1. Книги
  2. Книги про вампиров
  3. Даниил Романович Ерохин

Роза в огне

Даниил Романович Ерохин (2024)
Обложка книги

Маг Пендалиан вернулся из земель эльфов. Но вместо города, готового к празднику встречи лета, его встретил город, в котором разгоралось восстание против правящего рода. В Кронхельде стали тут и там появляться записки, призывающие к свержению правящего наследника, старшего сына бывшего правителя — падшего короля Гилатора. А вскоре мятежники начали действовать более агрессивно. И Пендалиану пришлось вместе с друзьями и наследником трона Арделланом думать над тем, как подавить мятеж и найти его зачинщиков. Мало кто мог им в этом помочь, ведь в силу обстоятельств под подозрением были все графы из Совета правой руки и Совета левой руки, с которыми у старшего наследника давний конфликт… Веры не было и двум послам, находившимся в Кронхельде с дипломатическими миссиями. Кто из них поддерживал наследника, а кто мог быть участником заговора и организатором мятежа, та ещё загадка… Да и все ли мятежники действительно сражаются за идею, а не за деньги?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Роза в огне» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2. Мечом и пером

Чарльз же сразу после того, как покинул покои наследника, направился в вечерний обход городских крыш. Он хотел проверить здание, в котором собирались ветераны гренадёрских полков и Гильдию искателей приключений. А заодно и три дома, стоявших через дорогу от дворцового парка. И эти дома были выбраны не просто так: Арделлан подарил их некой троице, которая помогла Пендалиану в городе гоблинов.

И пока что Чарльз успел узнать про них совсем немного.

Эта троица состояла из орка, молодого человека и девушки.

Молодой человек часто захаживал в башню Пендалиана. Он владел магией и в чём-то помогал придворному магу. Чарльз считал, что не знать об их делишках — очень непростительное упущение. Но и просто так врываться к Пендалиану он не имел права.

Девушка же оказалась членом Гильдии искателей приключений и часто ходила за пределы Кронхельда с группой знакомых Чарльзу приключенцев. И имела при себе очень необычное оружие.

А что до орка, так он тоже оказался членом Гильдии. Мало того имел при себе топор с чарами. И даже немного владел магией.

«Вот уж необычная компашка», — думал Чарльз, покидая дворцовый парк. Он пошёл не через главные ворота, а перелез через забор под прикрытием парковых деревьев и по траве спустился к уличной брусчатке. Время было уже вечернее, а чёрный плащ мог его хорошо скрыть в темноте.

Ему оставалось только перебежать улицу, и он бы оказался прямо перед заборами этих трёх особняков, укрытыми зелёной растительностью.

Но проникать на чужую территорию и быть там замеченным он не хотел. Он остался на своей стороне дороги и посмотрел на окна первого особняка. В этом жил орк по имени Баргук, если память не изменяла агенту. В следующем жил некий маг Алангот, а в третьем девушка Эрика. Впрочем, они вряд ли представляли угрозу для Арделлана, раз он пустил их во дворец, пожаловал им дома и позволял магу посещать Пендалиана.

И самая важная деталь — наследник сражался с ними бок о бок в городе гоблинов. Вспоминая об этом, Чарльз переставал понимать, почему так беспокоится насчёт трёх новых жителей столицы.

Вспомнив об этом и сейчас, агент решил направиться к следующим пунктам своего списка. Он прошёл по улице, окружавшей дворцовый парк, мимо домов орка, мага и девушки в сторону набережной. На первой же улице он, обходя людей и стражников, всё ещё носивших жёлтые мантии с изображением золотого дракона, повернул направо и пошёл дальше, затем свернул налево, в какой-то переулок. Там он, скрывшись во мраке от факелов и свечных фонарей, остановился, оглянулся и, убедившись, что никто за ним не последовал, посмотрел на стены вокруг.

Чарльз увидел рядом несколько бочек, стоявших друг на друге. Он забрался на них, но всё ещё не доставал до крыши двух этажного дома, на которую хотел попасть. Тогда он посмотрел на крышу дома напротив. Допрыгнуть до неё и ухватиться за черепицу он не мог, поэтому запустил руку под свой чёрный плащ и достал оттуда верёвку с крюком. На крыше соседнего дома была труба из красного кирпича, за которую можно было попробовать зацепить крюк, а потом и забраться по верёвке наверх.

