На дом было небольшое упражнение перевести на английский
язык текст с русского языка.
Обычно он садился работать с документами, «вбивать» редчайшие, переведённые лингвистами с древних
языков тексты в свой ноутбук, а мать говорила ему: «я помолюсь за тебя».
На лицевой стороне был напечатан фотомонтаж, на «реверсе» – на русском и немецком
языках текст, подтверждающий намерение предъявителя добровольно сдаться в плен.
Рассмотрим ещё одну задачу, в которой можно использовать Bidirectional RNN (BiRNN). В этом примере мы будем решать задачу определения
языка текста.
Я стал работать переводчиком: мне был поручен перевод с немецкого на венгерский
язык текста бюджета военно-морского флота.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: вымащивать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
После завершения обучения модели будет выведена метрика точности (accuracy) на тестовом наборе данных, которая покажет, насколько хорошо модель классифицирует
языки текстов.
Но профессиональные переводчики, которые помогали работать над книгой, подтвердили, что и на китайском
языке текст звучит похоже.
Написанные, казалось бы, простым
языком тексты, со скупыми строчками тривиальных алгебраических формул приводили её в уныние.
Лично меня поразил
язык текста – профессионально чистый с очень чёткой и грамотной постановкой вопросов.
Но есть и тертий фактор; перевод на современный русский
язык текста летописи, написанного на языке 11 века.
В умственном обиходе сирийских интеллигентных христиан-несториан имелись переведённые на их
язык тексты греческих философов.
И, хотя порой я понимал, что перевод невозможен (правда, такие случаи всегда тем или иным образом разрешались), ещё чаще я замечал возможности: иначе говоря, я замечал, как при соприкосновении с другим
языком текст выказывал потенциалы истолкования, которые не были известны мне самому, и как подчас перевод мог улучшить оригинал (я говорю «улучшить» именно в отношении к тому намерению, которое сам текст внезапно проявлял, независимо от того исходного намерения, которое было у меня как у эмпирического автора).
В углу монитора мелькал яркий ядовито-жёлтый и быстро меняющийся на разных
языках текст.
При неизвестном
языке текстов и отсутствии билингв возможности дешифровки теотиуаканской письменности представляются весьма сомнительными.
Язык текстов прост, так как подчинён главной идее – быть понятным маленькому читателю.
Описывать происходившее я стану так, как воспринимал его тогда и
язык текста изберу под стать мне тогдашнему, ибо желаю, чтобы и ты, просвещённый читатель, погрузился в тот дикий мир, который я считал единственным.
Написанный на дореволюционном
языке текст свитка рассказывал о невидимом нечто в лесу, которое поглощало всё, что в него попадало.
В тексте говорится о пяти привратниках, которые «… суть демоны, гнусные порождения тьмы…» Далее, в процессе изучения текста (я решил не утруждать читателя скучными подробностями моих судорожных изысканий и многодневного корпения над сложными, написанными архаичным
языком текстами древней книги; для того, чтобы собрать воедино умышленно разрозненные и завуалированные автором части знаний и установить между ними смысловую взаимосвязь, потребовалась недюжинное терпение и все мои познания в данной области), время от времени, я стал терять надежду на успех, ибо помимо исподволь всплывающих сведений о природе «привратников», чья наружность способна поразить «дерзнувшего» смертным ужасом, автор всё чаще намекал на неминуемость встречи лицом к лицу с каждым из них.
Даже при полном понимании
языка текста и смысла всех слов.
Так
язык текста драмы представляет собой смешения лингвистического языка с языком действия—драматическим языком, проявляющемся на сцене.
Сидя на полу, раскрыв книгу, дочка водила пальчиком и произносила на своём смешном
языке текст сказки.
Объяснять более доступным
языком тексты в какой-то степени даже занятно.
Переводил на компьютерный
язык тексты выступлений, а виртуальный гений по этой информации шлифовал речь президента, внося поправки и коррективы.
Мы доставали и слушали импортные пластинки, переписывали их на кассеты и бобины, переводили с английского
языка тексты песен.
Он стал распевать написанный на древнем демонионском
языке текст.
Но вот
язык текста был незнаком.
У греков он почерпнул принцип формирования слогов и направление письма: в армянском
языке текст пишется слева направо, как в греческом, а не наоборот, как в сирийском и других семитских языках.
По моим ощущениям, простой и лёгкий
язык текста – его главное достоинство.
Сухой и содержательный
язык текстов вызывал доверие сам по себе.
Оценка модели: Оцените производительность модели на отложенных данных с помощью метрик, таких как точность, полнота и F1-мера, чтобы измерить её способность определения
языка текста.
Даже в переложенном на современный русский
язык тексте есть много слов и образов, которые в умах и сердцах наших далёких предков вызывали яркие впечатления и горячие отклики, а современному человеку их необходимо пояснять.
Возможно, на английском
языке текст будет выглядеть красивее, здесь сами решайте.