, — усмехнулся муж, но уже через мгновение его лицо преобразилось: улыбка исчезла, а в серых глазах промелькнула тревога. — Но боюсь, этот разговор придётся отложить. У нас гости.

Резко обернувшись, я увидела на горизонте, в лучах восходящего солнца смутные очертания корабля. Судя по тому, как мгновенно напрягся Александр, расправив плечи и сжав челюсти, это были недружественные визитёры.

— Королевский флот? — спросила, прищурившись и разглядывая приближающееся судно, чьи паруса уже отчетливо белели в утреннем свете.

— Хуже, — мрачно ответил муж, а его пальцы машинально легли на рукоять меча. — Люди Рона.

И словно в подтверждение его слов, над кораблём взвился флаг с изображением оскаленного серебряного волка — личный штандарт герцога.

— Поднять паруса! Право руля! — скомандовал Александр, и его голос эхом разнесся по палубе. Корабль тотчас резко накренился, совершая поворот, и я едва успела схватиться за леер, чтобы удержать равновесие, чувствуя, как под ногами уходит палуба.

— Советую спуститься в каюту, — бросил Александр, направляясь к штурвалу.

— И пропустить всё веселье? — усмехнулась, чувствуя, как азарт предстоящего боя растекается по венам. — Ни за что.

— Хм… умеете обращаться с арбалетом? — неожиданно спросил Александр, окинув меня оценивающим взглядом. — Придётся принять бой.

— Приходилось, — уверенно кивнула, вспоминая уроки прошлого.

— Отлично, — коротко бросил лорд Эддери, указав на оружейную стойку, где поблескивали начищенные арбалеты. — Тогда займите позицию на корме. Только постарайтесь не попасть под обстрел.

— Волнуетесь за мою безопасность? — поддела я его, проверяя крепость тетивы выбранного оружия.

— За сохранность своей жены, — парировал муж с едва заметной усмешкой. — Было бы обидно овдоветь в первый же день брака.

Я хмыкнула, тщательно проверяя механизм арбалета. Команда тоже готовилась к сражению — матросы споро разбирали оружие из арсенала, на палубе появились массивные бочки с водой на случай пожара. А в воздухе повисло ощутимое напряжение, смешанное с запахом пороха и соли.

— К бою! — раздался отрывистый приказ, стоило кораблю герцога подойти так близко, что можно было разглядеть фигуры на его палубе и блеск оружия в лучах восходящего солнца…

Первый залп из баллисты прошёл совсем рядом с нашим бортом, обдав палубу солёными брызгами. Второй снаряд не долетел до корабля всего пару метров, рассекая воду с глухим всплеском. Через мгновение свист стрел смешался с криками раненых, а треск ломающегося дерева оглушал, заставляя инстинктивно пригибаться.

Лорд Эддер умело маневрировал, его сильные руки крепко держали штурвал, не позволяя противнику взять нас на абордаж. Однако преимущество было явно не на нашей стороне — враг превосходил нас численностью и вооружением. На борту их корабля были бомбарды, способные одним выстрелом переломить ход боя.

Прищурившись и поймав в прицел цель, я плавно спустила тетиву — один из матросов на вражеском корабле схватился за плечо и исчез за фальшбортом. Следующий, поверженный моей стрелой, скатился на палубу, сбив с ног канонира, который пытался зарядить орудие.

Вновь раздался очередной оглушительный взрыв, на этот раз одно из ядер бомбарды попало в корму нашего судна. Корабль содрогнулся, словно раненый зверь, и я едва удержалась на ногах, вцепившись в поручень.

— Пробоина! Набираем воду! — тотчас раздался отчаянный крик из трюма.

Положение с каждой секундой становилось безнадёжным. Нас было слишком мало, чтобы противостоять такому натиску. Но вдруг я заметила нечто странное. На горизонте, в первых лучах восходящего солнца, показались белые паруса. Их было много — целая флотилия.

— Александр! — что есть сил закричала, перекрикивая шум битвы, указывая на корабли. — Кажется, у нас гости!

— Отлично! Теперь посмотрим, как запляшут волки Рона! — Капитан мгновенно оценил ситуацию и довольно оскалился, словно увидел старых приятелей.

— Друзья? — уточнила, перезаряжая арбалет, готовая к любому развитию событий.

— Лучше, — лорд Эддери усмехнулся, и в его глазах блеснул опасный огонёк. — Пираты Красного Джека. А у него с Роном свои счёты.

— Вот как… — задумчиво протянула, внимательно следя за кораблями пиратов, которые приближались с поразительной быстротой. И вскоре стало ясно, что люди герцога тоже заметили непрошеных гостей — их атака стала менее напористой, а в слаженных ранее действиях появилась неуверенность.

— Думаю, теперь они дважды подумают, прежде чем продолжать погоню, — удовлетворенно произнёс Александр, уводя наш корабль в сторону.

Он оказался прав — корабль Рона начал разворачиваться, явно намереваясь уйти до появления новых действующих лиц. Их паруса затрепетали на ветру, спешно меняя курс.

— А ваши друзья-пираты нас не тронут? — поинтересовалась, наблюдая за приближающейся флотилией, чьи чёрные флаги уже можно было разглядеть.

— Нет, если увидят мой флаг, — с загадочной улыбкой ответил мужчина, тут же скомандовав. — Поднять чёрный парус!

— Кхм… значит, вы не просто капитан? — усмехнулась, увидев, как на мачту взмывает тёмное полотнище с необычным символом — серебристой морской волной, пронзённой золотым мечом.

— У каждого свои секреты, не так ли? — с лукавой улыбкой промолвил муж, вытирая закопченные порохом руки. — Как и у некой леди, которая слишком хорошо владеет оружием.

— Туше, — улыбнулась в ответ, возвращая ему его же слова, с удивлением и некой настороженностью покосившись на корабли Красного Джека, которые величественно проплыли мимо нас, приветствуя залпами в воздух. Корабль Александра ответил им тем же, и грохот орудий разнесся над волнами.

— А теперь, — заговорил лорд Эддер, поворачиваясь ко мне, — думаю, нам стоит продолжить нашу беседу. У меня появилось множество новых вопросов к моей отважной супруге.

— Как и у меня к своему загадочному мужу, — парировала, всё ещё чувствуя прилив боевого азарта.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Мой призрачный дракон» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я