1. книги
  2. Попаданцы
  3. Даниэль Хио

Мир Снов. Страна Кошмаров

Даниэль Хио (2025)
Обложка книги

Кальт Дриг — семнадцатилетний юноша с необычной особенностью: он не помнит себя до тринадцати лет. После аварии, в которой погибают его родители, жизнь Кальта резко меняется и он, отказавшись от ненавистной реальности, попадает в некогда забытый Мир Снов — мир, придуманный им в детстве. Перед ним встаёт выбор: либо он одолевает своих внутренних демонов и возвращается в родной мир, либо же становится жертвой своих страхов и теряет самого себя. Сможет ли он пересилить самого себя и взять под контроль свои чувства, или же падёт жертвой демонов принятия? И какие ужасы скрывает его разбитый разум? Первая часть истории о том, какими опасными могут быть эмоции.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Мир Снов. Страна Кошмаров» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Сон пятый. Таверна"Тихий ручей"

Кальт сам не понял, как так получилось, но после прохождения сквозь зеркало он оказался лежащим на траве. Судя по всему, портал сработал, но как-то неудачно, чего и опасалась Юндзи. Или же он так и должен был приземлиться на землю спиной вниз. В любом случае, лежать здесь было почти так же хорошо, как и на уютной мягкой постели. Лёгкий приятный ветерок и пение птиц позволили юноше расслабиться, но так не могло продолжаться вечно: рано или поздно ему придётся встать.

Кальт открыл глаза и увидел над собой большую бурую орлиную голову. Тот, кому принадлежала эта голова, с любопытством рассматривал его на фоне зелёных крон деревьев.

— Птичка, — сказал Кальт.

— Птичка?! — возмутилась голова. — Сам ты птичка! Я гордый орёл!

— Вааааа!

Испуганный юноша быстро отполз назад, подальше от этой странной птицы.

— Говорящий орёл!

— Да не орёл я, а клервей! — снова возмутилась птица и недовольно щёлкнула своим жёлтым клювом. — Судя по всему, ты и в самом деле памяти лишился, раз уж даже меня не помнишь. Либо просто неудачно приземлился. Башкой вниз.

Только сейчас юноша понял, что из орлиного в существе перед ним лишь голова и большие бурые крылья за спиной, а всё остальное было как у простых людей. Во всяком случае, другие его различия с человеком были скрыты под светло-зелёным плащом и лёгким кожаным доспехом.

— Ференс, не забывай, что он сейчас видит клервея как в первый раз.

Из-за его спины показалась Юндзи, которая начала внимательно осматривать юношу, явно оценивая его состояние.

— И что? — не унимался клервей. — Всё равно своих надо узнавать сразу!

Кальт успокоился и встал на ноги. Они находились на небольшой поляне, окружённой деревьями, некоторые из которых достигали выстой чуть ли не сотню метров, а то и две. Сквозь древесные кроны еле проходили яркие лучи солнца, светящегося на голубом безоблачном небе. Повсюду росли дивные благоухающие яркие цветы, некоторые из которых юноша нигде никогда не видел, и кое-где виднелись кустарники с сочными ягодами. Вид, конечно, был здесь просто великолепный, но Кальт потихоньку начал беспокоиться о том, что нигде не видно Ребекки и Икли.

— Да, кстати, а где мой птенчик? — спросил Ференс. — Я думал она с вами.

— Так и есть, — ответила Юндзи. — Поэтому на твоём месте я бы берегла свою голову.

— Что?

— ФЕРЯЯЯЯЯ!!! — послышался откуда-то сверху женский голос.

Не успел клервей и пошевельнуться, как на него тут же упала Ребекка, сбив его с ног. Бедняга при этом вскрикнул получеловечьим-полуптичьим голосом.

— Мать моя птаха! — громко выругался Ференс. — Ребекка! Ты что творишь?!

— Феря! — радостно воскликнула она. — Как давно мы не виделись, пернатый папаша!

Икли, который всё это время крепко держался за плечо своей хозяйки, спрыгнул на спину клервея и, подойдя к его пернатой голове, положил на неё свою лапку и громко мяукнул.

Кальт поднял взгляд наверх и увидел там большую сломанную ветку, с которой, судя по всему, и спрыгнула девушка.

— Да слезь ты с меня!

Ференс начал сильно дёргать всеми своими конечностями, чтобы сбросить с себя Ребекку, но та слишком крепко его держала.

— Я тебя отпущу только тогда, когда скажешь, что нас любишь, — сказала Ребекка и стиснула его в объятиях. — Так сильно, как мы любим тебя!

— Ладно-ладно, люблю я вас! — сдался клервей. — А теперь отпусти меня!

— Вот видишь как это легко, — улыбнулась довольная собой девушка.

Она слезла с него, и Икли тут же прыгнул обратно ей на плечо.

Ференс встал на ноги и, отряхнувшись, грозно взглянул на Кальта и Юндзи, которые стояли рядом и тихонько посмеивались.

— Не смешно! — крикнул он. — Птенчик, пожалуйста, не делай так больше.

— А что тут такого? — удивилась девочка-птенчик. — Просто мы выразили свои чувства к тебе.

— Для этого и другие способы есть — не обязательно так на людей бросаться.

— Просто никто тебя не любит так, как мы с Икли, — улыбнулась Ребекка.

— Ференс, ещё не передумал идти с нами? — спросила Юндзи. — Кажется, ты не был в восторге от идеи направляться в Страну Кошмаров. Ты ещё можешь отказаться.

— И оставить своего птенчика без присмотра? Ну уж нет! — ответил клервей. — Из вас троих одна ещё учится в академии магов, а другой вообще памяти лишился, так что, согласись, помощь вам не повредит. Пусть я и не маг, но врагов отвлечь, если что, сумею. Согласись, никто не умеет так бесить людей, как я!

— С этим я бы поспорила, — хихикнула Ребекка.

— Цыц! — грозно щёлкнул клювом Ференс, однако выглядел он скорее весёлым. — Итак, какой у вас план? Как собираетесь попасть в Страну Кошмаров?

— Первым делом нужно найти портал, который сможет отправить нас дальше, — ответила Юндзи. — Дальше разберёмся.

— Хорошо. Я как раз знаю место, где мы сможем раздобыть информацию.

Ференс направился вперёд, и остальные двинулись следом за ним.

