Райо кажется, что жизнь рушится: отец-гладиатор убит на арене, его возлюбленная Свелл встречается с врагом, а мечты поступить в академию под угрозой. Раздавленного эмоциями парня спасают тренировки в тайном клане, где состоял и его отец. Тем временем над Великим городом зреет заговор с целью смены власти и уничтожения всех, кто пытается восстановить магию и боевое искусство. Судьбы Райо и Свелл оказываются связаны не только друг с другом, но и с историей кланов, и с пророчеством, которое гласит: «Лишь семь собранных вместе осколков способны спасти кланы от истребления»…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Осколки меча и магии» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 33
Глубокой ночью, когда последнего выпивоху уже давно выдворили за дверь трактира «Серебряный век», советник Торгунт вновь привел Однорукого, и Норлу оставалось лишь надеяться, что встреча пройдет быстро.
Делио был одет в широкий плащ, подбитый мехом, и придерживал единственной рукой небольшой капюшон. Весь его внешний вид говорил о том, что в тоннеле, который, безусловно, проходил под землей, очень холодно. Губы посинели, нос покраснел, движения казались скованными. Торгунт тоже выглядел замерзшим, хотя и двигался поживее.
— Приветствую, — поклонившись обоим, сказал доктор.
Визитеры уселись возле камина, Делио придвинулся поближе к огню, а Торгунт покосился на бар. Норл понял без слов. Он встал и протянул им подготовленную заранее бутылку вина и два бокала.
— Надеюсь, ты не устал ждать? — вежливо, как подобает политику, наконец спросил Торгунт. — Слишком много дел скопилось, поэтому мы немного опоздали.
— Что вы. У меня как раз выдалось лишнее время подумать о том, какие действия помогут нам погрузить город в еще большую панику.
— Отлично, доктор. Но, надеюсь, ты понимаешь, что ситуация не должна выйти из-под контроля. Люди не должны бежать из города, пока регент не смещен.
— У меня есть несколько предложений. Авось, что-то сработает, — пожал плечами Норл.
— «Авось» меня не устраивает, — мягко, но с угрожающим нажимом проговорил Торгунт. — Мне нужен результат.
— Я в любом случае сперва посовещался бы с вами, советник.
— Выкладывай, что там у тебя, — велел Однорукий.
— Есть идея устроить небольшое восстание горожан, но…
— Это не годится, — перебил его Однорукий.
— Да-да, это я уже и сам понял. Раз вопрос настолько тонкий…
— Что еще? — поторопил его Торгунт.
— Еще можно устроить пожар во дворце.
— Тоже нет, — поглаживая подбородок, сказал советник, и Делио поддержал его недовольным ворчанием. — Мы не можем делать ничего, что может выставить правительство в выгодном свете. Они не должны стать мучениками, страдающими от террора наравне с челядью.
— Тогда у меня остался только один вариант, но я думаю он вам понравится, — Норл откашлялся и продолжил. — Я предлагаю устроить серийные беспорядки в трактирах. Несмотря на то, что драки там обычное дело, до смертельного исхода доходит редко. Едва ли убийства в стенах города положительно скажутся на репутации регента. Я думаю, это вызовет резонанс.
— И не слишком сильный, — заинтересованно кивнул Торгунт. — Убийство в общественном месте, причем, не обязательно в трактире. Сойдет и какая-нибудь школа. Уверен, пара-тройка дерзких случаев без поимки виновного пошатнет и без того незавидное положение этого идиота, стоящего у власти. Отлично, Норл!
— Если ты считаешь, что это сработает, то действуй, Торгунт, — кивнул Делио. — Я учил тебя драться, а не молоть языком в политических играх. Интриги и заговоры — твоя стезя.
— Верно, — рассмеялся советник, ничуть не обидевшись. — Решено. Я все устрою.
— Осталось только выбрать исполнителей, — полувопросительным тоном уточнил Норл.
— Об этом не беспокойся. У нас есть надежные люди. Они сумеют выбрать правильное время и нанести удар.
— Нужно действовать быстрее, Торгунт. Зима не за горами. Моя армия и так томится от безделья. Когда похолодает, начнутся недовольства, — потирая обрубок руки, сказал Делио.
— Постараюсь, но очень быстро не гарантирую, — развел руками советник. — Чтобы сделать все аккуратно, без лишнего шума, нужно время на подготовку.
— Я готов ждать, но не слишком долго.
— Мы всегда можем просто убрать регента, но тогда к власти может прийти кто-то другой.
— Ты не хуже меня знаешь, что, если кланы объединятся, нам потребуется целое войско, чтобы перебить их.
— Не думаю, что ты прав, учитель, — возразил Торгунт. — Их слишком мало.
— Но у них есть проклятая магия, а у нас слишком мало предметов, спасающих от нее! У них есть магия! — последнее слово он произнес с таким омерзением, что Норлу стало не по себе. — Она делает воинов клана сильнее обычных солдат.
— А вот в этом я не уверен. Тех кланов, что были раньше, уже нет. Они утратили знания, а Рионикс не мог научить их ничему стоящему за тот срок, что ему оставался.
— Рионикс как раз-таки мог, — твердо сказал Делио. — Но даже если нет, мы не знаем наверняка. Нельзя рассчитывать на то, что противник слаб. Нужно готовиться к худшему.
— Ты прав.
«Как же он осторожен…»
— Что насчет Одержимого? Я слышал, идиот пристрастился к выпивке. Если так пойдет и дальше, он будет бесполезен, — бросил Делио. — А нам необходим ручной чемпион Великого Города, чтобы заручиться поддержкой толпы. Но сейчас наш чемпион теряет любовь публики, и это крайне плохо.
— Очень скоро пьяница станет нам не нужен. Я нашел другого бойца, который непременно станет чемпионом. Челядь будет боготворить его! Осталось только устроить его победу.
— Отлично. Я понял, о ком ты. Заставь его подчиняться, — улыбнулся Однорукий. — Твой выбор мне нравится.
— И кто же этот человек? — спросил сбитый с толку доктор.
— Скоро узнаешь, Норл, — осклабился Торгунт. — Скоро узнаешь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Осколки меча и магии» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других