1. Книги
  2. Книги про вампиров
  3. Даниил Романович Ерохин

Роза в огне

Даниил Романович Ерохин (2024)
Обложка книги

Маг Пендалиан вернулся из земель эльфов. Но вместо города, готового к празднику встречи лета, его встретил город, в котором разгоралось восстание против правящего рода. В Кронхельде стали тут и там появляться записки, призывающие к свержению правящего наследника, старшего сына бывшего правителя — падшего короля Гилатора. А вскоре мятежники начали действовать более агрессивно. И Пендалиану пришлось вместе с друзьями и наследником трона Арделланом думать над тем, как подавить мятеж и найти его зачинщиков. Мало кто мог им в этом помочь, ведь в силу обстоятельств под подозрением были все графы из Совета правой руки и Совета левой руки, с которыми у старшего наследника давний конфликт… Веры не было и двум послам, находившимся в Кронхельде с дипломатическими миссиями. Кто из них поддерживал наследника, а кто мог быть участником заговора и организатором мятежа, та ещё загадка… Да и все ли мятежники действительно сражаются за идею, а не за деньги?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Роза в огне» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7. Подворотни

Чарльз решил проверить все улицы и переулки, начиная от главной площади и до самого дворцового парка. По своему обыкновению он двигался по крышам. И в какой-то момент заметил внизу, в подворотне, трёх человек.

Конечно же, они были в чёрных одеждах и в красных масках, наполовину скрывающих лица. Но именно эти трое пытались ограбить какого-то парня. Возможно они и не из числа мятежников. Тем не менее…

Чарльз подошёл к краю крыши, спрыгнул вниз, схватился за сливную трубу и спустился по ней почти до самой земли. В какой-то момент он оттолкнулся ногами от стены и прыгнул на ближайшего из трёх бандитов. Повалив его на землю, Чарльз, не останавливаясь, кувырнулся в сторону и вскочил на ноги в нескольких шагах от двух, оставшихся на ногах, бандитов. Третий корчился на земле и держался за спину, в которую агент только что влетел всем своим весом.

— Чем это вы тут занимаетесь? — спросил Чарльз, доставая меч из ножен.

— А тебе что? Вали отсюда! — рявкнул один из бандитов.

Парень, которого они хотели ограбить, улучил момент и рванул в сторону оживлённой улицы. Впрочем, бандитам было уже не до него.

А позади Чарльза послышались шаги. Много шагов.

Он на миг оглянулся. С другой стороны этой подворотни стояло человек пять. Тоже незаконопослушных, судя по оружию в руках.

Агент вновь взглянул на двух человек, стоявших перед ним. И ловким движением меча оставил царапину на руке одного из них, заставив того вскрикнуть, выронить нож и отступить.

Но количество врагов было не в его пользу, и оставался только один путь… Чарльз потянулся к мешочку с пылью, спрятанному под плащом.

Сразу с двух сторон, спереди и сзади, послышались голоса. Но голоса не кого-то из этих бандитов. Приказным тоном прозвучали слова, призывавшие не двигаться и бросить оружие. Со стороны улицы показался отряд из нескольких гвардейцев, а с противоположной стороны подворотни, откуда вышла крупная группа негодяев, появились мужчины, кто в простой одежде, а кто в гренадёрских доспехах. И что самое важное, все при оружии.

Завязалась короткая схватка, и большинство бандитов, кому посчастливилось выжить, были обезоружены и приставлены к стене для допроса, со связанными за спиной руками.

Но у гвардейцев возникли вопросы к помогшим им людям, не все из которых были одеты в гренадёрские доспехи, но этот момент был быстро улажен. Всё-таки про дом ветеранов, созданный Арстейном, знали все жители Кронхельда.

Командир гвардейцев поблагодарил ветеранов за помощь, но те не торопились уходить, потому что тоже хотели допросить бандитов. А потом за спинами гвардейцев Чарльз увидел и парня, которого только что чуть не ограбили.

Бандиты быстро раскололись, признали, что они из числа мятежников и что распространение листовок — это их рук дело. Но сколько ещё смутьянов в столице, и что ещё собираются делать остальные мятежники, в том числе и сегодня, эти люди не рассказали.

— И так каждый раз. — тяжело вздохнув, произнёс один из гвардейцев, посмотрев на Чарльза и пару ветеранов стоявших рядом с агентом. — Мы их ловим, а они почти ни в чём не сознаются.

