1. Книги
  2. Триллеры
  3. Ася Хоутен

Портлендские будни

Ася Хоутен (2024)
Обложка книги

Смайл — серийный убийца, который вырезает улыбки на лицах своих жертв и бросает тела в людных местах и «играет» с полицией. Очередная попытка поймать его сводит вместе странную компанию: агента ФБР, эксцентричного информатора и бывшего вора. Что стоит за выходками преступника? Кто способен выйти победителем из опасной игры? Следователям предстоит сложить ответ на загадку по маленьким кусочкам, часть из которых затеряна в прошлом.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Портлендские будни» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1. Проблемы трудоустройства, или требуется супергерой

ДЖЕЙМС

Не то чтобы Джеймс совсем не привык работать. Наоборот. В родном Хоупвелле он впахивал, как бессмертная лошадь в самой гадской мастерской за мизерную плату. И скажи ему тогда какой-нибудь высокоморальный у… человек, что воровать при таком раскладе плохо, он был бы послан в самое глубокое эротическое путешествие. Кто бы мог подумать, что несколько месяцев в адском городе под властью мафии смогут изменить всё его восприятие грёбаного мира.

Джеймс не планировал меняться, его устраивало пустое бесцельное существование, мелкое воровство для выживания и заливание горя дрянным виски — самым дешёвым из тех, что можно было купить в Вирджинии. Кто бы мог подумать, что одна женщина, одна из десятков, сможет заставить его попробовать вкус нормальной жизни.

Джеймс до сих пор вспоминал письмо, которое через месяц после ключевой стычки с мафией притащил Джо. «Если у тебя есть хотя бы шанс остаться человеком, воспользуйся им. Легко превратиться в мëртвеца или монстра, но живым людям свойственно за секунды растворяться в небытие. Я прощаю тебя. Живи человеком», — писала она. Смятое письмо без имени адресата до сих пор лежало в одной из книг, которую он даже не читал.

«Нормальная жизнь» должна была начаться с переезда в Мэн, но не задалась с самого начала. В Портленде работы для Джеймса не нашлось. Вернее работа находилась и терялась почти в тот же день. Одним неожиданно требовалось образование выше школьного, другим — грëбаное общение с людьми. Серьëзно? Какого они не могли просто работать, без трескотни о всякой бесполезной херне? Третьи требовали постоянной улыбки. С этой работы Джеймса уволили на третий день, когда после тридцатого замечания он почти расквасил нос щуплому очкарику-начальнику. Но мужик, у которого они снимали квартиру, почему-то трудностей с поиском работы не понимал и продолжал требовать деньги за новый месяц.

— Тебе правда-правда необязательно скидываться, — Джо крутился на офисном стуле, и от одного взгляда на него кружилась голова. — Инфа в наши дни стоит реально дорого. Я могу заплатить за двоих.

— Похер, — Джеймс поправил ворот рубашки. Галстуков у него отродясь не бывало, но хоть сколько-то приличный вид принять надо. Очередное собеседование казалось странным, но порой отчаяние заставляло цепляться за очевидную лажу. — Я тебе чë, девица-содержанка, чтоб платить за меня?

— Да не, я ж просто…

— Вот и не надо просто. Подумай своими сложными мозгами план F.

Первые несколько планов, каждый из которых обозначал работу в самой простой сфере, уже с треском провалились, и Джеймс начинал думать, что вся эта тема с нормальной жизнью не для него. Можно было и дальше воровать по мелочи, не рыпаясь с места. Останавливали только воспоминания о Рэд, её сказочно рыжих волосах, нежных прикосновениях и огне жизни в глазах. Она жила сама — чуть безумно, как все в адском городе, — и желала того же другим. Осквернять её память падением ещё ниже на социальное дно. Вся надежда оставалась на этого типа гения: в его голову могло прийти вообще что угодно. Долго Джо не думал. Остановил стул, вскочил и уставился в пустоту оленьими синими глазищами.

— Давай сбежим! Просто возьмëм и уедем куда-нибудь в Миссури! Или в Арканзас!

— Ага, — Джеймс закатил глаза, — а где-то в середине пути тебя опять приложит так, что сможешь только ныть, что бесполезный и тебя никто не любит… На-хер, Джо. Другое думай.

— Я же не специально, со мной происходит что-то и…

Джеймс не стал дослушивать: вышел из квартиры, на прощание хлопнув дверью.

