Я уверен, что учебные книги с
полным переводом текста, будь он построчный или кусками – это плохие учебные книги.
Только доклады советских делегатов были сделаны на русском, с последующим
полным переводом на французский и английский языки.
И всё же удивительно, что за четыреста лет, прошедших с первого издания пророчеств, не было точного
полного перевода.
Передача импульсная, ускоренная, многодиапазонная,
полный перевод выполнить не могу, но смысл передачи таков: «Прорыв… это прорыв… уже было… внимательность максимально предельно… возвращается пресапиенс… последний из предтеч… это предупреждение…».
Был произведён
полный перевод стрелок.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: употчевать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
При первой публикации
полного перевода «Ада», которая пришлась на годы «мрачного семилетия», переводчик и его издатель столкнулись с серьёзными цензурными препятствиями.
Оно допускает наиболее
полный перевод с любой другой системы знаков.
Самые
полные переводы появились у нас в 2000-е годы, но не о них сейчас речь.
Для краткости я не включил в эту книгу некоторые примечания, содержащиеся в моих
полных переводах никай.
Многое из переведённого мною для этой книги вошло в данный сборник – в том числе
полные переводы некоторых стихов, процитированных прежде в отрывках.
Далее используется
полный перевод источника и его исследование, сделанные автором настоящей работы.
Только в начале 90-х вышел первый
полный перевод трилогии, а чуть позже – и «Сильмариллиона».
Однако традиция сложилась не из
полных переводов книги.
– А ты сможешь потом сделать
полный перевод?
Так как мы не владеем всем текстом, а то, что имеем, некомплектно (утрачены начальные символы каждой строки), трудно дать
полный перевод.
Вниманию читателей представлен
полный перевод трактата на русский язык.
Главным образом по их комментариям и частью переводам с древнегреческого на латынь христианский мир впервые познакомился с некоторыми трудами античных мыслителей (позже были более
полные переводы с арабского).
До сих пор нет
полного перевода «Полной истории» на какой-либо из европейских языков.
Ты очень умна, и теперь у тебя есть практически
полный перевод с ассемблера на естественный язык.
Его не заменить другими, будь то
полный перевод произведения или примечания и комментарии к нему, а также предисловия и послесловия, книги и статьи и пр.
Уже
полных переводов этой книги насчитывается не один десяток, а количество версий отдельных, наиболее популярных сонетов (например, 66-го) не поддаётся учёту.
Эта стадия подразумевает
полный перевод государственных услуг в цифровой формат от обращения до исполнения, обеспечение трансформации административных процессов на основе принципа «цифровые по умолчанию», построение новой инфраструктуры для цифрового правительства и создание институциональной основы для его разработки и реализации [19, с. 6].
Хотя важнейшая часть этой работы – «Овеществление и сознание пролетариата» – вышла на русском языке практически одновременно с немецким оригиналом, понадобилось восемь десятилетий, чтобы был издан
полный перевод этой книги.
Полный перевод элегий на русский язык был сделан впервые только в 2018 году.
Мы публиковали подборки цитат оттуда; мы требовали напечатать официальный
полный перевод в тысячах экземпляров для школ, чтобы донести хоть немного правды до французского народа.
Но одновременно оказывается востребован
полный перевод процессов обслуживания клиентов в автоматизированный режим.
На сегодняшний день приходится лишь самоеначало третьей волны, с которой отдельные зарубежные специалисты связывают
полный перевод основной (а не вспомогательной) деятельности компаний в цифровую форму.
Нельзя сказать, чтобы памятники средних веков совсем не публиковались на русском языке, однако
полные переводы крупных эпохальных вещей редки, до сих пор преобладают хрестоматии и антологии с тематически подобранными фрагментами.
В 1956-1957 годах произошёл почти
полный перевод на тепловозную тягу и станция начала утрачивать своё значение.
Впервые
полный перевод на английский язык этого литературного памятника, содержащего массу сведений о повседневной жизни и нравах того времени (включая советы о том, как квасить капусту), был опубликован в 1994 г.
Это лазер. Английская аббревиатура «Lazer» в
полном переводе означает «усиление света в результате вынужденного излучения».
Второй период характеризуется появлением
полных переводов памятника.
– Вот оригинал, а вот
полный перевод их сообщения, – безопасник протянул старику несколько целлулоидных листов многоразовой бумаги, густо покрытых распечаткой.
Предлагаем
полный перевод манускрипта.
Первым же их нововведением был
полный перевод администрации на электронный документооборот – не столько ради пресловутой прозрачности, сколько во имя экономии бумаги и сохранения якобы исчезающих лесов.
Все понимали, что это только первый шаг к
полному переводу бумажных и карточных финансов в виртуальные деньги.
Если не владеете, то у нас на сайте выложен
полный перевод всех документов.
– Старший вождь, – тевтон
полным переводом титула обозначил доверительный характер разговора, – я приготовил ментоотчёт. Начинаем просмотр?
Французская периодическая печать, не ожидая
полного перевода книги, ввиду особого интереса к некоторым местам воспроизводила их на своих страницах.
А теперь он на полу с кишками мамбы,
полный перевод продукта.
Тематика была настолько нова, насколько и безумна сама по себе, что для
полного перевода пришлось даже лезть в словарь.
Полный перевод сянься (жанра): «бессмертный герой».
Так как это предисловие хорошо отражает отношение к «Ицзину» автора, мы приводим далее
полный перевод этого предисловия.
Первое русское издание появилось уже в 1832 году – отрывки печатались в журнале «Телескоп», но первый
полный перевод был издан только в 1874 году.
Тут я не даю
полный перевод всей работы.
По всей видимости, в ближайший год будет произведён
полный перевод Linux на журналируемую файловую систему.
Мы исходили из того, что появление данного перевода в нашем журнале не только позволит подробнее познакомиться с идеями классика ещё большему количеству нынешних и будущих специалистов, но и обогатит представление о современном состоянии субдисциплины с учётом ретроспективы, а также, быть может, побудит издателей озаботиться публикацией
полного перевода этой выдающейся книги.
Нет
полного перевода «Хроники» и на французский язык, хотя известно, что он должен появиться в ближайшее время.
Пристроившись затем на лавке, старательно надписываю огрызком карандаша над немецкими словами русские, чтобы в политотделе легче было сделать
полный перевод…