— Всех не переловишь! — заявил один из мятежников, так и стоявших у стены. Он уже собирался плюнуть под ноги этому гвардейцу, но соратник того, стоявший рядом, предотвратил этот поступок ударом навершия своего меча в живот мятежнику. Тот подавился слюной и согнулся, покрыв гвардию парой ругательств.

— А ты хоть кто? — спросил один из ветеранов гренадёров у Чарльза. — Неплохо так мечом машешь.

— Арстейн меня знает. Называться при этих не буду. — ответил Чарльз, махнув рукой в сторону мятежников, которых уже уводили из переулка гвардейцы.

— А-а… Ну тоже верно. Тогда у него и спросим. Потом. — сказал ветеран. — А ты куда сейчас пойдёшь?

— К дворцовому парку. — ответил агент.

— А! Так и мы туда же, — сказал ветеран. — Давай с нами. Умелый воин с мечом нам не помешает.

— У меня не только меч. — похвастался Чарльз и показал гренадёрам внутреннюю сторону своего плаща, в кармашках которого были спрятаны мешочки с пылью и метательные ножи.

— Я понял, кто это. — произнёс один из гренадёров. — Я слышал от Арстейна только про одного-двух человек, кто пользуется таким арсеналом.

— Что ж, думаю вы правильно поняли. — ответил Чарльз. — Идём?

— Идём. — ответил другой ветеран.

— А вы не знаете случаем, сколько уже мятежников за решёткой оказалось? — поинтересовался Чарльз, когда вся группа выходила из подворотни на более широкую и оживлённую улицу.

— Нет. Знаем только, что во многих камерах уже по несколько человек сидит. — ответил гренадёр, понявший ещё в переулке, кем является агент. — Но мне кажется, что ты должен быть осведомлён лучше нас.

— Я не частный гость тюрем. — пошутил Чарльз.

–Ха-ха, как и мы! — посмеялся гренадёр.

Когда Алангот, Либрехт в невидимом обличии, Элиан, Габриэль и Эйла покинули дом чернокнижника, за каменной оградой, укрытой виноградными ветвями, их уже ждали Баргук и Эрика, компанию которым составила Мурка.

Баргук взял из дома свой старый топор, на котором не было никаких чар, посчитав, что такое оружие будет лучше использовать в толпе горожан, чем другой свой топор, который пускал молнии во все стороны во время использования.

Эрика держала в руках свои когтистые перчатки. А у Мурки на поясе был её короткий меч, рукоять которого торчала из-под плаща.

Они пошли в сторону ворот дворцового парка, где уже собралась толпа. Потом заметили как, на минуту позже их, к толпе присоединилась группа людей в гренадёрских доспехах, среди которых был и Чарльз.

Ещё немного позже к тому же месту, где была компания приключенцев, подошёл Арстейн с парой своих сослуживцев.

— Так… Ну, значит, все здесь? — произнёс он, оглядываясь по сторонам. — Только Пендалиана не хватает.

— Да. С ним было бы всё проще. — согласилась Мурка. — С другой стороны, в моей новой книге, похоже, будет интрига…

— Мне кажется или ты разбогатела именно на том, через какие ужасы нам пришлось пройти? — спросил Алангот.

— Скажешь тоже. — усмехнулась Мурка. — Ну, отчасти ты прав.

Помимо большей части своих знакомых Чарльз приметил в толпе Гирма. А ещё и нескольких членов Советов — графов Санмуна, Метьена, Абба и Лейбенау. Последний находился не в толпе жителей столицы, а рядом с помостом. К нему подбежал какой-то гвардеец и тихо о чём-то доложил. Брови графа Лейбенау сначала поднялись, словно от удивления, потом на его лице появилась еле заметная улыбка, и он кивнул гвардейцу.

Чарльз решил, что воин доложил графу о поимке ещё нескольких мятежников.

Можно было понять, почему эти графы присутствуют на выступлении наследника, который уже начал свою речь, но оставался вопрос, были ли у остальных членов Советов важные причины отсутствовать… И что это за причины?

Граф Бюдж наверно лично проверял записи о расходах на этот праздник и бал, который состоится вечером.

Граф Амви проверял состояние фейерверков и кораблей, с которых их будут запускать в небо. В этом ему наверняка помогал граф Ошен.

Граф Сворнсворд мог находиться недалеко от городских стен.

Где могли быть графы Лауборн и Ноун — неизвестно.

Впрочем, всё это — догадки Чарльза. Да и Лауборн и Ноун вскоре появились, с разницей в несколько минут.

За время выступления Арделлана не произошло ничего неожиданного. Похоже, Чарльз и воины Кронхельда за прошедшие часы обезвредили столько мятежников, что оставшиеся не пойманными решили пока ничего не делать и попрятались.