Эту психологию и всё, что с ней соседствовало, Джеймс привык считать бредом. Неужели кто-то на полном серьёзе думал, что способен копаться в мозгах другого человека и даже что-то понимать в них? Ага, конечно! Себя хоть кто-то научился понимать, потом и в чужую голову лезть можно. Джо снова и снова заставлял его пересматривать убеждения. Ему точно не помешало бы в больничку сходить, а то вечно что-то не то: то из раздражающе гиперактивного недоразумения он превращался в раздражающе ноющее, то пустым взглядом пялился на стену, будто на ней кино показывали. Судя по реакции после — отборную хоррорятину. Дурище мелкое. Джо прислушиваться не спешил, кривил смазливую мордаху и уверял, что бед у него полно, но «с башкой — точно ни одной!».

Остановившись перед домом, Джеймс достал сигарету и, не поджигая, сунул в рот. Грёбаные ЗОЖники у руля запретили курить во всём штате, теперь приходилось выкручиваться хоть как-то. Подчиняться закону — тоже часть нормальной жизни, как же зверски хотелось курить.

В последние дни деньги таяли, как лёд в виски. Вариантов устроиться на работу оставалось не то чтобы дохрена. Вообще-то только один. В остальных случаях ему обещали перезвонить, узнав послужной список и лестные характеристики. Если и тут не получится, то… Ну, это просто задница. Эту вакансию Джеймс нашëл с помощью простого бумажного объявления. Кусок розовой бумажки привлёк внимание своей несуразностью: «Требуется супергерой для защиты ценного сокровища. График — по договорённости, оплата достойная. Почта для связи: sdalefi09@coolpostprovider.mainest». Если это не шутка, то Джеймс — какой-нибудь именитый профессор, не иначе. Но всё-таки он написал: защищать и защищаться — то немногое, что Джеймс умел хорошо. Научился в десятках драк. Он не ждал ответа, но получил его: «Ждëм на беседу» и адрес.

Это место — не офис. Ничего общего с ним. Неподалёку от реки стоял грёбаный особняк в окружении лысеющих деревьев. Один взгляд на огромные тёмные окна убеждал, что это дурная шутка. Вот сейчас охрана какого-то богатенького придурка попытается выставить его, Джеймс подерётся с ними и отправится в коповские застенки ждать оленя.

Мысленно досчитав до трёх, он нажал на кнопку звонку. Тяжëлая дверь распахнулась без единого звука и так быстро, будто его давно тут ждали. На Джеймса уставился тонкий, словно высушенный, старик в до тошноты идеально отглаженном костюме.

— Э… Я, в общем, по объявлению.

— Мистер Хант?

— Мистер… — кисло усмехнулся Джеймс. Формальные обращения были для него вновинку. — Ага, я.

— Пройдëмте.

Человек-костюм провëл его на второй этаж и, постучав, открыл ещë одну дверь — со старомодной ручкой-кольцом. Комната оказалась удивительно пустой: большой стол, офисное кресло, развëрнутое спинкой ко входу, шкаф, на пустых полках которого выделялась только перевëрнутая фоторамка. На стене оказался диплом от какого-то там престижного то ли универа, то ли курса на имя Юджина Дейла.

— Здорова! В смысле, здрасте.

— Добрый день, — голос показался тонким. Слишком. — Расскажите о вашем опыте в защите сокровищ!

— Ну, я… э… Есть у меня одно сокровище. Чуднóе и невыносимое, — он сразу вспомнил Джо, его вечно растрëпанные патлы, коллекцию одинаковых безразмерных толстовок. — Оно бесячее, но я понимаю, что не брошу его. Не важно, раздражает оно, падает или говорит глупости.

— Мне подходит! — кресло повернулось, и Джеймс о… ох… подобрать синонимов он не смог, поэтому просто охренел. Перед ним сидела девчушка лет восьми со смешными торчащими в стороны хвостами и носом-пуговкой. — Меня зовут Софи Дейл, теперь вы заботитесь обо мне! Начнëте завтра.

— Но, э…

— Мики всё объяснит!

Софи спрыгнула с кресла и под звонкий смех умчалась из комнаты.

— Мики?.. — Джеймс с сомнением глянул на проводившего его мужчину, только теперь отметив, что он ещё не так стар, как показалось вначале. Просто волосы у него такие бледно-выцветшие, что издали казались седыми.

— Майкл, — поправил он. — Дворецкий.

— Чё это было?