Они шли среди деревьев по широкой тропе, и Кальт то и дело осматривался по сторонам, любуясь местными растениями. Создавалось такое впечатление, будто они шли по ботаническому саду, в котором когда-то давно юноша был на экскурсии. Примерно таким он представлял себе райские сады: зелёное царство, по которому распространялся сладковатый аромат цветов. Тут и там мелькали разноцветные бабочки — любимые насекомые Кальта — и Икли следил за ними хищным взглядом, будто готовый вот-вот прыгнуть на одну из них. Когда юноша только-только услышал про полулюдей-полуптиц, ему первым делом представились злобные гарпии с острыми клыками и когтями, и сейчас он был очень рад, что ошибся. Наличие подобных монстров сразу же испортило бы такое прекрасное место.

Вскоре путники услышали множество оживлённых голосов. Пройдя ещё чуть дальше, они добрались до большого города, располагавшегося прямо посреди леса. На деревьях были построены небольшие домики, соединённые висячими мостами, а внизу, под ними, рядами стояли торговые шатры, возле которых существа самых различных рас (по большей части всё-таки люди и клервеи) рекламировали прохожим свои товары. Повсюду висели разноцветные фонарики, которые сейчас никто не считал нужным зажигать.

В центре города Кальт заметил огромный фонтан из белого камня со статуей трёх клервеев с распахнутыми крыльями. Первый держал в одной руке маленький круглый щит, а в другой — копьё, которое поднял высоко перед собой, тот, что был в центре, играл на скрипке, а третий держал перед собой весы, на одной чашечке которых лежали монеты, а на другой — горсть орехов. Из наконечника копья, струн скрипки и чашечек весов тоненькими струйками текла вода.

— Добро пожаловать в Деролтер — столицу Ламильи и центр торговли всего Мира Снов! — торжественным тоном произнёс Ференс.

— Вижу, торговля идёт полным ходом, — заметила Юндзи. — Отлично. Как раз нужно будет кое-что купить, а то в Кхаине не всё смогла найти.

— Значит, сейчас пойдём за покупками?

— Нет, я не люблю толпы, так что, пожалуй, сама тут пройдусь после обеда. Что ты там говорил насчёт информации?

— В «Тихом ручье» можно всё разузнать, — ответил Ференс и продолжил вести остальных вперёд через рынок. — Там ходит много разных путников — может, что-то и про портал слышали.

Они двигались меж торговых рядов, протискиваясь сквозь толпы покупателей. Пользуясь случаем, Кальт старался получше рассмотреть товары в шатрах. Там было всё: от простой на вид еды до невиданной экзотики. Украшения, одежда и обувь на любой вкус, полный арсенал оружия и многое-многое другое. Кальту даже захотелось самому как-нибудь пройтись по этому рынку, и он даже подумал о том, чтобы попросить потом сходить сюда с Юндзи.

Заглянув в один из оружейных шатров, юноша заметил, как торговец, представляющий собой человекоподобное существо с чёрной кожей, жёлтыми глазами, длинным тонким хвостом, треугольными мохнатыми ушами, напоминающими чем-то кошачьи, и крыльями летучей мыши, подносил своей покупательнице из людской расы шпагу. В руках девушки оружие тут же засияло золотистым светом, и она сделала несколько резких взмахов, будто сражаясь с невидимым врагом. Затем она задумчиво глянула на меч, кивнула, и вернула его торговцу, что-то сказав ему при этом. Кальт, увлёкшись тем, как покупательница проверяла своё оружие, даже сам не заметил, как отстал от остальных, но, к счастью, Юндзи вовремя это заметила и вернулась за ним.

— Ты чего застрял? В такой толпе легко потеряться, а нам не хотелось бы, чтобы с тобой что-то случилось.

Она заглянула в тот шатёр, происходящее в котором так заинтересовало Кальта, и тут же всё поняла.

— Понятно. Торговец тут из расы нефари, а девушка, судя по всему, из Святой Империи. Она маг и, похоже, ищет себе новое оружие.

— А можно как-нибудь научиться магии? — спросил Кальт. — Раз уж я такая важная персона в этом мире, то мне явно не помешает знание каких-нибудь заклинаний, чтобы постоять за себя.

— Боюсь, всё не так просто. Парочку простеньких заклинаний ты, может, и сможешь выучить, но для того, чтобы полностью раскрыть свой магический потенциал, нужны определённые условия. Должно произойти что-то, что вызовет настолько сильные чувства, что заставит их литься через край. Причём, от того, какие именно это будут чувства, зависит и то, как отразится магическая сила. Редко кому удаётся овладеть сразу несколькими видами магии.

Кальт взглянул на свою руку — на ту самую, которую схватил Отрицание на последней встрече, рассказывая о силе эмоций.

— Чувства…, — тихо произнёс юноша. — Как такое возможно?

— Этот мир создан в твоём сознании, так что неудивительно, что чувства здесь играют важную роль. Мы черпаем свою силу из собственных убеждений, из болезненных воспоминаний, из своих надежд.… Но есть ещё один способ — найти магический артефакт, который, помимо всего прочего, должен ещё и принять своего владельца.

— А как получить подобный артефакт?

— Это на самом деле очень сложно. Их не так уж и много и по большей части они уже кому-то принадлежат. Однако у одной нашей спутницы имеется нечто подобное.

Юноша взглянул на Ребекку, которая о чём-то весело болтала с Ференсом неподалёку, ожидая их. Икли всё так же сидел у неё на плече и помахивал хвостом.

— Ты про кота, что ли?

— Не совсем. Меммориан подарил Ребекке ещё кое-что помимо Икли, но, думаю, будет лучше, если ты сам у неё спросишь, что это за вещь. Она с радостью ответит.

Юноша в этом нисколько не сомневался. За всё короткое время общения с Ребеккой он уже успел понять, что она не упустит момента показать себя и чем-то похвастаться, о чём даже говорит само её решение отправиться вместе с ними. И всё же Кальт никак не мог понять: с чего это вдруг такой важный человек, как Меммориан, решил одарить сразу двумя особенными подарками самую обыкновенную на вид девочку.

— Но не волнуйся. Я как раз хочу подыскать тебе какое-нибудь стоящее оружие и, по возможности, артефакт, так что без защиты ты не останешься. Постараюсь найти что-нибудь простое, чтобы было легче тренироваться.

Богиня чуть похлопала его по плечу и двинулась вперёд.

Не сказать, что это сильно успокоило юношу, но, представив себя, размахивающего каким-нибудь копьём, с лёгкостью вертящего оружие в своих руках, Кальт усмехнулся.