А речь же наследника сводилась к тому, что праздник будет длиться несколько дней. Что это уже второе лето, которое он проводит на троне правителя, но не станет нарушать давние законы и сам себя короновать, пока на то не будет официального позволения ещё живого короля. Также он пригласил всех посетить вечером набережную, ведь там будет какой-то диковинный фейерверк. Поведал также, что в скором времени все королевства объединятся и пойдут походом в земли нечисти, и что это будет последний поход, ибо после него в мире не должно остаться ни одного демона.

После чего Арделлан представил почётного гостя Кронхельда — посла из Королевства песков, Зукхара Фарнида. Впрочем, зрителей привлекли не только яркие одежды посла, но и доспехи нескольких южных воинов, стоявших позади него. Элиан разглядел кривые сабли в ножнах, небольшие круглые щиты за спиной, кольчужные и пластинчатые доспехи. Потом и понял, что за шлемы на этих воинах, которые утром не мог описать старый алхимик. Это были обычные остроконечные шлемы, обёрнутые белыми тюрбанами.

— Ай, опять Арделлан обещаниями народ кормит. — недовольно произнёс какой-то мужчина, стоявший неподалёку от приключенцев. Он обращался к другому мужчине, стоявшему рядом с ним. — Вот Гилатор в своё время почти весь запад материка захватил, а сынишка его, невесть откуда явившийся, только город гоблинов в какой-то глуши обнаружил, да знать разогнал.

— Если ты забыл, то Гилатор с нечистью в сговор вступил, а Арделлан её всю жизнь изничтожать пытался. — возразил ему его друг.

— Да уж… Ну и времена. — кивнул первый мужчина. — С одной стороны нечисть, с другой северяне, с третьей мятежники, с четвёртой пираты. От эльфов неизвестно чего ждать… Теперь ещё и южане припёрлись. Что им здесь надо, а?

— Может тоже хотят в походе в Земли нечисти поучаствовать? — предположил второй мужчина.

— Лишь бы только за этим они пришли. Не нравятся мне их рожи. — сказал первый мужчина.

— Ты о чём? У них у всех, кроме посла, лица под шлемами спрятаны. — удивился второй мужчина.

— Да это я так. Мысли вслух. — отмахнулся первый мужчина.

Элиан всё это слышал и ещё больше убедился в расколе среди народа.

Потом кто-то из гвардейцев закричал, в воздухе над толпой что-то со свистом пролетело, а в следующий миг Арделлан стоял с вытянутой вперёд правой рукой, в которой сжимал стрелу, выпущенную кем-то. Наследник поймал её сантиметрах в тридцати от своей шеи. А лицо его в этот момент никак не дрогнуло.

Потом все увидели на крыше здания, стоявшего на правой стороне улицы, если смотреть со стороны ворот дворцового парка, человека в чёрных одеждах и с луком в руках.

— Поймайте его! — крикнул граф Лейбенау, а сам моментально взбежал на помост. — Наследник, вы целы?

— Да. — спокойно ответил Арделлан и одной лишь правой рукой сломал стрелу, бросив обломки себе под ноги.

— Никогда такого не видел… — изумлённо произнёс посол с юга. — Как же это вы так смогли?

— Навык. — пожал плечами Арделлан, сохраняя невозмутимое лицо.

А гвардейцы тем временем пробирались через толпу горожан, пытавшихся их пропустить, но наталкивавшихся при этом друг на друга.

Чарльз вновь посмотрел на Гирма, стоявшего неподалёку, кивком головы указал ему в сторону дома, на котором только что стоял неизвестный лучник, и оба побежали к зданию. Мурка хотела последовать за агентами, но её кто-то схватил за плечо и остановил. Она оглянулась и увидела Арстейна.

— Не геройствуй! Лучше мятежникам пока не знать, что ты готова с ними сражаться, а то в тебя такой же стрелой могут запустить. — затем гренадёр позвал сослуживцев, чтобы окружить здание.

— О! Время размять руки! — воскликнул Баргук. — Только… Как на крышу забраться?..

— Да похоже, они и без нас справятся. — сказал ему Алангот, посмотрев на Чарльза и Гирма, ловко взбиравшимся по стене здания на его крышу. Они цеплялись за подоконники, сливные трубы, деревянные балки. А потом и забрались на крышу.

Воины в силу определённых обстоятельств не могли последовать за агентами и начали окружать здание. К ним присоединились и несколько воинов из числа охраны посла Королевства песков, самим послом и отправленных на помощь.

