Одинокий и странный 13-летний подросток Рэй однажды попал в таинственный мир и узнал свое истинное обличие. С этого момента на него обрушились невероятные испытания. За ним начал охоту жесточайший маг всех времен. Также в его руках оказалась ожившая легенда, которая его или убьет или поможет спастись. Жуткие монстры и схватки, губительная и вместе с тем спасительная сила Луны, весть о его великом предназначении, новые друзья и новые опасности — справится ли обычный парень? Или все же необычный?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Проклятие Луны. Пробуждение» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 13
Свет утреннего солнца упал на землю, позолотил верхушки деревьев и гладь воды за окном, побежал дальше и заглянул в окно. Один луч нахально ударил мне в лицо, и я, ругаясь и жмурясь, сел на кровати.
На часах было уже восемь часов, и в комнате звучала приятная музыка вместо будильника, пробуждая всех учеников. Я оглянулся. Мальчики просыпались, разлепляя сонные глаза. Я увидел Джека — его кровать была напротив моей. Он проснулся и медленно садился. Перехватив мой взгляд, он улыбнулся и радостно помахал рукой. Я улыбнулся в ответ и вдруг увидел Альфреда. Он нервно смотрел на меня и, похоже, даже дрожал. Я удивленно вскинул брови и, поднявшись с кровати, полез в чемодан за одеждой. Я быстро переоделся и, дождавшись Джека, побрел с ним в гостиную. Там уже сидели ученики. Многие в обличии животных. Я видел, как на подоконниках сидели птицы и спорили, бурно хлопая крыльями, крупный медведь пытался достать книжку с полки и случайно опрокинул на себя шкаф. Некоторые ученики бросились ему на помощь. Мы с Джеком осторожно обошли упавший шкаф, и я чуть не наступил на гадюку. Я в ужасе отшатнулся, а гадюка зашипела, сворачиваясь в кольца. Я чуть в обморок не упал. Она же ядовитая! Но, к моему облегчению, змея засмеялась.
— Ха-ха, — видел бы ты свое лицо, — поддел меня мальчик-гадюка, и я, вежливо улыбнувшись, последовал за Джеком.
Мы пошли в столовую через длинный коридор, по пути зайдя в ванную умыться. Когда дверь в столовую распахнулась, то гомон учеников снова врезался в уши.
Я набрал полный поднос бургеров и картошки фри. И вместе с Джеком, который взял простой овощной салат и морковный сок, подсели к Кайле и Майе.
— Привет, — просияла Кайла, а Майя лишь мельком глянула на нас и снова уставилась в тарелку. Я схватил бургер так, что котлета выскользнула и упала на пол.
— Черт, — я смущенно посмотрел на смеющихся друзей. Даже Майя, оторвавшись от своего салата, улыбнулась. — У меня их много, — улыбнулся я и взял другой бургер.
— Сегодня у нас по расписанию математика, самоконтроль, история, физика, превращения и поведение в кругу людей, — весело объявила Кайла, разрезая ножом яичницу с беконом.
— Ты про ИЗО забыла, — шепнула Майя.
Мы быстро доели и встали, так как девочка-коза нас торопила, боясь опоздать на урок.
Мы отнесли подносы с едой, и как раз выходили из столовой, когда увидели около лестницы толпу учеников. Я пригляделся. Посередине прохода дурачились шестеро ребят, мешая учащимся пройти к учебным кабинетам. Один из учеников попытался протиснуться мимо них, но крепкий парень немного заспанного вида, шагнул в бок, перекрывая ему путь, и гадко ухмыльнулся.
— Марк уже достал, — процедила Кайла за моей спиной.
— А кто он?
— Койот и его шайка. Вот эти две девчонки Мия и Африка — жутко сильные. Вдвоем уломали Джаспера. Марк у них вожак, а остальные трое — Джим, Диего и Пол, — они всех задирают. Вот, например, Джаспер — сильный зверь, но против них и ему сложно бороться.
Я округлил глаза. Вот они подлые! Но пусть только попробуют приблизиться ко мне! Я надеялся, что в этой школе не будет задир, но ошибся. Хулиганы есть везде. Но теперь у меня хотя бы появились друзья.
— Марк, отодвинься, — прорычал сзади голос Джаспера, и он в обличие ягуара вышел к шайке.
— Кот замурлыкал, — прокомментировала Африка, и ее сородичи засмеялись.
Потом она презрительно глянула на Джаспера.
— Тебе на прошлой неделе мы мало наваляли?
— Джаспер прав, кончайте и не мешайте, — поддержал друга Джек.
Марк рыкнул и грозно на него посмотрел.
— Я с тобой еще разберусь, зайка.
Джек испуганно сжался, непроизвольно схватив меня за край футболки. Над нашими головами громко прозвенел звонок.