И всё же он был убеждён в том, что без магии просто не выживет. Особенно если вспомнить того пироманьяка, назвавшегося именем одного из демонов принятия, чьи мотивы до сих пор были для юноши загадкой. Знание парочки боевых заклинаний могло бы существенно облегчить жизнь. Конечно, тот факт, что его сопровождает сама богиня смерти, не может не радовать, но она ведь не всегда будет рядом. А вдруг он потеряется? А вдруг ещё что? Этот мир хоть и его, но он, особенно с учётом амнезии, всё-таки чужой для Кальта. Так вот сразу пускаться в далёкие походы вряд ли можно назвать разумным ходом. Во всяком случае, так считал Кальт.

Вдруг он заметил, как что-то чёрное промелькнуло над шатрами. Юноша поднял взгляд наверх, однако ничего не увидел, но готов был поклясться, что это была та самая чёрная бабочка, с которой он недавно познакомился.

— Ты что застрял? — послышался голос Юндзи.

— А? Да, я иду, иду.

Ребекка и Ференс уже ждали их возле лифта чуть впереди, представлявшего собой большую площадку, привязанную к толстому тросу, тянувшемуся до самой верхушки огромного дерева, у которого располагался весь этот механизм. На площадке, рядом с золотистым колокольчиком, висящим на столбике в углу, стоял одетый в зелёный костюм клервей, который тут же поклонился четвёрке гостей.

— Вот на этом лифте мы и поднимемся до нашей таверны, — сказал Ференс, когда Кальт и Юндзи подошли ближе. — Пока будем подниматься, лучше держаться за ограждения, а то он может немного качаться.

— Уверяю вас, наши лифты абсолютно безопасны, — тут же вставил другой клервей, который, судя по всему, управлял этим устройством. — Подъём не доставит вам неудобств.

— Ага, все вы так говорите, а потом людям плохо становится, — хмыкнул Ференс. — Птенчик, держи своего кота крепче, чтобы тот не упал.

Если швейцар и обиделся на слова своего собрата, то не подал виду. Как только все встали на площадку, он позвонил в колокольчик и лифт медленно и равномерно с тихим скрипом начал подниматься наверх. Поначалу площадка поднималась так плавно и ровно, что могло бы показаться, будто она так и стоит внизу, если б не отдаляющаяся земная твердь, но потом уже начала потихоньку набирать скорость.

Кальт взглянул наверх и заметил, что ветки с листьями были специально приподняты, чтобы не мешать движению лифта, но вот что ожидает пассажиров в конце пути, он так понять и не смог.

— Так значит, вы живёте на деревьях? — спросил он. — Интересно у вас всё устроено.

— Крылья дают нам массу преимуществ, но так как они есть не у всех, приходится строить такие вот штуковины, — сказал Ференс. — Мы привыкли быть ближе к небу, быть на высоте, так сказать, и скрываться от посторонних глаз на верхушках деревьях. То, что ты видел внизу — лишь малая часть нашего города. Мы поставили свои шатры внизу для того, чтобы гостям было удобнее, а сами живём наверху. Сами мы лифтами не пользуемся, но, если честно, они вполне удобные. Их для нас построили дезентийцы — настоящие мастера в области механики — а после отдали чертежи. Можно сказать, именно дезентийцам мы обязаны процветанию нашего народа и Ламильи в целом.

— И что, они так просто помогли вам?

— Нет, конечно. Мы поделились с ними орехами, ягодами, древесиной и кое-какими травами, которых в их пустынных землях не собрать, и до сих пор торгуем с ними. Дезентийцы — одни из главных наших торговых партнёров.

— Как и у всех, — включилась в разговор Юндзи. — Они живут в пустынях, а потому им просто необходимо с кем-то торговать, чтобы хоть как-то прожить. Еды у них особо нет, нормальных деревьев тоже, даже воды — только песок и камни. Зато они умелые мастера,… среди которых куча преступников. Да, дезентийцы многим помогли, но доверия заслуживают лишь немногие из них. В Мире Снов столько различных рас, но по-настоящему достойных среди них не так уж и много. Клервеи, кстати, среди них. Милые весёлые дурачки.

— Дурачки?! — возмутился Ференс.

— Зато какие! — усмехнулась Ребекка. — Брось, пернатый, ваш народ на самом деле за это и любят: с вами всегда можно хорошенько повеселиться! К тому же, ты просто не представляешь, какой ты на самом деле милашка с этими своими перьями и любовью к орешкам.

Ференс немного смягчился и, кажется, улыбнулся, насколько это было возможно с клювом вместо рта.

Они уже поднимались мимо веток, и в любой момент можно было лишь протянуть руку, чтобы сорвать себе какой-нибудь зелёный листочек. Кальт снова взглянул наверх и заметил, что они добрались почти до самой верхушки дерева. Лифт начал сбавлять ход и вскоре Кальт смог, наконец, увидеть, что на самом деле представлял собой Деролтер.

Прямо на деревьях, скрытый от глаз тех, кто находился внизу, на земле, располагался огромный город, стоящий на деревянных площадках, соединённых между собой множеством различных мостов, построенных прямо на ветвях. Тут и там стояли небольшие ровные и красивые расписные домики высотой не больше двух этажей, некоторые из которых были прикреплены прямо к толстым стволам деревьев. К подобным домам вели свои лестницы или же до них можно было добраться на лифтах поменьше. По сути, город, не считая рынок внизу, был разделён на две части разной высоты, достаточной для того, чтобы не мешать нижнему уровню. Тут и там ходили клервеи, среди которых, хоть и гораздо реже, чем на земле, можно было увидеть представителей других рас. Как и внизу, здесь висело полно выключенных фонарей, и Кальту даже захотелось как-нибудь увидеть, как выглядит этот и без того впечатляющий город в тёмное время суток с зажжёнными огнями.

Лифт остановился и все, кроме клервея-швейцара, который тут же принял новых пассажиров, покинули его.

— Вот так мы и живём, — Ференс обвёл рукой город. — Вьём, так сказать, свои гнёзда на деревьях как простые птицы.

— Неплохо, — сказал Кальт, наблюдая за тем, как некоторые клервеи летят над их головами под куполом из листьев.

— Но, конечно, наша главная гордость — эта таверна.

Кальт взглянул туда, куда указал клервей и увидел рядом двухэтажный дом с небольшой смотровой площадкой на крыше. Стены этого дома были украшены волнистыми узорами, а прямо над входом висела вывеска с надписью «Тихий ручей» и изображением маленькой рыбки, пойманной на крючок. Из таверны доносилась громкая весёлая музыка.

— Там, похоже, весело, — заметила Ребекка. — Сегодня какой-то праздник?

— Не, сегодня самый обычный день, — ответил Ференс. — Просто там частенько устраивают различные концерты и мы, похоже, на один из них как раз попали. Можно сказать, нам повезло. Не зря ведь нас называют самым культурным народом.