Первая попытка Чарльза не увенчалась успехом, и крюк звякнул о черепицу. Агент потянул его к себе и попробовал бросить во второй раз.

Со второго раза всё получилось. Крюк зацепился за верхнюю часть кирпичной трубы, и агент прыгнул вперёд, выставив перед собой ноги. Как только они коснулись стены дома напротив, Чарльз, перебирая руками по верёвке, зашагал вверх по стене. Края черепицы были неострые, поэтому верёвка никак не могла порваться. Когда же агент оказался на крыше, он отпустил верёвку и спокойно подошёл к трубе. Сняв крюк, он убрал его под плащ и осмотрелся. На тёмном вечернем небе уже начали появляться первые звёзды. А улицы были освещены другим светом — светом факелом, свечей и свечных фонарей. Во многих местах города уже можно было видеть первые украшения. Жители Кронхельда готовились к празднику.

Чарльз решил сначала посетить дом ветеранов гренадёрских полков. Он находился совсем недалеко отсюда — на набережной, восточнее городского порта.

Ему предстояло преодолеть по крышам немаленькое расстояние, но Чарльзу необходимо было так передвигаться. Его лицо видели и помнили немногие. Ещё меньше людей знали, что он агент Арделлана. А из-за костюма с маской и плащом его могли принять за простого ночного воришку, но, во всяком случае, не сразу узнать. В общем, профессия и нынешняя цель обязывали его не к открытым действиям, а к более аккуратным и незаметным.

Перемещаясь с крыши на крышу, Чарльз был незаметен для людей, ходивших поздним вечером внизу, по улицам Кронхельда. По пути он невольно спугнул маленького дракончика с красной чешуёй, с интересом осматривавшего флюгер, напоминавший по форме дракона.

Существо, кружившее до этого вокруг флюгера, заметив агента, вдруг зависло в воздухе, а потом быстро полетело прочь в восточную часть города.

Эти дракончики не были редкостью в городах. Но Чарльз не знал, был ли это детёныш или взрослый представитель какой-нибудь драконьей породы.

Разнообразие созданных Тьмой существ было велико, но не об этом думал сейчас агент. Наконец, впереди, на расстоянии всего нескольких крыш, показалось большое двухэтажное здание совета ветеранов гренадёрских полков. Агент приближался к нему с юго-запада и планировал где-нибудь спуститься на землю и подойти к зданию с северной стороны, к фасаду, смотревшему на набережную.

Чарльз надеялся увидеть в окнах здания свет свечей, это бы значило, что не все ветераны ещё разошлись по домам. А это в свою очередь гарантировало бы, что и самый главный среди них, гренадёр Арстейн, тоже будет внутри. Вот с ним Чарльз и хотел поговорить снова — хотел убедиться в благородных помыслах гренадёров.

Когда Чарльз оказался на крыше соседнего с советом ветеранов здания, он увидел, что в нескольких окнах первого этажа свет ещё был. Но затем поочерёдно в окнах начало темнеть — кто-то задувал свечи.

И Чарльз поспешил спуститься. Он посмотрел вниз. До земли было расстояние в пару этажей, и прыгать было рискованно. Он увидел сливную трубу на углу крыши и попробовал осторожно спуститься по ней.

Как только он коснулся земли, дверь совета ветеранов открылась и Чарльз оглянулся.

На улицу вышел Арстейн. Ветеран вдохнул уличный воздух и огляделся по сторонам. Он был не в доспехах, а в простой одежде. Тем не менее, на поясе у гренадёра висел его верный старый наградной меч с гардой, выполненной в форме дубового листа.

— О, Чарльз, привет!

— А, ха… ну привет. — неловко ответил Чарльз и снял капюшон. — Быстро ты меня узнал.

— А кроме тебя никто такие одежды не носит. Ну… за исключением того твоего коллеги, который в порту столицы зверолюдей на Пендалиана напал когда-то.

— Гирм? Ну да. Правда, сейчас он тоже наши мундиры не носит. — подходя к гренадёру, ответил Чарльз.

— А ты что здесь вообще забыл? — наконец спросил Арстейн.

— Да вот, по делу к тебе шёл. По всем крышам города пробежался, лишь бы лишние глаза меня на улицах не заметили. — сказал Чарльз.

