Кроме индоевропейских, в
осетинском языке немало есть слов туранских и семитских, в особенности в собственных именах.
Осетинский язык имеет много диалектов; главные из них: тагаурский, куртатинский, дигорский, валаджирский, джавский и др.
Этот языковед в
осетинском языке нашёл до 600 корней, будто бы имеющих большое сходство с разными немецкими наречиями, чем немало смутил других русских учёных и вселил уверенность в осетинском народе о родственности его с германцами.
Стихотворения написаны на иронском диалекте
осетинского языка.
Скифское «апр» в современном
осетинском языке соответствует слову «арф».
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: пандектный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Поэтому, попытки объяснять скифские слова на основе
осетинского языка следует квалифицировать, как вид досуга чисто развлекательного характера, который к науке никакого отношения не имеет.
Первооткрыватели
осетинского языка и культуры – немцы рассказывали о своих открытиях немецкоязычной публике в определённом контексте, формулируя свои высказывания как реплику в обсуждении популярной в то время научной теории.
Вода и река на
осетинском языке звучит как дон.
Представление о принадлежности
осетинского языка к иранской языковой семье утвердилось в науке не сразу, а о правильном позиционировании осетинского внутри иранской группы можно говорить лишь начиная со второй половины XIX в.
Через индийское ántas "конец, край" á’ntyas "находящийся на краю" и аналог этого слова в
осетинском языке название "анты" толкуют как "живущие на украйне, пограничные жители".
Определение, стоящее позади определяемого слова, отражает древний синтаксис
осетинского языка, что наглядно иллюстрируется такими словами, как батыр – ас, – богатырь асский или сари – ас – вождь асский.
Наряду с армянским,
осетинский язык сильно диссонировал со своими соседями – северокавказскими и картвельскими языками, почему и привлекал многих русских и зарубежных исследователей, пионеров мирового кавказоведения и индоевропеистики.
Осетинский язык относится к языкам индоевропейской семьи языков, но для предков данного народа этот язык родным не был.
Грузины начали проводить ассимиляцию, запретили
осетинский язык в школах, ликвидировали администрацию.
И часто можно было увидеть осетина с славянской наружностью, но с чистейшим
осетинским языком или казака с чисто горским лицом, тонкой талией и походкой горного барса, без акцента говорившего на русском языке.
Косвенно это сообщение, возможно, подтверждается тем фактом, что некоторые употребительные лексемы
осетинского языка (и именно дигорского диалекта) заимствованы из иврита: kädzos («святой», <…>), хädzar («сакля» от евр. <…> «комната») и др.[67].
Выход за пределы
осетинского языка, на мой взгляд, проблематичен.
Как когда-то решила, что не выросла в селе и не знает
осетинский язык, на котором говорила, читала, писала.
Говорили они на одном из иранских диалектов, близком к современному
осетинскому языку.
Одно из скифских наречий легло в основу
осетинского языка.
Имя <…> истолковано исследователем на основе иронского диалекта
осетинского языка minas «угощение (подарок гостю), пиршество».