— Так только вы сами себя называете, — сказала Юндзи. — Но да, культура у вас одна из самых развитых.

Ференс гордо вскинул голову и все четверо направились внутрь. По дороге юноша заметил у входной двери небольшое объявление:

УВАЖАЕМЫЕ ПОСЕТИТЕЛИ!

Во вторник в 39-й день месяца импульса в 13:00 в нашей таверне начнётся концерт известной группы «Осенний лист», играющей в классическом стиле. Продолжительность концерта — два часа. Убедительная просьба на время концерта воздержаться от употребления алкогольных напитков (если вы восприимчивы к эффектам опьянения), а также соблюдать все правила приличия нашего мира. Все мы культурные люди, так давайте же вести себя соответствующе!

Не успел Кальт задуматься о смысле прочитанного, как оказался в самой таверне.

«Тихий ручей» больше походил на какую-то гостиницу, чем на простую таверну, но, быть может, здесь и в самом деле можно было остановиться на ночь. Как и многое в городе, здесь по большей части всё было сделано из дерева высшего качества, причём разных сортов и оттенков, благодаря чему таверна в самом деле производила впечатление элитного заведения. С правой стороны находилась барная стойка, где одетая в золотистое платье клервейка-барменша с зелёной головой колибри и крыльями, переливающимися всеми цветами радуги, обслуживала клиентов. За её спиной находились полки с бутылками, наполненными различными напитками, и восемь крючков, на которых висели ключи. На противоположной стороне находилась сцена, на которой играла группа клервеев-музыкантов в чёрно-белых костюмах — видимо, та самая группа «Осенний лист». Кальт немного удивился, увидев традиционные для его же мира музыкальные инструменты: две скрипки, волынку и виолончель. В центре первого этажа находился длинный красный диван, а у стен по периметру стояли столы, за которыми обедали посетители.

У барной стойки Кальт заметил лестницу, ведущую на второй этаж. Взглянув наверх, юноша увидел второй ярус, огороженный перилами, где было с десяток комнат для заселения с номерами на дверях и ещё одна лестница, ведущая, скорее всего, на крышу.

Как только путники вошли в таверну, их тут же встретила девушка-клервейка с головой утки-мандаринки и белыми крыльями с красными кончиками. Одета она была в чёрные брюки и белую рубашку с зелёными узорами.

— Добрый день! — поздоровалась она мягким мелодичным голосом и поклонилась. — Добро пожаловать в «Тихий ручей». У вас заказан столик?

— Нет, но не волнуйтесь: мы здесь не в первый раз и сами найдём себе место, — ответил Ференс.

Девушка ещё раз поклонилась и отправилась приветствовать следующих гостей.

— А она миленькая, — заметила Ребекка, глядя ей в след. — Не хочешь присмотреться к ней, Феря?

— Боюсь, моё сердце уже занято другой пташкой, — ответил клервей, не отрывая взгляда с барменши. — Кассандра сегодня просто великолепна.

— Давай, иди к ней, — сказала Юндзи. — Мы здесь сами разберёмся.

— Уверена?

— Абсолютно.

— Давай-давай, главное не облажайся с ней, — поторопила его Ребекка.

Клервей сделал глубокий вдох, пригладил пёрышки у себя на голове и, выпятив грудь, направился к барной стойке.

Юндзи тем временем осмотрела таверну и остановила взгляд на одном из столов, где сидели двое незнакомцев: мужчина и женщина.

— Кажется, я нашла Кейт и Улья.

— Кого? — удивилась картёжница и посмотрела туда, где они, по идее, должны сидеть. — И впрямь они. Сходим поздороваться?

— Да, может, даже узнаем что-нибудь от них. Интересно, что они тут делают?

— Может, задание у них где-то недалеко было?

— Вот сейчас и спросим.

Девушке, которую звали Кейт, с тёмными волосами, едва достающими до плеч, на вид было лет двадцать пять. Одежда на ней была не менее чудной, чем на Ребекке. На ногах чёрные сапоги с золотистыми подошвой и молнией, тёмные джинсы с золотыми изнанкой и карманами, правая штанина которых закатана чуть выше колена, а сверху красная блузка с короткими рукавами и небольшими вырезами чуть ниже плеч. На сдвинутой набок маленькой чёрной шляпке у неё было прикреплено три золотых пера и ещё один на левой груди. На поясе, на золотом ремне у Кейт висел скрученный кнут с острым концом как у стрелы.

Улей своим видом был похож на девелина, но судя по тому, что его серебристая маска не светилась, Кальт решил, что он скорее просто по какой-то причине хочет скрыть своё лицо и вообще всё тело. Что, в принципе, удавалось. Серая ряса наподобие тех, что носят священники, и накинутая сверху белая накидка с надетым капюшоном прекрасно закрывали большую часть тела Улья. Свои длинные кожаные перчатки он не снимал даже при приёме пищи, а отправляя еду в рот, чуть приподнимал свою маску, из-за чего можно было разглядеть лишь его подбородок. Причём, подбородок — это единственное, что можно было заметить на нём под одеждой.

Они оба о чём-то увлечённо болтали. Кейт первой заметила приближающуюся к ним троицу и махнула им рукой.

— О, какие люди! — радостно произнесла она. — Давно не виделись, Юндзи!

Подойдя поближе, Кальт смог разглядеть озорные огоньки, которыми блестели её красные глаза.

— Да, давненько, — согласилась Юндзи. — Кажется, в последний раз мы встречались на показе мод два месяца назад. Кстати, я так и не поняла, что ты там забыла.

Услышав о каком-то показе мод здесь, в Мире Снов, Кальт удивлённо повернул к ней голову. Если здесь есть ещё и модели, которые расхаживают по подиуму, то у Мира Снов куда больше общего с реальностью, чем он думал.

— Просто решила с тобой повидаться. Мы с Ульем решили немного отдохнуть в этой таверне после тяжёлой работы. А вы что тут делаете?

— Думаю, ты и сама можешь догадаться.

— Ага, — Кейт с хитрой улыбкой покосилась на Кальта.

— Ты, похоже, всё также балуешься с ларнаджи? — Ребекка кивнула на бутылку перед Кейт, наполненную какой-то дымящейся пурпурной жидкостью. — Свой навык ещё не растеряла? Не спилась?

— Не-а, — с гордостью ответила девушка.

Она потянулась к бутылке, за которой с любопытством наблюдал Икли, и, сделала один большой глоток прямо из горла, после чего, причмокнув губами, сказала:

— Жаль, что я так поздно узнала о твоём прибытии, Кальт. Я бы оставила тебе парочку бутылок. С возвращением!