А Чарльз увидел человека с луком, уже перепрыгнувшего на крышу соседнего здания. Он и Гирм поспешили за неизвестным лучником.

Мурка осталась в стороне и обдумала слова Арстейна. Гренадёр мог быть прав, ведь авантюрист Миккель предостерёг, что мятежники могут заявиться к ней в дом и попросить помочь в написании каких-нибудь гадостей. А в таком случае Мурка сможет попасть в их ряды и разузнать что-нибудь полезное. Да, лучше в этот раз остаться в стороне.

Чарльз уже бежал по крыше второго здания, а догнать лучника всё ещё не удалось. Агент запустил руку под плащ и достал метательный нож.

Бросок не попал в цель, и оружие, звякнув о кирпичную трубу, упало на черепицу. А неизвестный лучник остановился и приготовился запустить стрелу в одного из агентов.

Чарльз на бегу поднял запущенный нож, и стрела пролетела прямо у него над головой. Вторая попытка броска увенчалась успехом, и запущенное оружие угодило лучнику в бок, а потом с другой стороны, в спину лучника, в тот же миг вонзился метательный нож, запущенный Гирмом. Лучник пошатнулся, оказался у края крыши и затем упал вниз, на брусчатку главной улицы Кронхельда.

В следующую минуту туда добрались гвардейцы и подняли с земли лук и колчан со стрелами. Кинжалов в теле лучника они не обнаружили, потому что агенты успели их забрать и скрыться в подворотне.

— Ну и денёк… — устало вздохнул граф Лейбенау, когда увидел, что отряд гвардейцев возвращается к воротам дворцового парка. — Эй, что там у вас?

— Граф, лучник обезврежен! — сообщил один из гвардейцев.

— Догнали всё-таки… — произнёс Лейбенау.

— Не совсем. — признался тот же гвардеец. — Мы уже нашли его лежащим на земле с колотыми ранами.

— Это должно быть те два человека постарались… — задумался граф. — Неплохо бы узнать, кто они такие.

— Об этом не беспокойтесь. — сказал ему Арделлан.

— Да как же… — хотел возразить граф.

— Позвольте осмотреть вашу руку! — послышался голос графа Метьена, спешно поднимавшегося по ступенькам на помост. — Снимите перчатку…

— Незачем. Эта стрела даже перчатке не повредила. — сказал ему Арделлан, посмотрев на лежащий под ногами и сломанный пополам предмет.

Граф Метьен склонился над сломанной стрелой:

— Да… если бы попала, то такой наконечник глубоко бы вошёл. Вон какой тонкий и длинный.

— Ну-ка, дайте на стрелу взглянуть… — подошёл к нему граф Лейбенау. — Может, она местного производства? Тогда бы мы заодно смогли найти кузнеца, который такие стрелы делает. Так-так…

Арделлан окинул взглядом толпу, которая уже стала редеть. Люди, прослушав всю речь, пошли дальше праздновать приход лета. Хотя особо любопытные всё ещё оставались вокруг. В том числе и группка знакомых Арделлану приключенцев.

Заметив среди них Элиана, Арделлан мысленно взмолился, чтобы этот паренёк и его отец не оказались причастны к мятежу.

— Могу с уверенностью сказать, что эта стрела не относится к числу тех, которыми вооружают городскую стражу и гвардию. — вынес вердикт граф Лейбенау. — Это либо чей-то особый заказ, например, какого-нибудь авантюриста из Гильдии, либо… — граф мельком взглянул на посла и его воинов. — Наследник, можете вручить мне особые полномочия? Всего на пару минут. Не более.

— Зачем? — спросил Арделлан.

— Я хочу ознакомиться с образцами южного оружия. — ответил граф.

— Не боитесь обидеть посла Зукхара? — спросил граф Метьен.

— Чем? — спросил Лейбенау. — Добросовестным исполнением обязанностей?

— Не думаю, что он возразит. — сказал Арделлан. — Если уж он послал своих людей помочь нашим воинам в поимке того лучника, то и боятся ему не стоит, что его обвинят врагом.

Граф Лейбенау, приняв эти слова за разрешение, подошёл к послу Королевства песков и озвучил свои требования.

Зукхар сначала удивился, но потом, широко взмахнув рукой в сторону своих воинов, пригласил графа подойти к ним и вместе посмотреть на южное оружие. Ни у кого из них не было луков и колчанов со стрелами.

