Интересные истории и задания помогут запомнить много новых слов и вызовут интерес ребят и желание научиться говорить
по-фински.
При этом он ткнул пальцем в наклейку на одной из бутылок и что-то сказал
по-фински.
– Тогда запишите меня! – сразу среагировал бас за моей спиной. – Я
по-фински целую песню знаю, меня дедушка научил!
Наверное, директриса решила, что и
по-фински стихи я тоже выучу без проблем.
Пущен был в оборот и термин «ryssänviha». «Viha»
по-фински значит ненависть, «ryssä» – презрительная кличка русских (в литературном языке русского называют «venäläinen»).
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: пробельщик — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Так, река «Ока»
по-фински означает «река», а слово «ва» (по фински – вода) стало частью названий многих рек (Москва, Протва).
Бегло говорит и читает
по-фински, немного читает по-русски.
Чисто
по-фински – ничего лишнего.
На другом конце провода возникли секунды тишины, и я услышала не
по-фински тихий голос: «Вы правы».
События начались
по-фински спокойно.
– Как же мне стыдно покупать здесь дурацкого косматого медведя, – выпалила пасторша, уже
по-фински, когда они с мужем очутились на улице.
– Спасибо, – сказал я ей сначала
по-фински, потом по-английски.
Они хорошо говорили по-русски, но между собой переговаривались
по-фински.
Karja –
по-фински домашние животные, возможно, от этого слова и произошло название этноса.
Не умей я считать и выражаться
по-фински, не видать мне тумбы.
Мы – люди разных национальностей, он плохо говорить по-русски, я почти ничего не понимаю
по-фински, а духовная связь обнаружилась между нами, и мы любим друг друга.
Поскольку большинство студентов были финляндскими шведами, но при этом в рядах батальона являлись меньшинством, это объясняет появление «недопонимания» между говорящими по-шведски и говорящими
по-фински добровольцами.
Например, теперь стало известно, что многие финские солдаты, попадавшие в плен (а без пленных никакой войны не бывает) – так вот, эти пленные солдаты противника не знали ни одного слова
по-фински.
В царские времена он свысока смотрел на «чухонцев» и даже разговаривал
по-фински с чудовищным акцентом.
– Нам приказано провести обыск, оставайтесь на местах! – также
по-фински ответил один из солдат.
Женщина с улыбкой выхватила из сумочки телефон и быстро заговорила
по-фински.
На сделанный майором
по-фински вопрос продавец, знавший, конечно, местный язык, отвечал, что дешевле пятидесяти крон, ей-ей, отдать не может.
И вбежавшей на зов прислужнице он отдал
по-фински короткое приказание.
Сильно повысив голос, она крикнула что-то старику
по-фински. Тот оглянулся, с трудом поднялся с земли и потом медленно и волоча ноги подошёл к супруге.
Такая вот интересная арифметика
по-фински.
При этом крещение и другие таинства совершаются
по-фински с синхронным переводом на современный русский язык.
Стихи она пишет
по-фински, а прозу – по-русски.
– Ванна готова, – донеслось из-за двери
по-фински.
– Сам злобный перкеле, дьявол
по-фински, водил с ним дружбу.
По-фински вряд ли пишут и читают, не то что по-русски.
Русский
по-фински Ruotsin, русский по-эстонски Rootsi.
Вот в этой ненавязчивости, надёжности и уверенности и заключается счастье
по-фински.
Эта особенность финского произношения сильно мешала моим терпеливым финским хозяевам понимать меня, когда я произносил короткие речи
по-фински (к счастью, такое случалось редко).
Например, граница
по-фински – raja с коротким первым a, а вот ногу или руку (конечность) называют raaja с долгим первым a, и потому меня неправильно поняли, когда я очутился возле границы национального парка и по ошибке удлинил первую гласную в попытке упомянуть границу.
Несмотря на существование нескольких этнических групп финнов, которые разными путями достигли своей страны, обосновались на одной территории и остались здесь жить, все они обладали национальной чертой характера, именуемой
по-фински sisu,что в вольном переводе означает «мужество», а также в неменьшей степени были наделены упорством.
С тех самых пор у них сложилась традиция разговаривать по-русски, а переписываться
по-фински.
– Госпожа губернаторша знает
по-фински?! – изумился я.
Потом я неплохо знал немецкий, болтал по-испански и даже
по-фински немного читал.
За дверью затопали, и хриплый голос что-то спросил.
По-фински спросил…
Она то шла, то кружилась, то бежала вприпрыжку, промокшая, в венке из берёзовых веток, весело поднимая ладони к серому небу, и пела
по-фински… с акцентом… русскую песню про ивушку зелёную!
Было тут множество магазинов, где продавцы говорили исключительно
по-фински, и даже пара явно не православных церквей.
Болтали, как в фильме «Особенности национальной охоты», где финн
по-фински, а русский по-русски, и беседа жива.
Отчаянно ругаясь
по-фински, по-польски и по-хорватски, он выудил из-за пазухи последний флакончик, а из бокового кармана штанов – пучок корпии, зашитой в свежий, чистый мешочек, порцию насекомной паутины и бинт.
Теперь что ни спой – все
по-фински звучит.
– В таком случае, – не заставил себя долго упрашивать приглашённый. – Я буду уху
по-фински, салат "Цезарь" и, пожалуй, рыбу по-монастырски.
Мы говорили со шведским акцентом
по-фински, хотя не были шведами.
Однако я не понял ни слова, потому что толковать они стали
по-фински.
Зал суда выглядел
по-фински скромно, но тишина придавала ему некоторую торжественность, и он смахивал на церковный зал.
Но прежде чем уделить внимание мужу, не спеша вылила в корыто, вытерла руки и обняла
по-фински холодновато.