— Кальт? — подал голос Улей и тут же взглянул на юношу. — Кальт Дриг?! Серьёзно?! Вот уж не думал, что когда-нибудь встречусь с тобой!

Юноша заметил за верхними прорезями в маске серые глаза и тут же убедился в том, что перед ним человек. Даже голос у него был как у обычного человека, да и в принципе сам по себе он был не таким загадочным, как Сан деа Тиар.

— С учётом того, что мы напарники, рано или поздно вы бы всё равно встретились, — сказала Кейт. — Ты бы подвинулся — не стоять же им так всё время.

— Действительно.

Они оба подвинулись ближе к стене, чтобы друзья смогли сесть. Кальту досталось место между Кейт и Ребеккой прямо напротив Юндзи, устроившейся рядом с Ульем. Присаживаясь, он почувствовал, как опрокинул что-то ногой, что со звоном покатилось по полу. Он глянул под стол и обнаружил там дюжину пустых бутылок.

— Ого! — не удержался Кальт.

Ребекка тоже заглянула под стол и хихикнула.

— Кейт, сколько же ты выпила?

— Бутылок три-пять…надцать, — сгибая пальцы, ответила Кейт и сделала ещё один глоток. — Я обычно много не пью.

— По сравнению с тем разом, когда мы спасли одного торгаша, который в благодарность решил за нас заплатить в одном заведении, это ещё ничего, — сказал Улей. — У неё совсем нет чувства меры.

— Эй! — возмутилась напарница. — Есть у меня чувство меры! Просто в тот раз всё было бесплатно. Сам, между прочим, тоже мог бы тогда что-нибудь заказать помимо салата и чая.

Юндзи слегка откашлялась и все тут же замолчали.

— Может, я представлю вас Кальту? Он ведь, если вы не забыли, память потерял.

— Ага, вместе с совестью, — Кейт изобразила обиду. — Столько всего вместе пережили, а он взял, да и позабыл всё. Ладно, раз такое дело, то представиться не помешает.

Она выпрямилась и, с торжественным видом повернувшись к юноше, положила руку себе на грудь.

— Итак, раз уж ты забыл, с кем имеешь дело, постараюсь тебе напомнить. Меня зовут Кейт. Я огненная ведьма родом из небольшой деревушки в Айшен-Деморе и бывший генерал армии сознания, ныне состоящий на службе в рядах наёмников у стража кошмаров Альтрауста. Владею магией гнева, что позволяет управлять огнём. Оружие — кнут. Возраст — тридцать лет, хотя после одного инцидента навсегда остановилась на двадцати пяти годах. Рост — метр шестьдесят два, вес — пятьдесят килограммов. Знак зодиака — овен. Любимые цвета — красный и золотой. Интересы — жратва и пьянки. Что же ещё… ладно, хватит. А вот этот уродец в маске, — она указала рукой на Улья, который тут же бросил на неё недовольный взгляд, — мой напарник Алексис. Для своих — Улей. Для близких — муравьед.

— Про вес-то ты соврала, — заметил напарник.

— ЦЫЦ! — рявкнула на него ведьма и снова потянулась к своей бутылке.

— А пьёт она ларнаджи, — добавила Ребекка. — Особый алкогольный напиток из ягод.

— А почему Алексиса вы Ульем зовёте? — спросил Кальт и тут же пожалел о том, что спросил.

Реакция у друзей показалась ему весьма странной: Юндзи на миг закрыла глаза, будто замученная тяжёлой работой, Ребекка с ещё большим смехом прикрыла свои рукой, Кейт поперхнулась ларнаджи, а сам Улей глянул на свою напарницу, будто спрашивая её, стоит ли отвечать на вопрос. Даже Икли, улёгшийся на плечах хозяйки, навострил ушки и чуть приподнял головку.

Ведьма кивнула своему напарнику, но убрала бутылку в сторону. Кальту это показалось очень подозрительным.

— Видишь ли, — начал Алексис. — Раньше я работал с одним алхимиком, и мы искали с ним способ, как можно получить магическую силу искусственным путём, но один из наших экспериментов прошёл… не совсем удачно.

— Точнее совсем неудачно, — вставила Ребекка.

Улей пропустил её замечание мимо ушей.

— Нам удалось приготовить зелье, которое, как мы думали, должно было помочь нам добиться успеха в опытах. Так как подопытных кроликов у нас не было, мне пришлось самому проверить на себе его действие. Результат проявился на следующий день, и он был… шокирующим.

— Просто сногсшибательным, — добавила Ребекка.

— А что именно случилось? — спросил Кальт.

Алексис устало вздохнул и потянулся к своей маске. В этот момент Ребекка громко ойкнув, а затем весело хихикнув закрыла глаза руками. Даже все посетители, что были рядом, мигом отвернулись от их стола, словно заранее зная, что за зрелище сейчас будет.

Кальт сразу понял, что дело пахнет керосином, но не мог заставить себя перестать смотреть на Улья. Кроме них двоих, лишь Юндзи и Кейт не закрыли глаза.

Улей коснулся своей маски и аккуратно снял её с лица. То, что с ним происходило, заставило желудок и сердце Кальта сжаться от отвращения и страха. На поверхности всей кожи жертвы эксперимента были небольшие раны-отверстия, меж которыми ползали по всему телу небольшие насекомые. Можно было предположить, что Улей, чьи красные волосы чуть скрывали лоб, когда-то был красавцем, но теперь он представлял собой скорее гниющий труп, который по какой-то причине всё ещё продолжает жить. Участь, которой не пожелаешь и врагу.

— Мне… очень жаль, — еле вымолвил юноша, стараясь не обидеть Алексиса. — Даже не представляю, как можно жить с этим.

— Не стоит, — сказал Алексис, надевая маску обратно. — На самом деле после того опыта я и в самом деле стал магом. Стал магом немощи, а эта магия, что даёт возможность повелевать насекомыми, зачастую требует определённой жертвы. В моём случае жертвой оказалось моё тело. Я стал чем-то вроде муравейника или улья, из-за чего мне и дали такое прозвище, и мне постоянно приходится скрывать каждый участок своей кожи, чтобы не вызывать у других чувство отвращения. Но в этом есть и плюсы. Помимо магической силы, я также почти полностью перестал чувствовать боль, и моя способность к регенерации заметно подросла — иначе бы мои вынужденные питомцы мигом меня съели. Таким образом, я питаю их, а они беспрекословно делают всё то, что я им скажу.

— Но, к сожалению, простой народ всегда будет относиться к нему как к порождению кошмаров, — сочувственным тоном произнесла Кейт. — Но для меня он всё равно самый миленький жучок из всех.