— Мы прибыли с мирными намерениями. Поэтому охрана моя здесь только для подчёркивания статуса, а не для участия в сражениях. Не будем же мы в гостеприимно принявшее нас королевство заявляться при полном вооружении. — сказал Зукхар.

— Тоже верно. — согласился граф Лейбенау. — А в отведённых вам покоях я тоже не смогу найти луки и стрелы… Вы это хотите сказать?

— Не найдёте. — заверил посол. — Можем уйти во дворец хоть сейчас, если ваш правитель позволит покинуть праздник и не сочтёт наш с вами уход оскорбительным.

— Не сочту. Тем не менее, я вас за врагов не считаю. — ответил Арделлан. — Но во дворец нам всё равно придётся вернуться в скором времени. Я сказал народу всё, что хотел, остаётся только ждать вечера. А там будет бал, да фейерверк.

— Не терпится посмотреть, как здесь выглядят фейерверки. — ответил Зукхар. — У себя на родине я их видел. А вот как они будут смотреться над вашим заливом — даже не представляю.

А компания приключенцев вновь задумалась над тем, куда идти.

— Мы так и не прошлись по набережной. — напомнил Баргук остальным.

— Можно и туда. — согласился Алангот. — Вряд ли ещё что-то важное сегодня произойдёт.

— А Чарльз вернётся? — спросил Габриэль у остальных.

— Не знаю. Возможно он опять своими делами занят. — сказала Мурка.

Чарльз, так и не найдя ни одного мятежника, причастного к пропаже бутылок с ядовитой смесью, вернулся домой и стал готовиться к вечернему балу.

А компания авантюристов, направилась к набережной. Они пошли вдоль пирсов, у которых были пришвартованы разные корабли со всего мира. Но потом их привлёк корабль с названием «Несгораемый». По трапу с этого корабля сходила знакомая фигура в рыжем плаще, остроконечной шляпе такого же цвета и с магическим посохом в руках. А вслед за ним спускалась и какая-то эльфийка в синем плаще.

Все узнали старого мага. Пендалиан вернулся.

Глава 8. Бал

Чарльз, одетый в аристократический костюм и с мечом на поясе, пешком направился во дворец, когда небо уже стало приобретать фиолетовые и розовые оттенки. На улице перед воротами дворцового парка уже стояло несколько карет, которые покидали знатные семейства, приглашённые на бал. А рядом с одной из карет стояла Мурка. Она расплатилась с кучером и собралась идти в сторону дворцового парка, но заметила Чарльза.

— Это то самое платье, про которое я слышал? — с любопытством спросил он.

— Да. — похвасталась Мурка. — А ты, похоже, не стал прятать оружие.

— Нет. А где твоё?

— Я же говорила, что под подолом всё спрятано. Я даже не в туфлях, а в сапогах, чтобы проще бегать было.

Мурка высунула из-под подола платья носок ботинка с пряжкой.

— А ты намереваешься сегодня побегать? — уточнил Чарльз.

— Надеюсь, не придётся.

— Да и я тоже. Я даже танцевать-то не хочу.

— А что так?

— Не люблю и не умею.

— Значит, найдём на балу Пендалиана, и будем пообщаемся с ним. Будем подслушивать и подглядывать за всеми. — предложила Мурка.

— Так и сделаем. У него наверняка много вопросов. — согласился агент.

— Да уж. Мы его новостями прямо таки засыпали в порту. Только толком наверно ничего не объяснили.

— У нас впереди целый вечер. Успеем это исправить. Пора идти. — Чарльз подал Мурке свой локоть, и они направились в сторону дворца.

— Вот люди удивятся, когда увидят писательницу с неизвестным никому из них аристократом. — сказала Мурка

— Они ещё больше удивятся, если узнают, кто я. — ответил агент.

— Пусть пока интрига сохраняется. — сказала Мурка.

— Я и не собирался раскрываться. По должности не положено. — отозвался Чарльз.

В тронном зале были расставлены столы, расположенные буквой «П». Каждый стол был укрыт белой скатертью. На скатертях из-за расставленных блюд и бокалов яблоку было негде упасть. На колоннах висели флаги Западного королевства людей. Чуть в стороне расположился оркестр. В каждом канделябре горели все свечи, а под потолком кто-то расположил магические клубки света, прекрасно освещавшие весь зал. За окнами уже темнело, последний солнечный луч заскользил по каменному полу.

Трон Арделлана переставили с пьедестала ближе к столу. Сам же наследник стоял посреди зала и беседовал с графами Ноуном и Лауборном. Те почему-то решили, что нужно обязательно оправдаться перед наследником, почему они опоздали на его сегодняшнюю речь.