Я разозлился. Да кто этот Марк такой, чтобы так разговаривать с моими друзьями? В прежней школе я особо не возмущался, так как был один. Но сейчас у меня есть друзья и вообще мне надоело быть трусом. Только я собрался выпалить что-нибудь резкое, как внезапно передумал и засомневался. Мне не хотелось наживать себе новых врагов и настраивать их против себя в первый же день. Мало ли они что они надумают! Нужно бы сказать что-то достаточно миролюбивое, без вызова. Но голова внезапно опустела — я не привык разбираться в чем-то сам.
Меж тем койоты и не думали выходить из столовой. Оглянувшись, я заметил, что за нами собралась целая толпа и возмущенно гудела. Смерив количество учеников взглядом, я удивился, почему они еще не объединились и не вытолкнули койотов прочь с прохода. Неужели эту шайку действительно так опасаются? Учителя уже заметили конфликт — двое из них поднимались из-за стола. Но приглядевшись внимательнее я понял, что они понесли грязные подносы к мойке. На нас они даже не смотрели, и я понял, что они просто приняли эту ситуацию за обычную давку, с которой ученики сталкиваются каждый день, одновременно покидая столовую.
— Эй! — вскрикнул кто-то у дверей, и я повернул голову. Кто-то из учеников попытался протиснуться мимо хулиганов, но одна из девочек-койотов с довольным видом пихнула его обратно.
И в этот момент я решился.
— Ребят, подвиньтесь, а? — будто издалека я услышал свой голос. Я говорил как можно дружелюбнее, не желая ввязываться в ссору. Не хочу, чтобы они решили, будто я кидаю им вызов! Протиснувшись через толпу, я оказался перед главой хулиганов. И только сейчас понял, что пересилил сам себя. Раньше я ничего такого настолько «смелого» не делал! Может, это из-за того, что у меня не было друзей и поддержки — ни моральной, ни физической?
Один из койотов, а именно Марк, бросил на меня удивленный взгляд.
— А ты кто? — оскалился он, вразвалочку направляясь ко мне. Его шайка сделала шаг вперед, не сводя с меня глаз. — Новичок? И что же ты за зверь такой, чтобы осмелился мне перечить?
Я ошарашенно похлопал глазами. Осмелился перечить? Кем этот Марк себя возомнил? Вот тут уже я почувствовал легкую злость, и в ушах непривычно зашумело.
— Наверное, мокрица, — вставила Африка, как только я открыл рот.
— Или вонючая овца, — без тени улыбки поддержал ее Диего.
— Эй, не обзывайся, — крикнул кто-то за моей спиной.
— Заткнись, Ник! — рыкнул Марк.
Я оглянулся на худого мальчика, со светлыми кучерявыми волосами. Тот заметно побледнел, но не убежал, а остался стоять, съежившись и округлив глаза. Я перевел взгляд на Марка. Он был ростом с меня, одетый в супермодные шмотки: черная кожаная куртка, такие же черные штаны с цепью на кармане, а на шее — шипастый ошейник. Его глаза были желтые, волосы серовато-коричневые, покрашенные на концах в красный цвет и зализанные наверх. Ровные белые зубы, острый подбородок и острый нос. Он с усмешкой во взгляде смотрел на меня, теребя серьгу в ухе. Рыжая Африка и курносая веснушчатая Мия скрежетали зубами у него за спиной. Джим был блондином, слегка округлым и заспанным, но с такими же острыми чертами лица. Диего был с черными волосами, наполовину покрашенными в фиолетовый, и с зоркими карими глазами. Еще один койот — Пол. Его русые волосы были собраны в пучок на затылке, а голубые глаза смотрели скучающе, но была в них и открытая враждебность.
— Какой он мокрица? — возмутилась Кайла. — Он точно сильный хищник. Альфред бы так не отреагировал на него, будь он мокрицей.
— Этот муравьед ни на что не способен! — презрительно фыркнул Марк. — Его дело — прятаться в норе и делать мне домашку!
На пальцах Кайлы вытянулись когти, и если бы не учительница, скользнувшая к нам из толпы, девочка-пума расцарапала бы этому койоту все лицо.
— Довольно! — резко проговорила она. — Марк, собери свою стаю, и живо на урок!
— Да, разумеется, — ухмыльнулся Марк, с явным превосходством посмотрел мне в глаза, и засунув руки в карманы, вместе со своими дружками, убрался восвояси.
— Вы тоже расходитесь, — бросила учительница остальным. Недовольно гудя, толпа быстро рассосалась.
Затем она обернулась ко мне.
— Новенький?
Я кивнул.
— Больше не спорь с Марком, — попросила она. — Наша школа не для того, чтобы ссориться.
— Но он же первый начал, — возразил я.
— Я знаю. Но не уподобляйся ему. Кто-то должен быть умнее и действовать не силой. А теперь иди в класс. Звонок уже давно прозвенел.
Я быстро попрощался и смылся. Взбежал по лестнице на третий этаж, нашел нужный кабинет и зашел внутрь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Проклятие Луны. Пробуждение» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других