— Ты так говоришь только потому, что я тебя кормлю.

— Не, тогда бы я тебя прям восхваляла пред всеми, — усмехнулась ведьма. — А готовит он и в самом деле превосходно.

Отложив пустую тарелку из-под салата, Улей потянулся к своей чашке зелёного чая и сделал один глоток.

Кальту стало жаль Алексиса, но сделать он ничего не мог. Юноша любил насекомых, но ощущать их в своём теле, которое, к тому же, ещё и покрыто ранами, которые никак не заживают — это уж слишком. Юндзи, похоже, была того же мнения и тихо сидела в задумчивости. Даже Ребекка притихла и перестала шутить, став серьёзной на некоторое время.

— Ты точно не хочешь от этого избавиться? — спросила богиня. — Я знаю множество достойных целителей: хоть кто-то из них наверняка поможет.

— Нет, благодарю. Я уже привык к подобной жизни и, что греха таить, полюбил своих питомцев и свои новые способности. В конце концов, в таком состоянии от меня куда больше пользы, чем от простого алхимика, обделённого магией. Я благодарен Альтраусту за то, что он взял меня к себе и хочу отплатить ему, служа в его войсках. Я очень хорошо разбираюсь в алхимии, неплохо готовлю и стал прекрасным бойцом — главное, что сам доволен, а остальное не так уж и важно.

— Ну, раз уж ты так считаешь… ладно. Кстати, об Альтраусте: какие новости в Стране Кошмаров?

Наёмники заметно напряглись. Кейт сделала очередной большой глоток ларнаджи, после чего сказала:

— Вы ведь туда направляетесь, верно? Тогда я бы советовала вам быть осторожнее.

— У нас появились подозрения, что кто-то действует у него за спиной и втайне посылает его воинов громить деревни, — сказал Улей. — Мы были недавно в одной из них, из тех, что находятся неподалёку, искали выживших, потому-то и остановились здесь.

— Да, я слышала об этом. Альтрауст сам хоть что-нибудь делает, чтобы это всё предотвратить? — спросила богиня.

— После последней войны он как-то изменился, поэтому, на всякий случай, мы посещаем деревни втайне от него, хоть это и неприятно осознавать.

— В каком смысле изменился?

— Ну… я не знаю, — ответила Кейт, рассеянно вертя в руках бутылку. — Он как-то перестал походить на самого себя, что ли. С виду это не так уж и заметно, но те, кто знает его достаточно хорошо, как мы, например, могут заметить, что у него изменились некоторые привычки и он немного отдалился от своих подданных. Стал всё больше времени проводить со своими гостями и Демонзисом.

— А что за гости?

— Мы не знаем. Какие-то странные люди в балахонах. После войны они стали всё чаще нас посещать.

Юндзи откинулась на спинку дивана и, скрестив руки, нахмурилась.

— Странные люди, значит…, — задумчиво произнесла она. — Значит, либо его место и в самом деле занял кто-то другой, либо мы просто не всё о нём знаем.

— А о какой войне вы говорите? — спросил Кальт. — О той, что превратила Кхаину в пустоши?

— Именно так, — ответила ведьма. — О той войне, которую начал какой-то мудень с твоего мира.

— Кто-кто?

Юндзи хлопнула себя ладонью по лицу.

— Кейт, ну он же только-только вернулся, а ты тут со своими муднями.

— А что тут такого? — удивилась Кейт. — Он как раз тот, кто в первую очередь должен знать об этом.

Богиня вздохнула.

— Ладно, ты бы так и так рано или поздно об этом узнал, — сказала она. — Помнишь, я говорила о влиянии твоей реальности на Мир Снов? В тот раз влияние было целенаправленным: кто-то с твоего мира хотел именно уничтожить Мир Снов, стереть его с твоей головы, разрушить полностью, до основания, не оставив ни следа.

— А такое разве возможно? — спросил Кальт.

— Как оказалось, да. Так что, как только вернёшься в реальность, я надеюсь, что ты будешь вести себя осторожно. Кто-то там явно тебя не любит.

Юноша задумался. Вся эта история ему явно не нравилась. Горящий город, демоны принятия, заговоры в Мире Снов, а теперь ещё и кто-то, кому по какой-то причине не угодили выдумки Кальта, которые вообще никого больше не должны касаться. Если составить всё это воедино, то, в принципе, можно предположить, что истинная причина всех бед кроется в прошлом. Проблема лишь в том, что Кальт напрочь всё позабыл, но что, если кто-то специально стёр его воспоминания? Причём, не исключено, что этим «кем-то» может оказаться тот самый человек, который нанёс удар по Миру Снов. Теперь юноше захотелось ещё больше вернуть себе воспоминания.

От дальнейших раздумий его отвлёк Ференс, привёдший с собой ещё двух клервеев. У одного из них была голова ястреба, скрытая под капюшоном длинной тёмной накидки, и серые крылья. Другой же скрывал свою воронью голову ото лба до кончика верхней части клюва под маской, напоминающей те, что носят чумные доктора. Одет он был в чёрную мантию, а перья на его вороньих крыльях местами переливались синеватым свечением, подобным тому, которым светились глаза.

Кальт заметил, как полуворон неотрывно смотрит на него, от чего юноше мигом стало неуютно.

— Разрешите представить! — торжественно произнёс Ференс. — Его пернатое величество, император Ламильи — Неранерр и его придворный чародей полуклервей-полудевелин Малкетт!

— Да тише ты! — шикнул на него ястреб.

— Ой, да успокойтесь вы, ваша пернатость, никто ж нас не слышит за музыкой, — сказал Ференс, но, тем не менее, огляделся по сторонам. — Да, не слышит.

— А с чего вдруг такая маскировка, ваша пернатость? — спросила Ребекка. — От кого прячетесь?

— От своих же подданных он прячется! — ответил за него орёл.

— В самом деле? — удивилась Юндзи и бросила грозный взгляд на засмеявшихся Кейт и Ребекку.

— Просто решил немного отдохнуть от своих обязанностей, — начал оправдываться Неранерр. — Вы не представляете, как тяжело быть императором. Возишься с документами, следишь за процветанием своего народа, принимаешь гостей с разных континентов…

— Звучит не так уж и плохо, — заметил Улей.

— Но не когда ты занимаешься этим круглыми сутками без выходных в то время, пока остальные развлекаются в тавернах! Клервеи — очень свободолюбивый народ, который любит порой немного развлечься, а быть императором для нас — огромный геморрой.

— Он стал императором только потому, что вытянул короткую соломинку, вы представляете?! — усмехнулся Ференс.

— Ференс, у тебя, между прочим, тоже был шанс стать императором, — напомнил Малкетт.

