— Сирота осиротеет! Карты не врут. Судьбу не изменить. Убийца здесь!Лея возвращается в школу для волшебников, когда пророчество полоумной цыганки неожиданно сбывается.Предательство и потери ставят перед трудным выбором. Смириться, стать жертвой злодея или довериться негодяю? Выбрать безопасность или любовь? Распутывая тайны, Лея попадает в ловко расставленную паутину. А развивая свой дар, понимает, что сильнее всего чувствует боль одного человека. Виной всему общее проклятие. Полуразрушенный замок с драконом, зачарованный лес и сильнейшие артефакты — декорации в чужом спектакле, где чёрные всегда побеждают, а на кону — любовь. Возможно ли убежать от тьмы, не потеряв свой свет?Захватывающая и трогательная история погружает в мир, где покой даже не снится.Добро пожаловать в школу волшебства. Но учти: смотреть в глаза человеку в чёрном становится опасно. Ведь неизвестно, можно ли ему доверять. Чтобы понять, кто друг, а кто враг, листай и погружайся в волшебный мир прямо сейчас.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Лея Ли: тёмная сторона» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4. Последнее лето
Всю ночь Лея промаялась в догадках, что же случилось в доме Райсов. Толком и не спала. Но поднялась очень рано и успела повторить комплекс тайцзы. С тоской вспоминая уроки с человеком в чёрном. Что же такого сделала Лейла Сноу? Почему Снежински возненавидел её?
— Мэй-Мэй, — тётя Чунь ждала Лею в холле на пятом этаже, — вещи нужно спустить вниз прямо сейчас. Сразу после завтрака выдвигаемся.
— Тебе удалось узнать, что случилось?
— Угу. Но думаю, ты и сама догадалась.
— Алла-Виктория? — голос Леи дрогнул.
— Угу.
— Что-то серьёзное?
— Её больше нет, — как удар грома прозвучал голос тёти.
— Бедный Дэн… Наверное, он раздавлен, — весьма кстати рядом оказался диванчик.
— Мы подвезём директора, выразим соболезнования семье и сразу уедем, — заявила Чунь Шэн.
— Сразу? Но ведь… Но разве… — Лея не нашлась, что сказать.
— Самолёт не будет ждать, Мэй-Мэй, — объяснила тётя, приобняв её за плечи.
— Я… вернусь? — губы предательски задрожали.
— Если пообещаешь кое-что, — тётя скрестила руки на груди.
— Что угодно, — выпалила Лея, не подумав.
— Никаких привязанностей, — отрезала Чунь Шэн.
— Это невозможно, — голос прозвучал очень тихо.
— Я ведь смогла.
— Разве ты… Мы…
— Ты — это другое. Поторопись, Мэй-Мэй.
— Да, прости. Мы ведь… чужие.
Лея побрела за вещами. За завтраком она ела нехотя. На всякий случай. Ведь дальше только неизвестность. Тётя так и не сказала, куда они полетят после визита к Райсам.
Директор сидела на переднем кресле, указывая путь. Дом располагался во второй линии от дороги и был скрыт от глаз зарослями черёмухи. Видимо, от посторонних его дополнительно защищали чары. Потому что он возник внезапно, будто вырос из-под земли. Аккуратное двухэтажное строение, а рядом автомобиль мистера Райса. Чунь Шэн припарковалась рядом с ним. На шум мотора на крыльцо выбежал Дэн. Весь в чёрном. Волосы взъерошены, вокруг глаз припухлости. Мимолётная улыбка тронула его губы, едва он встретился взглядом с Леей. Парнишка спустился к машине, галантно открыл дверцу и подал руку директору.
— Примите соболезнования, мистер Райс, — скорбно произнесла МакГрегори.
— Спасибо, миссис Мария, — ответил Дэн. — Идёмте в дом. Лея, миссис Ли.
Парнишка провёл их в скромную гостиную, где на каминной полке стояла керамическая урна.