Лауборн хотел лично посетить Дом пера и проверить соблюдаются ли там законы королевства. Если уж там нашли революционные листовки, то нужно было проверить и самих писцов. В результате отряд гвардии, который Лауборну выделил Лейбенау, задержал хозяина Дома пера по подозрению в сотрудничестве с мятежниками, а вместе с ним и часть самих писцов и писателей.

Граф Ноун же проверял казармы, в которых расквартировали на ближайшее время новобранцев гвардии, городской стражи и регулярной армии. Там он не смог обнаружить ничего, что представляло бы угрозу наследнику.

Арделлан поблагодарил их за эти действия.

В зале уже находились многие знатные семейства Кронхельда. Наследник приметил семейство Арнейн, чья дочь теперь руководила одним из городских госпиталей.

Неподалёку был и сэр Гилберт, посланный когда-то Эдмондом в погоню за Пендалианом, но специально не справившийся с этим поручением. А потом и вовсе на пару с Чарльзом усадивший Эдмонда на колени перед Арделланом сразу после Битвы на Великом мосту.

Потом в зале показался Пендалиан. Он прошёл не через главные двери, а через одну из дверей расположенных в стороне от трона. Маг пока решил постоять у окна и о чём-то думал.

Буквально через пару минут в зал вошли Чарльз, которого наследник узнал даже под простенькой маскировкой, и Мурка. Они издалека кивнули Арделлану и, найдя среди гостей Пендалиана, направились сразу к старому магу.

— Вы мне такую кучу новостей вывалили в порту, — сказал Пендалиан подошедшим писательнице и агенту. — Хотелось бы теперь во всём этом разобраться.

— За этим мы и подошли. — подтвердила Мурка. — В общем, в Кронхельде неспокойно. Мятежников очень много, но кто ими руководит, непонятно…

— Пойманные почти ни в чём не сознались до сих пор. — добавил Чарльз.

— И много в Кронхельде этих негодяев? — спросил маг.

— Да. Каждый день по несколько человек мне и гвардейцам попадается. — ответил агент.

— Ага… А ты ещё, значит, и Советы подозреваешь в предательстве. — произнёс Пендалиан.

— Да. И причины есть. Из-за которых Арделлан прямо говорил некоторым графам о своём… недоверии. Особенно резко сказанул на прошлом собрании… — рассказал Чарльз.

— А чего же он такого сказанул? — удивился Пендалиан.

— Что знает о причастности Совета левой руки к лишению его титула наследника. — ответил агент. — Но кто именно за этим стоит, ему пока неизвестно.

— Ну и ну… — задумался Пендалиан. — А что ещё расскажете?

— Посол из Королевства песков пока подозрений не вызывает. — сказал Чарльз. — Но это не отменяет того, что я хочу и за ним понаблюдать.

— Ещё оказалось, что Дом пера причастен к появлению революционных листовок. — добавила Мурка. — Но там тоже пока не понятно, кто занимался их написанием.

— Выходит, мы знаем, что многие против Арделлана, но кто именно не знаем. — произнёс Пендалиан. — М-да… А я ещё слышал, что Арделлан сегодня стрелу рукой поймал.

— Да. Было дело. Я и Гирм разобрались с тем, кто эту стрелу выпустил. — ответил Чарльз.

— Гирм? — переспросил Пендалиан.

— Да. Это тот агент, который тогда на нас с вами напал в порту столицы зверолюдей. — напомнил Чарльз.

— Помню, помню. Я почему-то нисколько не удивлён. Всякое бывает. — хмыкнув, произнёс маг. — Раз уж этот Гирм нам помогает…

— А что вы увидели в землях эльфов? — спросила Мурка.

И Пендалиан рассказал все подробности. О своём прибытии в лагерь эльфийского войска. О битвах, об околдованных эльфах, о новых видах нечисти, какую раньше не встречал, о динозаврах, о тяжёлом бою на Заснеженной площади Эльхаста и о посещении Некромантской тюрьмы.

— Мне стоит ждать очередной книги под твоим авторством? — спросил маг у Мурки после того, как обо всё рассказал.

— Не в ближайшее время. — ответила Мурка. — Вот разберёмся со всем, тогда и попробую написать что-нибудь новое.

Она обернулась и окинула глазами зал, в котором уже было много народу. А потом среди гостей она заметила и Миккеля.

— Он?!

— Кто? — одновременно спросили Пендалиан и Чарльз.

— Вон тот парень в чёрном костюме. Он с нами поручение в порту выполнял недавно. И он симпатизирует мятежникам. — пояснила Мурка.