— И что за дело? — спросил Арстейн, запирая двери дома ветеранов. — Опять будем спасать мир, как во время похода Пендалиана?

— Если бы. — усмехнулся Чарльз. — В этот раз не весь мир. Западное королевство людей спасать будем.

— А что такое? — замер Арстейн и, остановив руку с ключом на половине оборота, посмотрел на Чарльза.

— Пока ничего. Но… ты же помнишь, что скоро праздник встречи лета? Там и Арделлан будет… А народ на его счёт пока думает неоднозначно…

— Давай к делу. Рядом всё равно никого нет. Я уже оценил обстановку. — сказал Арстейн, заперев двери и доставая ключ из замочной скважины.

— Ха! Не зря ты ветеран. — ответил Чарльз и опустил маску с лица. — Впрочем, я тоже никого не вижу. Значит, дело вот в чём. У нашего наследника до сих пор могут быть враги в числе знати, а той недолго и простой народ взволновать и поднять мятеж. Скажи мне вот что: среди твоих соратников могут быть недовольные Арделланом?

— Что?! Да как ты..? Нет среди нас предателей! — возмутился Арстейн.

— Ты уверен? Просто мы с наследником ожидаем, что во время грядущих праздничных дней, когда он будет много находиться на публике, на него могут совершить покушение какие-нибудь враги, которые до сих пор успешно скрываются от нас. — рассказал Чарльз.

— А ты уверен, что враги есть? — усомнился Арстейн.

— Да. И Арделлан тоже уверен.

— И что будете делать?

— Я и мои… кое-кто… следим за настроением среди людей. Я вот решил проверить совет ветеранов ещё разок. Поэтому я здесь.

— Если среди моих соратников окажутся те, кто против моей страны, я… сам их прикончу. — ответил Арстейн.

— Я тебя знаю. Это обнадеживает. — кивнул Чарльз. — А что ты думаешь об остальных жителях Кронхельда?

— Ничего. Я не могу предположить, чтобы кто-то из них восстал против Арделлана. — ответил гренадёр.

— Понятно… А могу я тебя попросить кое о чём? — сказал агент.

— О чём?

— Могут твои самые доверенные соратники-ветераны во время праздника встречи лета быть при оружии? Чтобы был кто-то, кто поможет нам в случае беспорядков.

— Организуем. — заверил Арстейн. — А что же эти новые гвардейцы наследника? Их разве недостаточно?

— Достаточно. Но с твоими людьми бойцов в нашем лагере станет ещё больше, так сказать. — ответил Чарльз.

— Неужели всё так серьёзно?

— Пока нет. Но возможно, всё изменится. Тем более Пендалиана нет в городе, и нам придётся собственными руками всё разгребать. Хотя помощь мага не была бы лишней.

— Так… Мне ещё что-то нужно знать? — спросил Арстейн.

— Думаю — нет. Просто послушай, что люди говорят. Если что, я думаю, мы найдём способ встретиться. — ответил Чарльз. — Кстати… после праздника встречи лета намечается бал во дворце. Как думаешь, там не будет лишним один бывалый ветеран-гренадёр? — с намёком спросил агент.

— Я не люблю дворцовые мероприятия. Ты и так это знаешь. — сразу отмахнулся Арстейн.

— Ладно. Значит, поищу кого-нибудь ещё для подстраховки в этот день.

— Да уж, лучше поищи союзников среди знати. — ответил Арстейн.

— Ну и задачка… — невесело усмехнулся агент. — В любом случае, спасибо, что ты за нас.

— Думаю, не только я. — ответил Арстейн.

— А уж как я на это надеюсь. — ответил Чарльз. — Ладно, пойду дальше город проверять. До встречи.

И агент скрылся за углом здания. А Арстейн пошёл вдоль набережной, намереваясь прогуляться перед сном.

Набережная Кронхельда тянулась вдоль всего побережья, на котором стоял город, от западных городских стен до восточных. Каких-то достопримечательностей у неё не было. Только порт, находившийся на равном удалении от западного и восточного концов города.

Ну… кроме того, раньше в этом заливе, на плосковерхой скале, возвышающейся над водой, спал золотой дракон Блеск, поверженный в Битве на Великом мосту. Но теперь скала пустовала, и любоваться оставалось только разными кораблями, да спокойными волнами. А ещё невысокими скалами, которые образовывали этот залив, врезаясь в его воды с запада и востока.