— Прах бабули, — тихонько пояснил он. — Она просила развеять над заливом, когда ветер будет в сторону Эль Кастильо.
— Столько лет школе отдала, — грустно вздохнула директор.
А Лея вдруг в полной мере осознала, что и МакГрегори уже слишком стара, чтобы продолжать тянуть всё на себе.
— Дэниэл, помоги мне. Принеси из кухни кексы, — за спиной что-то звякнуло.
Лея обернулась.
— Сейчас, мам, — ответил парнишка.
Худенькая женщина разливала по чашкам чай. И когда она выпрямилась, Лея поняла, что однажды уже видела её. В воспоминаниях мистера Снежински. Миссис Райс стояла, широко раскрыв глаза. Да, это точно она. Серые глаза. И волосы… Уже почти не русые — седые. Но не узнать её невозможно. Неловкое молчание длилось уже слишком долго, когда тётя Чунь наконец заговорила с женщиной, выразив соболезнования и предложив помощь.
— Совсем забыл вас познакомить, — смущённо сказал Дэн, входя в гостиную с подносом ароматных кексов. — Это бабулины любимые. Угощайтесь. Мам, папа поехал на маяк. Сказал, вернётся за нами, как сменится ветер.
За неспешной беседой парнишка делился воспоминаниями о первой встрече с Леей и Чунь Шэн в Монтегю. Как Алла-Виктория хвалила кафе"Старый Эдвард". Как Дэн утонул в изумрудно-зелёных глазах девочки напротив. И как с удивлением обнаружил, что будет учиться с ней в одном классе. Как прабабушка любила её, Лею Ли, как родную.
— Мы так редко виделись, — по щеке скатилась слеза. — Я и не знала, что…
Лея вытерла лицо ладонью.
Потом говорила МакГрегори. Много вспоминала об Алле-Виктории как о предшественнице в директорском кресле. Как сильно переживала пожилая миссис Райс за школу и каждого ученика. Как её подкосила история с гибелью Лейлы Сноу.
— Вы так похожи на неё, мисс, — сказала мать Дэна Лее.
— Бабуля ведь рассказывала. Помнишь? — спросил парнишка.
— Да. Но, признаюсь, я не придала этому значения. Не думала, что сходство может быть настолько точным.
— Точнее некуда, миссис Райс, — вздохнула Лея и многозначительно посмотрела на тётю Чунь.
Взрослые ещё долго общались, а Дэн отвёл Лею в сторонку.
— Ты ведь вернёшься в Эль Кастильо? — тихонько спросил он.
— Боюсь даже думать иначе, — она обвила его шею руками. — Я буду скучать.
— Хочешь, покажу тебе дом?
— Угу.
— Отец решил ничего здесь не менять, — сказал Дэн, когда ребята стояли в дверях уютной светлой комнатки.
— Твоя бабуля любила порядок, — заметила Лея.
— Да. Старалась даже уборку делать без использования магии. Хотя в последнее время это ей удавалось всё реже, — парнишка закрыл дверь. — Моя комната на мансарде.
На втором этаже было только две двери.
— Сюда нельзя, — указал он на левую. — А здесь, — он дёрнул за ручку и пропустил Лею вперёд, — я обитаю.
Комната была небольшая: кровать, стол, два стула, шкаф с зеркалом и вместительный деревянный сундук. В воздухе приятный запах парфюма. Окно в крыше. На карнизе курлыкали голуби. Дэн прикрыл дверь и приблизился к Лее.
— Как тебе дом? — сощурившись спросил он.
— Понравился.
— Ты бы… хотела здесь жить?
— Дэн, я готова жить в любом месте, где зимой теплее, чем в Эль Кастильо.
Парнишка улыбнулся.
— Тогда скромный Райс-хаус подходит. Здесь тепло. И очень уютно зимними вечерами, — руки парнишки легли на талию.
