1. книги
  2. Детективная фантастика
  3. Наталия Журавликова

Чужая невеста для звездного странника

Наталия Журавликова (2024)
Обложка книги

Я лечу в чужую галактику, чтобы выйти замуж за парня, которого выбрал для меня отец. От этого брака зависит судьба двух держав.Но стоило один раз погулять в космосе, как я попала в беду, из которой меня спас звездный странник.Теперь по моей вине его космический корабль разбит. Незнакомец застрял на нашем крейсере и утверждает, что мы были вместе девяносто девять жизней назад и ненароком приняли участие в эксперименте с портацией личности… У нас остался последний шанс на вечность.Интересно, что скажет обо всем этом мой жених?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Чужая невеста для звездного странника» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА 10

— Калоша, посудина… А знаете, я оказывается очень терпеливый. — Сказал Митчелл, когда мы вышли из магазина.

Он вынул из кармана навигатор, который дал ему Кваси, развернул экранчик и скомандовал:

— Технический отсек.

Замигала красная метка, показывая кратчайший путь.

— Я могла бы и так нас провести.

— Не хотел вас затруднять, Исабель.

— Прошу извинить меня за столь уничижительные прозвища вашего корабля, — я решила побыть гостеприимной хозяйкой.

— О, я не в обиде. Тем более, быстро догадался об истинной причине.

— Это вы о чем?

— Вы просто не смогли запомнить, как называется моя небесная яхта, — рассмеялся Митчелл.

Мы уже почти дошли до технического отсека.

— Неправда! — сердито ответила я. — Кукулькан. Странный набор букв, но я запомнила. Как будто птичье курлыканье.

— А на вашей планете есть птицы? — с интересом спросил Митчелл. — Как, кстати, она называется?

— Айтарос.

— Как оригинально! — изобразил он восхищение.

Карнел поднес свой браслет к блокиратору и раздвижные двери в гараж разъехались.

— У вас есть доступ? — поразилась я.

— Ваш отец любезно разрешил мне бывать на Кукулькане когда я сочту нужным. И наблюдать за ходом диагностики.

Большой корабль в нашем огромном отсеке выглядел очень компактным. Вокруг него сновали роботы-диагносты.

Мы с Митчеллом зашли внутрь судна, оставив шлюз открытым. С грустью я отметила, что корабль действительно очень пострадал.

— Откуда такое странное название? — спросила я.

— Кукулькан? Это очень древняя пирамида, построенная на планете моего детства. На местном языке означает — “Пернатый змей”. Так звали божество народа майя.

— Вы из этого народа?

— Что? Нет. Точно нет. Но я был на этой пирамиде. Как я, кажется, вам рассказывал, моя семья покинула Землю еще в моем детстве. Но я сумел случайно повидать ее уже когда был командором космофлота. Наш путь пролегал мимо Солнечной системы и я уговорил команду сделать гиперпрыжок, чтобы попробовать земных фруктов. И мы отправили челнок на Землю, вышли в Мексике. И я от скуки, пока моя команда нагружала провиант, купил экскурсию по знаковым местам. Так и попал в Чичен-Ица. Древний город.

Мы с Митчеллом стояли, кажется, в капитанской рубке. Но рассказ был интересным и я его не торопила.

— В Чичен-Ица есть пирамида, посвященная пернатому змею. По одной из теорий, в древности майя были свидетелями посадки космических кораблей. Ведь моя планета не самая развитая. Космический прогресс пришел к ней далеко не сразу. Историки говорят, что однажды экипаж одной из вымирающих цивилизаций высадился в тех краях. И возможно даже вступал в контакт с местными. Использовал на них свои технические наработки. В частности, перемещение между телами и другие виды портации. Даже такие сложные, как портирование личности. В простонародье это еще называют реинкарнацией.

Митчелл замолчал.

— Вы нашли что-то интересное среди этих руин? — догадалась я.

— Как вы узнали?

— Вряд ли бы вы назвали свой корабль в честь груды камней. Пусть даже очень внушительной.

— Я нашел там послание. Внутри старой каменной бутыли. И понял, что оно адресовано мне. После этого я многое переосмыслил.

— И что же за послание?

— Ммм… я уже наговорил лишнего, дорогая Исабель! — спохватился Митчелл. — Кстати, а вы верите в сны?

— Необычный вопрос! Я знаю, что они бывают, сама не раз их видела.

— Но не придаете им особого значения?

— Нет, конечно. Они созданы из кусочков наших впечатлений.

— Даже если у вас не было таких впечатлений и кусочкам этим неоткуда взяться? — Карнел прищурился, пытливо глядя на меня.

— Раз они откуда-то взялись, значит был повод, — пожала я плечами.

— Ладно, — он звучно хлопнул ладонью по бедру, — пошли искать попугайчика. Точнее, амодая. Слабо пройти в мою каюту?

— С чего бы?

Он в притворном ужасе прикрыл глаза рукой.

— Великий космос, что за нравы у нынешних девиц! Отправляться в спальню к неженатому мужчине!

— Надоели уже ваши скабрезные намеки! — возмутилась я. — Еще скажите, что хитростью заманили меня сюда, а показать собирались вовсе не птичку.

— А вы за словом к ботам за помощью обращаться не станете! — одобрительно сказал Митчелл. — Пошли!

Тут я все же смутилась. Вряд ли Хэмил бы меня сейчас одобрил. Надо было хоть Кваси с собой позвать. Но что уж теперь.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Чужая невеста для звездного странника» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я