Неточные совпадения
— Знаю, матушка, все знаю, —
ответил с участьем Марко Данилыч. — Из Питера-то не привезли ли чего утешительного? Там-то как смотрят
на ваше дело?
— А то могу доложить
вашей милости, что по нонешнему году этот товар самый что ни
на есть анафемский. Провалиться б ему, проклятому, ко всем чертям с самим сатаной, —
отвечал Корней.
— Чего еще рассказывать-то? — добродушно улыбаясь,
отвечала Татьяна Андревна. — Без того, батька, все рассказал, как размазал… Вот невеста
вашего приятеля, Дмитрий Петрович, — промолвила она, показав Веденееву
на старшую дочь.
—
На глаза не пущает меня, —
ответил Петр Степаныч. — Признаться, оттого больше и уехал я из Казани; в тягость стало жить в одном с ним дому… А
на квартиру съехать, роду нашему будет зазорно. Оттого странствую — в Петербурге пожил, в Москве погостил, у Макарья, теперь вот
ваши места посетить вздумал.
— Ей-Богу, не при деньгах я, Марко Данилыч, — дрожащим голосом
отвечал Чубалов
на речи Смолокурова. — Воля
ваша, а завтрашнего числа уплатить не могу.
— Сорока верст не будет, —
ответил Хлябин. — Да ведь я, ежель
на памяти у
вашего степенства, в работниках у вас служил. Тогда с Мокеем Данилычем и в Астрахань-то мы вместе сплыли. Вот и Корней Евстигнеич тоже с нами в те поры поехал… Конечно, время давнее, можно забыть. И братца-то, пожалуй, плохо стали помнить… Много ведь с той поры воды утекло… Давно, да, очень давно, — со вздохом промолвил Терентий Михайлов.
— Могу,
ваше благородие, —
отвечал унтер-офицер. — Могу, ежели дух святой откроет
на то свою святую волю.
— Привел Господь и с вами, Дмитрий Петрович, делишки завести, — потирая руки,
отвечал Марко Данилыч. — Напредки́ просим не оставить. А я ото всей души и во всякое время желаю
вашим покупателем быть… Условийца только стеснительны. Так я думаю, что, сколько ни стоит Макарьевская ярманка, таких условий
на ней никогда не бывало…
— Благодетель вы наш, —
отвечала плачущая и взволнованная Дарья Сергевна. — Нежданный-эт гость лучше жданных двух, а вы к нам не гостить, а с Божьей милостью приехали. Мы до вас было думали, что Марк-от Данилыч ничего не понимает, а только вы подошли, и за руку-то вас взял, и радостно таково посмотрел
на вас, и слезыньки покатились у него. Понимает, значит, сердечный, разум-от, значит, при нем остался. Челом до земли за
ваше неоставленье!
— Да, про сказку, —
отвечал Петр Степаныч. — Помните, как в Комарове, при
вашей там бытности,
на другой день после Петрова, Дарья Никитишна, середь молодых девиц сидючи, эту сказку рассказывала? Еще тогда Аграфена Петровна в деви́чьей беседе сидела.
— Я не проповедую коммунизма, кузина, будьте покойны. Я только
отвечаю на ваш вопрос: «что делать», и хочу доказать, что никто не имеет права не знать жизни. Жизнь сама тронет, коснется, пробудит от этого блаженного успения — и иногда очень грубо. Научить «что делать» — я тоже не могу, не умею. Другие научат. Мне хотелось бы разбудить вас: вы спите, а не живете. Что из этого выйдет, я не знаю — но не могу оставаться и равнодушным к вашему сну.
— Садитесь и успокойтесь, — остановила Юлия Михайловна, — я
отвечу на ваш первый вопрос: он отлично мне зарекомендован, он со способностями и говорит иногда чрезвычайно умные вещи. Кармазинов уверял меня, что он имеет связи почти везде и чрезвычайное влияние на столичную молодежь. А если я через него привлеку их всех и сгруппирую около себя, то я отвлеку их от погибели, указав новую дорогу их честолюбию. Он предан мне всем сердцем и во всем меня слушается.
Неточные совпадения
—
На что лучше-с! —
отвечал он, — только осмелюсь доложить
вашему высокородию: у нас
на этот счет даже лучше зрелища видеть можно-с!
Воспоминание о вас для
вашего сына может повести к вопросам с его стороны,
на которые нельзя
отвечать, не вложив в душу ребенка духа осуждения к тому, что должно быть для него святыней, и потому прошу понять отказ
вашего мужа в духе христианской любви. Прошу Всевышнего о милосердии к вам.
— Ах, можно ли так подкрадываться? Как вы меня испугали, —
отвечала она. — Не говорите, пожалуйста, со мной про оперу, вы ничего не понимаете в музыке. Лучше я спущусь до вас и буду говорить с вами про
ваши майолики и гравюры. Ну, какое там сокровище купили вы недавно
на толкучке?
«Есть еще одна фатера, —
отвечал десятник, почесывая затылок, — только
вашему благородию не понравится; там нечисто!» Не поняв точного значения последнего слова, я велел ему идти вперед, и после долгого странствовия по грязным переулкам, где по сторонам я видел одни только ветхие заборы, мы подъехали к небольшой хате,
на самом берегу моря.
Часа через два, когда все
на пристани умолкло, я разбудил своего казака. «Если я выстрелю из пистолета, — сказал я ему, — то беги
на берег». Он выпучил глаза и машинально
отвечал: «Слушаю,
ваше благородие». Я заткнул за пояс пистолет и вышел. Она дожидалась меня
на краю спуска; ее одежда была более нежели легкая, небольшой платок опоясывал ее гибкий стан.