Лея ощутила, как горят её щёки.
— Знаешь… Я… с трудом могу это представить… У меня никогда не было дома… по-настоящему. Мы всё время в бегах.
Изумрудно-зелёные и серые глаза встретились. Как же он похож на прабабушку!
— Дом достаётся мне, — серьёзно сказал Дэн. — И я надеюсь, когда-нибудь…
Услышав с улицы шум мотора, Лея приложила палец к его губам.
— Наверное, отец вернулся. Скоро поедем на залив развеивать прах, — его взгляд вновь приобрёл скорбное выражение.
— Скучаешь по ней? — Лея обвила его шею руками.
Дэн только вздохнул в ответ и прижался щекой к её щеке. Потом отстранился.
— Прости, я, наверное, колючий, — смутился он.
Лея улыбнулась и взяла его лицо в свои ладони.
— Неважно. Ты всё равно мне нравишься, — чмокнула его в кончик носа, от чего парнишка покраснел.
А потом зарылся лицом в её медно-рыжие локоны. В голове зашумело, а его слова будто обожгли.
— Я люблю тебя, — виска коснулись его губы.
Лея была уверена, что вот сейчас наконец настанет момент первого поцелуя. Которого она так долго ждала, но стеснялась взять инициативу в свои руки. Запустила пальцы в его густые каштановые волосы и прикрыла глаза, ощущая его дыхание близко-близко. Но Райс неожиданно вздрогнул. Одновременно с этим щёлкнул замок.
— Простите. Не хотел мешать. Ветер переменился. Пора.
— Да, пап, — вздохнул Дэн.
Взял Лею за руку, и вслед за мистером Райсом они пошли вниз.
— Дядя Эн не сможет приехать, — сказал мужчина.
— Прислал голубя?
— Эсэмэску. Считает, что статики не умеют пользоваться голубиной почтой. Бабушке так и не удалось его переубедить.
— Иногда я сомневаюсь, что у меня есть дядя. Я его вообще видел? — задумчиво спросил Дэн.
— Да. Мы приезжали с тобой к бабуле, когда он здесь гостил. Тебе около трёх было.
— Не помню, — вздохнул парнишка.
— Лилия, готова? — громко спросил жену мистер Райс.
— Да. Помоги с урной. Я боюсь использовать магию. В таком состоянии могу и разбить. Дэн, ты пойдёшь в чёрном?
Парнишка кивнул. Сама миссис Райс по-прежнему была в светлом брючном костюме. Её муж — в бледно-голубой рубашке и тёмно-синих джинсах, белых с красными полосками кроссовках. Он ловко подхватил урну с прахом и направился к выходу.
— А где тётя? — спросила Лея, увидев, что, кроме матери Дэна, в гостиной никого не осталось.
— Ушла с МакГрегори на берег. Мне кажется, они хотели поговорить наедине. А мы поедем на машине.
— Здесь недалеко. Может, и мы с Леей прогуляемся? — сказал Дэн.
— Конечно, милый, — улыбнулась миссис Райс. — Встретимся у маяка. Маркус, где корзина для пикника?
— Уже в машине. Придержи мне дверь, родная.
Лея и Дэн шли довольно быстро. Разговаривать было некомфортно. Но зато какими ценными казались эти минуты наедине. Лея хотела сохранить в памяти его тёплые ладони. Вот бы они помогли забыть те… липкие и холодные, что держали её запястья. Нет, этот день слишком яркий, чтобы возвращаться к мрачным мыслям. Лучше думать о приятном. О тех мгновениях наедине в комнате Дэна. Как же не вовремя пришёл мистер Райс-старший! Такая суета началась.
— Дэн, ты не говорил, что у тебя есть дядя.
— Забыл, — вздохнул парнишка. — Мы не общаемся. Он только прабабушке писал иногда. Я видел. Видел однажды, как она… плакала. Письмо она бросила в камин, но… я успел заметить часть подписи.
