29
Какое-то время приятели молчали. Джек смотрел в брезентовый потолок и даже не моргал, сосредоточившись на какой-то очень важной мысли. Хирш ему не мешал, устав думать, с чего его товарищу припекло сцепиться со старшиной.
— Я не все тебе вчера рассказал, Тедди… — сказал Джек и вздохнул.
— О чем? — спросил Хирш, делая вид, что не понимает.
— Вчера в этом подземелье…
— Ну.
— Помнишь эти мостки над главным залом?
— Конечно. Мы с Шойбле ссаживали с них пехотинцев. Мне понравилось, как он работает, честное слово, хотел бы я, чтобы в нашей роте служил такой парень. Но это так, к слову, ты продолжай.
— Я ведь чего к Крафту ходил…
— И чего?
— Я на его руку смотрел… Правую…
— И что увидел?
— У него не ногти, Тедди, у него звериные когти и повадки такие же.
— Вот тут я не понял, Джек, — сказал Хирш, поворачиваясь на бок лицом к Джеку.
— Я вчера видел, как наши пехотинцы по этому мосту рванули навстречу чужакам.
— И что?
— А то, что командира взвода пронзил рукой один из чужаков. Я просто уверен, что у него была такая же рожа, как у того парня, который атаковал мой «таргар». Я видел его совсем близко, Тедди, оскаленная харя, утопленные глаза! Если бы мог, он бы разорвал машину в клочья, но ему это было не по силам. Он просто сбил меня — врезался, как танк, и свалил машину, понимаешь?
— Да все я помню, Джек, что здесь нового?
— Новое то, что человека пробили рукой! Нанизали прямо через броник!
— Нет, подожди, — Хирш сел. — Давай разберемся, что значит «пробили рукой»?
— Это случилось, когда наши пехотинцы и эти чужаки сошлись на мостке врукопашную.
— Я этого момента не заметил, я к этой лесенке позже подключился.
— Знаю, потому и рассказываю. Ты не перебивай, Тедди.
— Не перебиваю.
— Так вот, первым бежал сержант, я даже имя его не успел запомнить.
— Кажется, Линжал, сержант Линжал.
— Ну вот, этот зверюга выскочил на него из темноты и саданул рукой, насквозь, представляешь? А потом просто отшвырнул беднягу, как задушенную кошку. А вторым за Линжалом бежал… — тут Джек понизил голос и посмотрел в сторону палатки начальства, как будто мог видеть сквозь брезентовые стенки. — За Линжалом бежал Крафт, и этот зверь хотел повторить с ним тот же фокус — ударил, да ничего не вышло! А потом ударил Крафт и сам нанизал этого на руку, а потом тоже сбросил вниз и побежал дальше. Все произошло за какие-то секунды, ну ты понимаешь, рукопашная — это как столкновение бронемашин! Искры, огонь, стрельба в упор!..
Они помолчали немного, Джек остужал разыгравшиеся воспоминания, Хирш, напротив, пытался дорисовать в воображении эти подробности. Получилось жутковато. Хирш перевел дух и вытер со лба проступивший пот.
— И чего ты ходил к Крафту? Хотел посмотреть, есть ли на руке кровь? Думаешь, он руки не моет?
— Нет, Тедди, я хотел посмотреть на эту руку как на оружие, я хотел понять, как он это сделал. Ну, убить так голого человека теоретически можно, если убийца долго тренировал руку и пальцы. Однако бронежилет, Тедди, он держит девятимиллиметровую винтовочную пулю…
— И тут ты вспомнил, что нам рассказывал про Крафта Шойбле?
Конец ознакомительного фрагмента.