1. книги
  2. Английский язык
  3. Natalie Zaretskaya

I SPEAK ENGLISH. Экспресс-курс разговорных фраз

Natalie Zaretskaya (2024)
Обложка книги

Изучай английский фразами!Разговорные фразы, идиомы, сленг и сокращения.Упрощенная американская транскрипция, примеры и доступные пояснения.Разнообразь свой словарный запас и начни говорить как нейтив!

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «I SPEAK ENGLISH. Экспресс-курс разговорных фраз» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

22
24

23

Пословицы (proverb)

Don’t put all your eggs in one basket [doʊnt pʊt ɔːl jʊr egz ɪn wʌn ˈbæskɪt] — не складывай все яйца в одну корзину. Пословица советует не идти на риск ради одного мероприятия, иначе можно все потерять.

If you want something done right, do it yourself [ɪf juː wɑːnt ˈsʌmθɪŋ dʌn raɪt], [duː ɪt jɔːrˈself] — если хочешь, чтобы что-то было сделано хорошо, сделай это сам.

Good things come to those who wait [gʊd θɪŋz kʌm tuː ðəʊz huː weɪt] — хорошие вещи приходят к тем, кто ждет, т.е. удача улыбается терпеливым.

There’s no such thing as a free lunch [ˈðerz nəʊ sʌʧ θɪŋ æz ə friː lʌnʧ] — такого понятия, как бесплатный обед, не существует, т.е. за все придется платить.

Absence makes the heart grow fonder [ˈæbsəns meɪks ðiː hɑːrt grəʊ ˈfɒndə] — в разлуке чувство крепнет, т.е. расставание делает сердце горячим, более любящим. Употребляется не только в романтическом контексте, но и в тех ситуациях, когда человек начинает скучать по месту и людям, оказавшись вдали от них.

24
22

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я