— А с родителями он общался? Кстати, о других бабушках и дедушках ты не рассказывал.
— Потому что их нет.
— Как нет? — дыхание Леи сбилось.
— Родители отца погибли в катастрофе. А мама… сирота.
— Прости…
— Нет, всё нормально. Ты имеешь право знать. Ведь я тоже знаю твои секреты.
— Дэн, — Лея остановилась, чтобы перевести дыхание и набраться смелости рассказать…
Нет, сейчас не время забивать ему голову своими проклятиями. Это подождёт. Ещё неизвестно, что решила тётя о продолжении учёбы в Эль Кастильо.
— Устала? Мы почти пришли. Смотри, директор нам машет, — парнишка поднял руку в ответ.
— Угу, — нехотя соврала Лея.
Ребята ускорили шаг.
— Дэн, скорее. Нам разрешили подняться, — позвала Лилия Райс сына. — Но только семье.
— Мама, Лея идёт со мной. Она моя девушка.
— Конечно. Поднимайтесь, — отец парнишки выглянул из-за спины супруги.
— А где тётя Чунь? — тихонько спросила Лея, начав уже волноваться.
— Помогает с пикником на берегу, — ответила миссис Райс.
— Лилия приготовила всё, что так любила бабуля, — тихонько пояснил отец Дэна.
Наверху их встретил седой смотритель маяка. Большой хмурый мужчина с густой бородой и усами. Он был похож на капитана дальнего плавания. Так почему-то подумалось Лее. Смотритель показал семье небольшой балкончик, где и провели церемонию развеивания праха.
— Ну вот и всё, Алла-Виктория Райс, ты вернулась туда, где навсегда осталось твоё сердце. Добро пожаловать в Эль Кастильо, — голос мистера Маркуса дрожал.
Лилия погладила его по спине, и они вдвоём, захватив пустую урну, двинулись вниз. Лея осталась с Дэном. Парнишка долго смотрел вдаль. Улыбался уголками губ, но из глаз его текли слёзы.
— Она так хотела, чтобы мы с тобой были вместе, — наконец прошептал он и, обняв Лею, поцеловал её в макушку.
— Сынок, гости ждут, — позвал отец парнишки.
— Минуту, — попросил Дэн.
Они спустились так же — не расцепляя пальцев. Мистер Райс проводил ребят к месту пикника. Народу собралось много. Но, в основном, старушки. Дэн шепнул, что это вовсе не подружки Аллы-Виктории, а её бывшие коллеги и ученики. Среди всей этой галдящей пестроты нетрудно было найти Чунь Шэн. Она тихонько сидела возле МакГрегори. Увидев Лею, вдруг вскочила. Побледнела.
— Наконец-то! Идём, — пальцы Чунь Шэн цепко обхватили запястье. — Извините, нам пора на самолёт, — объявила она.
— Будем всегда рады вам, — сказал Маркус Райс. — Простите, а мы не могли видеться раньше?
Он сощурился, глядя на Чунь Шэн.
— Нет, — резко ответила тётя и потащила Лею прочь от берега.
— Да что происходит? — заныла она. — Всё ведь хорошо было.
— Я предупреждала.
Шли так быстро, что начало колоть в правом подреберье.
— Я… не могу… так… — просила пощады Лея.
Но тётя не успокоилась, пока не затолкала её в машину и не выехала на Кейп-Беар-роуд. Пальцы, сжимавшие руль, побелели от напряжения. Что-то произошло. Но что?
— Мы разве не должны ехать в аэропорт? — спросила Лея, когда тётя припарковала автомобиль возле мотеля"Ветра"в Мюррей Ривер.
— Улетим завтра, — Чунь Шэн откинулась на сиденье.
— Тогда почему ты заставила меня уйти? — негодовала Лея.
— Некоторые вещи невозможно забыть, Мэй-Мэй.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Лея Ли: тёмная сторона» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других