Английский детектив 60-х годов 20 века. Всё происходит в Лондоне и в небольшом городке Грейвсенд.В детективном романе всегда присутствует загадочное убийство. Вот и в этом детективе есть преступления, которое почти всё распутал частный сыщик Гордон Каплин, помогая своему другу Франсу, инспектору полиции.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Возвращенное потерянное. Детектив предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Только к обеду Гордон добрался до Грейвсенда. Остановил машину у обочины, и направился к не большому серому зданию.
— Гордон!? Что ты здесь делаешь, — спросил мужчина возле двери.
Гордон удивлённо посмотрел на него.
— Я хочу спросить у тебя, то же самое, Франс, — Гордон засмеялся. — Ты, вроде бы, живёшь далеко, на востоке, в Саффолк?
— Жил. Теперь живу в этом городе, у жены, — гордым видом сказал Франс.
— У неё большоё дом, или большое наследство?
— И то, и другое, — он взял Гордона под руку. — Пошли в кафе, выпьем по чашечке кофе, и поговорим. А потом пойдём ко мне домой на обед.
— С удовольствием познакомлюсь с твоей женой, — Гордон посмотрел по сторонам. — Куда идти?
— Здесь не далеко, за углом. Не волнуйся, там хорошо готовят кофе. Я ещё помню твоё отношение к этому божественному напитку, — Франс улыбнулся и подмигнул ему. — Рассказывай, чем занимаешься, где живёшь?
— С начало кофе, а всё остальное потом. Тем более у меня к тебе тоже есть вопросы, — сказал Гордон, заходя в кафе.
Они сели за столик, и к ним подошла симпатичная девушка.
— Два кофе, — сказал Франс.
— Хорошо, сэр.
— Ну, рассказывай, — с нетерпением сказал Франс, когда ушла официантка.
— Занимаюсь частным сыском. Живу в Лондоне…
— В Лондоне!? Ты женился? — воскликнул Франс.
— Мне не повезло, как тебе, — Гордон закурил сигарету.
— Ты про жену или…
— И про дом тоже. Снимаю квартиру. Ладно, хватит об этом, — Гордон посмотрел на него. — Насколько я помню, ты работал в полиции? Чем сейчас занимаешься?
— Значит, ты не женат, — Франс вздохнул. — Так же работаю в полиции, но уже инспектором.
— Ты получил повышение? Поздравляю. И как же ты, познакомился со своей женой?
— Было одно дело в этом городе. Познакомился с прекрасной женщиной, и остался здесь.
Официантка принесла им кофе.
— Что ещё желаете, инспектор Грик.
— Пока ничего. Спасибо, — не глядя на неё ответил Франс.
— Я вижу, что ты здесь, известная личность, — сказал Гордон.
Франс застенчиво улыбнулся.
— В этом городе, меня почти все знают, — он сделал глоток кофе, и посмотрел на Гордона. — А, каким ветром тебя к нам занесло?
— Занимаюсь расследованием, ищу некую мисс Кроули.
— Мисс Кроули!? — удивлённо спросил Франс. — Но, зачем она тебе?
— Поговорить с ней, — Гордон многозначительно посмотрел на него. — А в чём дело? — настороженно спросил Гордон.
— Значит, ты ничего не знаешь, — протяжно сказал Франс.
— Что я должен знать? — спросил Гордон.
— Она исчезла, — с сожалением ответил Франс
— Как это исчезла? — удивился Гордон.
— Две недели назад. Утром, как обычно ушла из своего дома, и больше не вернулась, — он развёл руками.
— Кто ни будь, знает где она? — Гордон весь напрягся от этой новости.
— Ни кто. Она почти ни с кем не общалась. Вела скрытный образ жизни…
— Где она жила? — перебил его Гордон.
— На юге. Могу тебя отвезти, но это ничего тебе не даст, — Франс безысходно пожал плечами.
— Буду благодарен тебе, — Гордон допил свой кофе. — А, где она работала?
— У мистера Бернхард. Но, она там давно не работает. — Франс посмотрел на него. — А кому она понадобилась?
— Меня наняла одна девушка…
— Симпатичная? — Франс лукаво посмотрел на него.
— Ты не исправим, — Гордон засмеялся. — Кто-то обещал меня познакомить со своей женой, и накормить обедом.
— Пошли, познакомлю, — Франс встал из-за стола. — А когда ты женишься?
— Ещё не встретил ту, которая меня покорит своей красотой, — Гордон вышел из кафе, и направился к машине. — Ну, показывай дорогу.
— Давай, лучше пройдёмся, — сказал Франс. — Здесь не далеко.
— Раз так, тогда расскажи мне всё о мисс Кроули.