— Так… Надо с ним поговорить. — произнёс Чарльз и уже собрался пойти в сторону, где находился Миккель.

Но потом зазвучала музыка, и начались танцы. И чтобы не маневрировать среди кружащихся пар и не натыкаться на людей, Чарльзу пришлось отложить эту затею и вернуться к магу и писательнице.

— Я предлагаю с этим не спешить. — сказал Пендалиан. — У тебя, Мурка, есть только его слова, не подкреплённые поступками. Возможно, этот Миккель просто много говорит.

— Ну… да. — нехотя согласился Чарльз. — Мне он пока не попадался в подворотнях. А кто он?

— Член Гильдии искателей приключений. А теперь ещё и аристократ оказывается. — ответила Мурка.

Танец не прекращался, а музыка не смолкала.

— Что делать-то будем? — спросил через минуту Чарльз.

— Последи за членами Советов. Вон там как раз граф Санмун со своей парой пляшет… — сказала Мурка. — А где остальные?..

Графа Абба в зале не было. Метьен сидел за одним из столов. Сворнсворд и Лейбенау что-то обсуждали в стороне, у одного из северных окон, как раз неподалёку от агента, мага и писательницы. Бюдж тоже сидел за столом, выглядел измученным — наверно устал после личной проверки бумаг, связанных с тратами на этот бал. Амви в зале не было, как и Ошена. Лауборн о чём-то тихо переговаривался с Арделланом. Ноун вскоре присоединился к разговору Лейбенау и Сворнсворда. А Зукхар Фарнид сидел поблизости от наследника и наблюдал за танцами.

— Не нравится мне, что три графа, ответственных за все войска столицы как-то скучковались там. — задумался Чарльз, посмотрев на Лейбенау, Сворнсворда и Ноуна. — Хотя в верности Лейбенау поводов сомневаться нет… А вот насчёт этих двух… Пойду-ка я к ним. Попытаюсь разговорить.

Когда Чарльз ушёл, Мурка посмотрела на Арделлана и Лауборна. Звуки вокруг не позволяли ей расслышать, о чём говорит граф. Но потом она увидела, как оба посмотрели на какую-то светловолосую девушку, стоявшую у одной из колонн рядом с человеком, на вид немного старше её, который имел внешность жителя Восточного королевства людей, и одет был соответствующе — зелёный мундир с красным стоячим воротником, белые штаны, чёрные кавалерийские сапоги. Возможно, это был её отец, или брат, или ещё кто-то.

Потом Мурка приметила, что Арделлан устало вздохнул и отмахнулся от графа Лауборна.

— Неужели граф заботится о престолонаследии? — усмехнулась Мурка.

— Я думаю, ты права. — кивнул Пендалиан, посмотрев на наследника. — Он, похоже, указывает Арделлану на дочь посла из Восточного королевства людей, Алексея. Или это сестра посла. Я просто не знаю. Не слежу за династиями. Та девушка — точно родственница Алексея.

— Почему же тогда граф советует Арделлану родственницу посла, а не кого-нибудь из семейства самого короля Александра? — удивилась Мурка.

— У короля Александра нет дочек. Только сын. Не к кому свататься, понимаешь? Но к тому же мы не знаем деталей… Вдруг посол является каким-нибудь родственником королю Восточного королевства людей? — ответил Пендалиан. — Тогда такое предложение графа вполне логично.

— А-а… тоже верно. — кивнула Мурка.

А Чарльз подошёл к трём графам:

— Наконец-то я отыскал вас среди всего этого веселья!

Три графа повернулись на голос.

— Нас? А вы кто? — спросил граф Ноун, положив левую руку на рукоять своего меча. Он напрягся.

— Всего лишь очередной аристократ. Я Чарли. Но я не местный, так что вряд ли кому-то из вас хоть что-нибудь скажет моё имя. А уж тем более остальные факты про меня. — сказал Чарльз.

— Ну так… А зачем вы нас искали? — спросил граф Сворнсворд.

— Всего лишь хотел познакомиться с теми самыми тремя графами, в чьих руках почти вся мощь Кронхельда, и которые так доблестно противостоят мятежникам. Я столько всего слышал с самого первого дня, как прибыл в город!

— Столько всего чего? — спросил граф Лейбенау.

— Хорошего. Что гвардия и городская стража постоянно ловят мятежников, а простые горожане в этом помогают. — ответил Чарльз. — Должно быть, в ряды ваших воинов попадают отличные новобранцы.