А Чарльз уже спешил по крышам к главной площади Кронхельда. Ему было не до любования на красоты, созданные природой или человеческими руками. Он хотел посидеть на лавочке в тени на углу какого-нибудь здания, да послушать народ, а в особенности искателей приключений, которые наверняка в этот час тоже находились на площади.

Он спустился на землю в каком-то переулке, покинул его и вскоре вышел на площадь с круглым мраморным фонтаном в центре. Он укутался в плащ, чтобы не было видно его мундира, и натянул капюшон и маску. Прямо напротив агента, на другом конце площади стояло здание Гильдии искателей приключений. А на самой площади светло было как днём. Всё благодаря факелам и другим источникам света.

Вокруг было много народу, но никто не говорил о недовольстве Арделланом. Чарльз решил присесть за один из столиков, стоявших на улице рядом с входом в какое-то кафе.

И каково же было его удивление, когда он заметил за одним из этих уличных столиков свою старую знакомую — кошколюдку Мурку Кронхельдскую. Она была одета всё в ту же белую рубашку, да тёмно-зелёные штаны, поверх которых носила сапоги с пряжками. На столе лежала треуголка с красным пером. А на спинке её стула висел плащ. Чарльз незамедлительно подсел к ней.

А Мурка заметила его только в тот момент, когда агент уже скрипнул ножками стула, отодвигая его, чтобы можно было присесть. Она была увлечена изучением какого-то пергамента, который лежал на столе перед ней рядом с бокалом, который, судя по каплям, был недавно наполнен алой жидкостью.

— Не ожидала? — со смешком спросил Чарльз.

— Нет. — ответила Мурка.

— Что делаешь? Новую книгу пишешь? — спросил Чарльз, опустив глаза на бумагу на столе.

— Да нет. — ответила Мурка и быстро огляделась.

Затем она склонилась над столом поближе к Чарльзу и тихо сказала:

— Это что-то очень нехорошее. И напрямую касается нашего общего дела.

— Та-ак… Похоже, не зря я с тобой сотрудничать начал. Рассказывай. — заинтересовался Чарльз. — Ты что-то важное услышала? Это касается Гильдии приключенцев?

— Не знаю пока. Но… сам посмотри. — ответила Мурка и повернула лист агенту.

Чарльз пододвинул его ближе к себе и начал вчитываться в строки:

Долой такую шаткую власть!

Один правитель продался нечисти!

Второй забыл о народе!

А третий отнял власть силой у второго!

Мы и сами можем жить! Без указки сверху! Без всех этих интриг и борьбы за трон!

Поднимись народ Кронхельда!

Поднимись на борьбу за свою свободу от монархов!

— Это что вообще такое?.. — голос Чарльза наполнился беспокойством.

— Не знаю. Кто-то пытается поднять народ на борьбу с Арделланом. — ответила Мурка, отрицательно качнув головой. — И листовки с подобными текстами стали появляться месяц назад в самых… глухих районах Кронхельда, я бы сказала.

— Значит, кто-то тут революцию решил организовать… — задумался Чарльз.

— И, похоже, заменить монархию чем-то другим… — добавила Мурка.

— Это мне совсем не нравится… Кто это может быть?

— Пока непонятно.

— Попробуешь узнать что-нибудь по этому поводу среди членов вашей Гильдии?

— Конечно. — ответила Мурка.

— Начинай как можно скорее. — попросил Чарльз. — А мне, похоже, нужно срочно во дворец. Надо предупредить Арделлана об этой опасности.

Агент встал из-за стола, кивнул Мурке и поспешил прочь. А сама она спрятала эту бумагу в карман своих штанов, чтобы никто не подумал, будто она как-то причастна к появлению этих листовок в городе.

Чарльз так спешил прервать, возможно уже начавшийся, сон Арделлана, что забыл предложить Мурке прийти на бал во дворец после праздника встречи лета. Эта писательница и авантюристка, а в прошлом морячка, воровка и участница похода Пендалиана, была далеко не последним жителем Кронхельда, так что вполне могла там присутствовать. Осталось только попросить Арделлана написать приглашение и ей.

По дороге он пытался вспомнить, произошли ли какие-нибудь события в то же время, когда, по словам Мурки, начали появляться эти листовки. Но на ум ничего не приходило.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я