— Я её не очень хорошо знал. Жила одна, семьи не было. Всю жизнь посвятила себя семьи Бернхард, воспитывая его дочь, — Франс остановился возле двух этажного, белого дома. — Ну, вот мы и пришли.
— Да, дом хороший, — Гордон остановился. — Это и есть Ваш дом?
— Тебе нравится? — гордо спросил Франс.
— С домом тебе повезло, — Гордон улыбнулся. — Я понял, когда ты увидел дом своей будущей жены, то окончательно решил жениться.
— Значит, так ты думаешь о своём друге? Заходи в дом, — Франс открыл дверь, и пропустил Гордона. — Анна, встречай. У нас гости, — строго сказал он.
В холл вышла симпатичная молодая женщина, снимая с себя передник.
Гордон слегка присвистнул.
— И с женой тебе повезло, — шепотом сказал он.
— Ты задержался, на пятнадцать минут, — сказала Анна, подойдя к ним.
— Познакомься, — сказал Франс Гордону. — Это моя жена, Анна. А это, мой друг, Гордон, — Франс повернулся к жене. — Я тебе про него рассказывал.
— Гордон Каплин, если я не ошибаюсь, — улыбаясь, сказала она.
— Правильно, — сказал Гордон. — Мне очень приятно.
— На конец-то, я познакомилась с Вами, — она протянула ему руку. — Франс, постоянно мне рассказывал о Вас.
— Надеюсь, ни чего плохого он про меня, не наговорил? — улыбнулся Гордон, и посмотрел на Франса.
— Ты плохо обо мне думаешь, — засмеялся Франс.
— Напротив, после его рассказов о Вас, я очень хотела увидеть кто же это такой, Гордон Каплин.
— Я всегда говорил, что у тебя феноменальная память, Анна. Ты ничего не забываешь, — сказал Франс, и поцеловал Анну.
— Мальчики, мойте руки, и за стол, командным голосом сказала Анна, и пошла в столовую.
— Вот так, я и живу, — сказал Франс, и открыл дверь в ванную комнату.
— Я бы, не отказался так жить, — улыбнулся ему Гордон, осматривая ванную комнату. — Тебе и душ, и ванная, и в придачу хорошенькая жена, которая правит домом.
— На работе, я командую, а дома, Анна, — выходя из ванной, сказал Франс, и они пошли в столовую.
В комнате Анна хлопотала над столом.
— Садитесь, а то всё остынет, — сказала она, и поставила супницу на стол. — Надолго Вы к нам?
— Как только разберусь с делами, — ответил Гордон, садясь за стол.
— А, какие дела у Вас, в нашем городе? — удивлённо спросила она.
— Он приехал по делу мисс Кроули, — ответил за Гордона Франс.
— Мисс Кроули!? — Анна посмотрела на Гордона. — И что за дело у Вас к ней?
— Хотел поговорить о письмах, которые она посылала одной молодой особе. Но, опоздал, — он развёл руками.
— Я уже ему сказал, что она исчезла, — сказал Франс.
— Весь город её искал, — Анна налила суп по тарелкам, и села за стол. — Но без результата.
— Родственники то же не знают где она? — спросил Гордон.
— Родственники? Она жила одна, — ответил Франс. — Я же тебе уже говорил…
— Не правда. У неё была сестра, — остановила его Анна
— Ты мне об этом не говорила, — удивлённо сказал Франс.
— А, ты меня и не спрашивал, — она с улыбкой посмотрела на него.
— И как зовут её сестру? — спросил Гордон.
— Не помню, я тогда была ещё маленькой.
— Она жила в этом городе? — спросил Гордон.
— Раньше жила, а потом уехала, — она посмотрела на Гордона. — Если Вы не будите есть, то я не пророню ни слова.
— Извините, но мне нужно, как можно больше информации о ней, — умоляющим взглядом посмотрел на неё Гордон.
— К сожалению, я больше ни чего не знаю, — она посмотрела на Франса. — Странно, почему соседи не знают её сестре?
— Я же говорил, дорогая, что они ничего не знают, — Франс поцеловал ей руку.
— Вздор. Миссис Хикман должна её помнить, — раздражённо сказала она.
— Но, она месяц, как уехала к дочери в гости, — сказала Франс. — Что у нас на второе?
— Мясной пирог, — Анна встала из-за стола, и пошла на кухню.
Через несколько минут, она вернулась с аппетитным пирогом. — Тебе надо съездить к ней, может она уже вернулась?
— Хорошо, дорогая, после обеда мы с Гордоном навестим её, — Франс положил себе в тарелку кусок пирога, — Гордон, о чём задумался?