Агент выжидающе посмотрел на графа Ноуна.

— Да вот, кстати, хотел это обсудить… — вспомнив что-то, сказал Лейбенау. — Граф Ноун, те новобранцы, которых получила гвардия за последние три недели, неохотно выполняют свои обязанности последнее время, хорошо хоть, что у меня полно добросовестных людей… А ведь когда я первый раз встречал с речью последнее пополнение, они были полны оптимизма.

— Ну уж… Не знаю. Такая обстановка в столице, наверно, всякого человека, находящегося на службе, лишит, как вы выразились, оптимизма. — ответил Ноун. — Да и к тому же, я сегодня лично прошёлся по некоторым казармам. Пообщался с воинами. Ничего такого, чего можно было бы бояться, не услышал. Наговариваете на тех, кого я вам передал, граф Лейбенау, ох наговариваете…

— Я наговариваю?! Да четверть всех гвардейцев уходит на уличные патрули, совершенно не желая при этом выполнять работу! А в казармах ваши бывшие подопечные как раз и рады сидеть! — возмутился граф Лейбенау.

— Неужели? — обеспокоился Ноун. — Что же они так..?

— А вы, что же, граф Ноун, приуныли? — вмешался Чарльз. — Боитесь, что и вас Арделлан может прогнать из города или лишить титула?

— Это просто невозможно. — ответил Ноун. — Меня просто не за что прогонять! Да и кто вы такой, чтобы обсуждать подобное с членами Советов?!

— Не беспокойтесь, сударь. Я всего лишь уже изрядно подвыпивший человек. А руку с меча советую убрать. Вам тут никто не позволит проливать кровь, тем более мою. — ответил Чарльз и направился обратно к Пендалиану и Мурке.

А те уже стояли в компании Миккеля.

Как раз когда подошёл агент, Миккель выражал своё удивление по поводу того, что не ожидал встретить Мурку на балу. Впрочем, писательница ответила ему также. Она тоже выразила удивление присутствию Миккеля на таком мероприятии, он же вроде не симпатизирует власти.

— О-о… Вы ставите меня в неловкое положение при ваших друзьях. — ответил Миккель. — Тронный зал — не очень подходит для обсуждения этой темы.

— Да? А в порту вы были поразговорчивее. — напомнила Мурка. — Или вы только языком чесать умеете?

— Если дойдёт до дела, то могу и мечом почесать. Были случаи. — грозно ответил Миккель.

— Ну-ка спокойно! — пригрозил Чарльз. — Я тут уже угомонил одного любителя подержаться за меч.

— Да? И кого же? О, и кстати, мы друг другу не представились. — сказал Миккель.

— Я Чарли. Графа Ноуна приструнил. Смотрите, как притих. — ответил Чарльз, и махнул рукой себе за спину, где всё ещё стояли Лейбенау, Сворнсворд и сам Ноун.

Только теперь там уже и Сворнсворд был чем-то не доволен и обращался к командующему гвардией. Он вскось напомнил, что часть прежней городской стражи перешла в гвардию, часть уволилась со службы, а оставшихся людей недостаточно для полноценной защиты городских стен. И это вызвало бурную реакцию со стороны графа Лейбенау — он напомнил, как вела себя городская стража при Эдмонде.

— А гвардии раньше вообще не существовало! — возразил Сворнсворд. — И справлялись же как-то!

— Да… Раньше и я был простым полководцем при Советах. Но теперь пора навести порядок в Кронхельде. И нам с вами не время ссориться. Я думаю, Арделлан вскоре придумает что-нибудь и для пользы городской стражи.

— Интересно что… — буркнул граф Сворнсворд. — Отправка в полном составе прямо в Земли нечисти на верную смерть? Или просто расформирует всех нас?

— Мы не можем допустить ослабления войск. — вдруг сказал граф Ноун. — Вы не можете позволить Арделлану просто лишить королевство некоторой части войск.

— А что я ему сделаю? — вздохнул граф Сворнсворд. — Да и, если нас вдруг всё-таки туда отправят, то Арделлан не особо много воинов потеряет в таком случае. Вы же регулярно пополняете ряды гвардии, да и моей стражи, новыми людьми, не успевшими запятнать себя службой Эдмонду…

— Что можете сделать? — повторил его слова Ноун. — Мы — Советы! У нас целая куча способов заявить о себе Арделлану.

— Мне уже не нравятся ваши разговоры. — сказал Лейбенау.

— Да, вы правы, не подходящие слова я выбрал. — согласился граф Ноун.

Конец ознакомительного фрагмента.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я