— Правда, что ли?! — удивилась Ребекка и с хитрой улыбкой взглянула на Ферю. — Пернатый папочка, почему ты своим птенчикам об этом не говорил?

— О том, что мы с ним знакомы с детства, и он был одним из наследников трона? — ухмыльнулся император. — Даже не знаю.

Тут Ференс смутился.

— Да ладно вам! Ничего на самом деле такого в этом нету! Мы с Неранерром до того, как он стал пернатым величеством, хотели на самом деле свою музыкальную группу создать «Безумный клервей», и у нас это даже получилось, мы были очень популярны в своё время, но кто-то ведь должен зад на троне просиживать. Мы с ним ещё малыми детьми организовали свою небольшую банду и доставали всех своими шалостями, а потом меня даже приняли в королевскую семью, так как своей у меня особо не было: отец умер на войне, а мать уехала делать карьеру где-то на востоке. Были, конечно, ещё наследники: Малкетт, кстати, один из них из-за своей врождённой склонности к магии — редкой для нашего народа, а остальные просто сбежали.

— Вот как, значит, вы решаете вопросы с наследованием? — усмехнулась Кейт. — Какие вы смешные.

— А ты, как я вижу, всё пьёшь, — Неранерр покосился на пустые бутылки. — То-то у нас выручка взлетела за счёт алкоголя.

— Да она все наши сбережения уже успела потратить, — начал жаловаться Улей. — Ещё и из моих личных запасов взяла.

— Да ладно, верну я тебе всё! — засмеялась Кейт и положила руку ему на плечо. — Вот выполним заказ на очередного дракона — тогда и отдам.

— Только ты у меня уже столько заняла, что и двух драконов не хватит, — Алексис вздохнул. — Ладно, что уж с тобой поделать.

Неранерр взглянул на Юндзи.

— Я слышал, что вы направляетесь в Страну Кошмаров. Это правда?

— Да, и я рассчитываю на поддержку твоего народа, — ответила Юндзи.

— Насчёт этого можешь не волноваться: мои бойцы в твоём полном распоряжении. Как и этот дурачок.

Он кивнул в сторону Ференса, который тут же недовольно щёлкнул клювом в его направлении.

— Полагаю, дальше ваш путь будет пролегать через Нуму-Чаос, — продолжил император. — На вашем месте я был бы там осторожнее: в последнее время племена яхресов всё время воюют друг с другом, так что боюсь, как бы вы не попали под горячую руку.

— Не беспокойся, Зеллан нам поможет, — сказала Юндзи.

— Не сомневаюсь, что он сможет вас спокойно принять, — вмешался в разговор Малкетт, — но ты не боишься, что с ним уже могло что-нибудь случиться? Яхресы — дикий народ, не то, что мы, а потому от него могли бы уже давно избавиться. Шарентрезий, к примеру, давно метит в вожди, ты разве не знала?

— Да ладно тебе, Малкетт, — отмахнулся Неранерр. — Зеллан — сильнейший вождь из всех, что у яхресов когда-либо были. Сильнейший и уважаемый. Врагов у него хоть и много, но сторонников ведь тоже хватает.

— Ну не знаю, — пожал плечами чародей. — Мало ли что бывает. Никто, к примеру, не ожидал, что к нам скоро заявится сам хозяин мира, однако вот он. Никто, кроме некоторых…

Он подмигнул Юндзи и та еле заметно кивнула, так, что никто этого даже не заметил, кроме разве что Кальта, который удивлённо на неё посмотрел.

— Прошу меня извинить, но мне пора, — сказал Малкетт и склонил голову в поклоне. — Есть кое-какие дела, которые не терпят отлагательств.

— Мне тоже пора, — сказала Юндзи. — Нужно ещё поискать кое-какие вещи в дорогу.

Сказав это, она встала и вместе с Малкеттом направилась к выходу. Остальные проводили их взглядами, полными любопытства.

— Интересно, куда это они? — спросила Ребекка.

— А какая разница? У всех важных шишек свои причуды, — ответила Кейт, хоть и сама мельком поглядывала на покидающую их богиню.

Улей дольше всех наблюдал за Юндзи и Малкеттом, а после, задумавшись о своём, никак не мог оторваться от входной двери, через которую они вышли.

— Я пойду, закажу себе ещё чая, — наконец сказал Алексис и встал из-за стола. — Заодно возьму ларнаджи. Тебе сколько, Кейт? Три? Пять?

— Десять, — с довольной ухмылкой ответила напарница.

— Как скажешь, — пожал плечами Улей. — Надеюсь, денег хватит.

— Если не хватит — можешь пригрозить своими жучками.

— Та-а-ак, а вот этого я не позволю! — тут же заявил Ференс. — Пошли вместе, в случае чего — я сам договорюсь с Кассандрой. И вас тоже с собой возьмём, ваша пернатость, для пущей солидности!

С этими словами он схватил Алексиса и Неранерра за плечи и потащил в сторону бара. Наёмник и император обменялись обречёнными взглядами, но всё-таки пошли за Ференсом.

Остались только Кейт, Кальт, Ребекка и Икли, который начал играть с бутылками под столом, с громким звоном гоняя их туда-сюда. Музыка потихоньку становилась всё веселее и веселее, но Кальт её даже не слушал. В его голове было столько вопросов, но он никак не мог решить какой задать первым. Он предпочёл бы задать их Юндзи, полагая, что она может дать более подробные и доступные для понимания ответы, но, в любом случае, всё, на что он был сейчас способен — это лишь открывать и закрывать рот подобно рыбе, не решаясь заговорить первым. Кейт молча пила ларнаджи и не обращала внимания на странное поведение юноши, а Ребекка даже не смотрела на него, а игралась со своим котом, подкатывая ему пустые бутылки и следя за тем, чтобы они не выкатывались из-под стола.

Решив отложить всё-таки все вопросы на потом, Кальт наконец перестал изображать рыбу и взглянул в сторону барной стойки, где троица, направившаяся за напитками уже, судя по всему, успела попасть в неприятность. Одного из подвыпивших клервеев по какой-то причине очень сильно заинтересовал Неранерр, причём до такой степени, что пернатый пьяница начал тянуть свои руки к капюшону императора, пытаясь его снять. Чтобы этого не случилось, Ференс специально сел между ними и сам начал что-то объяснять глухому к его словам пьяному собрату-клервею. Тем временем сам Неранерр позади спокойно общался с Кассандрой, одной рукой держась за свой капюшон, а Алексис, сидящий ещё немного дальше, держал руку под накидкой, будто готовясь что-то оттуда достать.