— Позвольте объяснить, мистер Хант. — Официально ваш наниматель — мистер Юджин Дейл, но Софи непростая девочка, ей нужно, чтобы всё шло по её замыслу.

— Избалованная малявка. Ясно.

— Не совсем. Но эту деталь вам лучше запомнить. Оплата составит три с половиной тысячи в месяц, но вам потребуется предоставить платёжные данные.

— Это ладно. Родоки её где? И зачем самостоятельной девице няня?

— Она ещё ребёнок, — с нажимом ответил Майкл. — Ребёнок из непростой семьи и с нестандартным восприятием мира. Если сможете продержаться хотя бы первую неделю, узнаете всё, что знать действительно нужно.

Поняв, что ответов не добьётся, Джеймс вышел из особняка, опустился на землю и снова прикусил фильтр сигареты.

РИЧАРД

Первое правило Ричарда Гарнера гласило: никакой грязи. Поэтому он старательно обходил даже самую маленькую лужицу. Ни одного пятна на модных ботинках, начищенных до блеска и скрипа!

С этим городом Ричарду везло так, как обычно должно везти главным героям бесконечных книжных циклов. Приехал он сюда по заданию с очень неплохой и, честности ради, любимой работы, успел встретить дорогую сердцу Надю. Красотка так радовалась, что едва не сожгла его взглядом. Оно и хорошо: какие-никакие чувства ещë тлели, надо только направить их в нужную сторону. Даже с погодой везло. Здесь, на побережье, достаточно тепло, дожди не начались, а значит ботинкам и дорогому костюму мало что угрожало.

С другой стороны, окажись он на месте широко известного Достигатора Великого, уже бы давно раскрыл пару самых громких дел вообще без помощи агентов. А так…

Вторая работа Ричарду, откровенно, не нужна. Первой — с головой хватало. Он искал в Портленде странности, всë то, что могло сыграть на руку в раскрытии преступления. В конце концов, как-то же этот улыбчивый засранец заманивал жертв, не просто выходил из-за угла и… Об этой теории Надя пока не знала.

Объявление о «защите сокровища» вполне попадало под критерии «странности». Женщины традиционно более сердобольны, они повелись бы с куда большей вероятностью. Даже странно, что при таком раскладе ему без всяких ухищрений ответили предложением явиться на собеседование.

— Неплохое место, — Ричард остановился перед огромным домом из красного камня. В таком наверняка и пара подвалов найдëтся, куда можно незаметно утащить всë тайное. — Очень даже неплохое…

— Мне кажется, вычурное какое-то.

Ричард мало обращал внимание на то, что ему неинтересно, и до сих пор, до первой брошенной фразы ему удавалось «не видеть» неприметного мужика неподалёку от входа в дом. Этот курильщик не соответствовал проанализированному образу нужного преступника и вообще был настолько обычным, что легко мог слиться с пейзажем, как хамелеон.

— И это тоже, — Ричард подошëл ближе. Обменялись с мужиком крепким рукопожатием, ладонь тут же захотелось вытереть. Сдержался. Это можно сделать и позже. — Смотря с какой целью рассматривать. Ричард.

— Джеймс.

Улыбка — особое оружие. Вообще, улыбаться искренне, так, чтоб даже даже глаза сияли Ричард разучился ещë лет в пять. Зато в его арсенале хранилась дюжина «модельных масок» на все случаи жизни: от лëгкой усмешки до издевательского оскала. Этого хватало и для карьеры, и для очарования. Сейчас пришлось одну из самых широких. Ричард должен располагать к себе всех и каждого. Никаких «иначе» и исключений.

— Тоже на собеседование приходил?

— Ага, — Джеймс выпустил клуб дыма, отбросил сигарету и затушил ногой. — Кажется, они уже нашли человека.

Ричард задумался, не сделать ли ему замечание из-за сигареты. Развëл тут грязь… Гадость. Не стал: не такой уж он и представитель закона, пока мусор не пятнал его идеальный вид, всë отлично.

— Раз «кажется», всë равно попробую, — Ричард смахнул невидимые пылинки с костюма и уже собирался позвонить в дверь, когда знакомой мелодией заворчал телефон. Пришлось ответить. — Что случилось? Понял, буду, — повернулся к новому знакомому. — Приключения зовут. До встречи, Джеймс.

Оба уже понимали, что им лучше не встречаться. Оба ещë не знали, чем объяснить это предчувствие.

О книге

Автор: Ася Хоутен

Жанры и теги: Триллеры, Современные детективы

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Портлендские будни» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я