— Да, так, — рассеянно ответил он.
— Тогда угощайся, — Франс поставил ему тарелку с пирогом. — Таких пирогов, у нас в городе никто не печёт. Это рецепт её бабушки.
— Боже мой, какой аромат! Вы не поделитесь с рецептом? — сказал Гордон.
Анна удивлённо посмотрела на него.
— Зачем он Вам? Вы же не женаты, — улыбаясь, сказала она.
— Как ты узнала, что он не женат? — удивлённо спросил Франс.
— Это и так ясно, — утвердительно сказала Анна.
— Поясните, — сказал Гордон, и вопросительно посмотрел на неё.
— Хорошо. Во-первых, женатый мужчина, другими глазами смотрит на женщин. А во-вторых, к Вашему гардеробу, не притрагивалась рука женщины.
— А, что не так, в моём гардеробе? — спросил Гордон, и посмотрел на себя.
— У Вас брюки, от другого костюма.
— Ни когда не обращал на это внимание, — Гордон опять посмотрел на себя.
— Извините меня, если я Вас обидела, — сконфуженно сказала Анна.
— Напротив. Теперь буду уделять, больше времени своей внешности.
— Так, для кого Вам нужен рецепт? — спросила Анна.
— Один мой знакомый, хороший кулинар. Хочу сделать ему, подарок.
— Это случайно не Стэфан? — засмеялся Франс.
— Ты совершенно прав, Франс, это для него, — Гордон посмотрел на Анну, — Так Вы мне дадите рецепт?
— Вы получите его, но с одним условием, — она загадочно посмотрела на него.
— Каким? — хором спросили Франс и Гордон.
— Вы должны остаться у нас ещё на несколько дней, — улыбаясь, ответила Анна.
— Если Вы обещаете меня так хорошо кормить, то я задержусь ещё на неделю.
— Договорились, — Анна встала из-за стола. — Чай, кофе? — спросила она.
— Мне чай, — сказал Франс.
— А Вам Гордон? — спросила Анна.
— На Ваше усмотрение.
Когда Анна покинула столовую, Гордон встал из-за стола, достал сигарету. — Выйдем на улицу? — сказал Гордон.
— Можешь курить здесь, — Франс поставил пепельницу. — Скажи, ты видишь, Стэфана, и Тома?
— Конечно. Том работает в полиции, а Стэфан, адвокатской деятельностью.
— Значит, это для него ты берёшь рецепт? — спросил Франс.
— Да. Я вижу, ты не забыл о его хобби. — Гордон затушил сигарету.
— Как я могу забыть его кулинарные достижения, — Франс встал. — Пошли в гостиную, Анна принесёт туда, чай.
Войдя в комнату, они увидели, что на столике стояли чашки, и вазочка с печеньем. На опытный взгляд Гордона, гостиная была скромно обставлена. Мебель видно принадлежала ещё её бабушке, дивана и кресла были обтянуты старинной мебельной тканью. Столик, которые уже ни одна мебельная компания не выпускает, были в одном стиле с креслами.
— А у Вас здесь хорошо, — восхищённо сказал Гордон. — Уютно, и тепло. — Гордон сел в кресло, и ощутил приятное прикосновение мягкой ткани. — У тебя замечательная жена, — сказал Гордон, осматривая комнату.
Франс посмотрел на него.
— А когда ты женишься? Или Вы все трое заядлые холостяки?
— Угадал. Хотя Том, по-моему, уже нашёл свою половину. Только в этом себе признаться не хочет.
— Он всегда был упрямым ослом, — они засмеялись.
— Над чем смеётесь? — спросила Анна, когда вошла в гостиную, с горячим чайником.
— Вспоминаем нашего общего знакомого, — сказал Франс сквозь смех.
— Гордон, угощайтесь, — сказала Анна, и разлила по чашкам чай. — Печенье миндальное.
— Сами пекли? — спросил Гордон, и положил маленькое печенье в рот.
— Конечно. Что мне ещё делать, когда муж на работе, — она с улыбкой на лице, посмотрела на Франса. — Он любит вкусно поесть.
Франс посмотрел на часы.
— Гордон нам пора. Мне ещё надо заехать в участок.
— Как всегда. Не может спокойно выпить чашку чая, — не довольно сказала Анна.
— Не волнуйтесь, Анна, вечером я его никуда не отпущу, — сказал Гордон, вставая с кресла.
— Надеюсь, — Анна проводила их взглядом до двери. — Обед, как всегда в семь, не опаздывайте.
— Да, да, дорогая. Я помню, — крикнул Франс, и вышел с Гордоном на улицу.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Возвращенное потерянное. Детектив предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других