В конце концов, пернатому алкоголику удалось смахнуть капюшон с головы императора, тем самым открыв взору его ястребиную голову с надетой на неё небольшой золотой короной, украшенной изумрудами. С этого и началась цепочка событий, полностью изменившая атмосферу таверны.

Заметив, что личность императора раскрыта, Кейт будто бы случайно пнула ногой одну из пустых бутылок и та укатилась прямо под ноги идущего мимо официанта, несущего поднос с напитками. Тот, конечно же, поскользнулся и упал (к счастью, ничего себе не повредив), а поднос полетел прямо в одного из сидящих за соседним столом гостей. Увидев это, посетитель из людской расы, сидящий за столом напротив, рассмеялся, и облитый самыми различными вкуснейшими напитками обиженный клервей тут же кинул в него свою тарелку с недоеденным супом. Человек, не переставая смеяться, спокойно увернулся от летящей тарелки, и та попала прямо в голову другого гостя. Остальные тут же восприняли это как сигнал к атаке, и тут же в зале началась знаменитая «обеденная война», где вместо снарядов были остатки пищи. Глядя на весь этот хаос (каким-то чудом не добравшийся до них), музыканты удивлённо переглянулись и, пожав плечами, ускорили свой ритм, тем самым раззадоривая публику ещё больше. Удивительным было то, что сотрудники таверны всё ещё продолжали спокойно обслуживать клиентов, мастерски уклоняясь от снарядов и даже ловя их в воздухе. По всей видимости, подобные военные игры здесь уже стали обычным делом.

Надо сказать, затея с бутылкой оказалась весьма эффективной. Воспользовавшись суматохой, Неранерр мигом накинул капюшон обратно и спешно покинул таверну, разминувшись при этом с вернувшейся в таверну Юндзи. Та при виде подобного хаоса только лишь закатила глаза, что-то прошептав себе под нос. Тем временем, Алексис, недолго думая, мигом достал руку с зажатой в ней пробиркой с сероватой непонятной жидкостью из-под накидки и брызнул содержимым в лицо пьянице. Глаза клервея тут же широко раскрылись то ли от удивления то ли ещё от чего и тот, мигом протрезвев, начал с растерянным видом смотреть вокруг, будто не понимая, где он находится. Перед тем, как юркнуть под стол, спасаясь от летящих тарелок, Кальт заметил, как Ференс и Алексис начали что-то объяснять своей невинной жертве.

Ребекка тихонько хихикала под столом, чуть придерживая своего удивительно спокойного в такой ситуации кота, чтобы тот не удрал в то время, как Кальт был полностью сбит с толку.

— Что тут вообще происходит? — спросил он. — Минуту назад ведь всё было спокойно.

— Это одна из особенностей пернатого народа, — сказала Ребекка. — Они очень любят драку едой. Причём настолько, что она даже стала одним из их народных достояний.

Только сейчас до Кальта дошёл весь смысл того, что было написано в объявлении на входе насчёт правил приличия.

— Детки, идите-ка лучше на второй этаж, — послышался голос Кейт, которая единственная продолжала сидеть за столом и пить, будто бы происходящее вокруг её нисколько не касалось. — Не хочу получить от Юндзи за то, что не проследила за вами. Там хоть крендельками засахаренными не станете.

Согласившись с ведьмой, Кальт и Ребекка ползком направились к лестнице ведущей наверх, которая, к счастью, была недалеко от них. Над их головами летала посуда, и прочие мелкие предметы, которые клервеи бросали друг в друга, а Икли, сидящий на спине хозяйки, пытался всё это поймать. Оглянувшись назад, Кальт обнаружил, как Кейт периодически ловит руками бутылки с напитками, пролетающие мимо, и затем ставит их себе на стол, в то время как вся остальная посуда не долетала до неё и разбивалась на полпути. Юноша не представлял, как такое вообще возможно, но возможности поразмышлять над этим в данный момент не было, а потому он просто полз дальше за Ребеккой.

Добравшись до лестницы, юные беглецы наконец-то смогли встать и спокойно подняться по ступенькам, но лишь добравшись до второго этажа, юноша смог вздохнуть спокойно.

— В последний раз я видел, как кидаются едой, в школе, когда нам дали чёрствые булочки, — признался Кальт. — Тогда я тоже еле сбежал.

— А ты разве не участвовал в этом? — удивилась Ребекка. — Раньше ты бы с радостью метнул в кого-нибудь булкой.

— Ну, раньше мне было всё равно на то, пропадёт ли еда или нет.

— Тогда у вас с Кейт очень много общего, — хихикнула девушка.

Они подошли к перилам и стали наблюдать за ходом битвы. Всё это напоминало обычные детские игры, которым, как полагал Кальт, не было места в подобном заведении. Тем не менее, в глубине души юноша завидовал клервеям, тому, как просто они могут получать удовольствие от глупых забав и радоваться жизни. В реальности, где не с кем было даже толком поговорить, ему этого очень не хватало.

— Ты говорила, мы раньше виделись, — сказал Кальт. — Мы раньше тоже кидались друг в друга едой?

— Нет, как-то не успели. Хотя на самом деле, чем мы только не занимались. Я, ты, Ференс, Арахна.… В то время была война между Страной Кошмаров и Карточным королевством, но даже она была для нас всего лишь шуткой. Может, поэтому тебе удалось ранить Бармаглота. Раньше ты не был таким занудой, как сейчас. Без обид.

— Без обид.

Юноша улыбнулся, представив себя ребёнком, беззаботным и, возможно, чуток глуповатым, занимающимся всякой ерундой. Сейчас же всё это казалось ему полным бредом. Он уже вырос и теперь стал больше озлобленным своей безрадостной жизнью. Как жаль, что воспоминания о детстве давно забыты.

Тут Кальт краем глаза увидел, как промелькнуло что-то чёрное возле лестницы, ведущей на крышу. Всё как тогда, на рынке. Юноша огляделся вокруг и, убедившись, что на втором этаже лишь он и его весёлая спутница, которая была слишком увлечена происходящим внизу, не спеша направился к лестнице наверх. В глубине души он надеялся на ещё одну встречу со своей чёрной бабочкой.

Юноша осторожно поднялся наверх, готовясь к любой засаде, и вскоре оказался на крыше. Вокруг не было ни души, но он на всякий случай осмотрелся по сторонам, чтобы полностью в этом убедиться. Кальт медленно подошёл к деревянному ограждению, установленному по периметру, и вновь огляделся — ничего.

Кальт успокоился, на миг прикрыл глаза, расстроенный тем, что зря сюда шёл, и уже собрался возвращаться обратно, как вдруг вновь заметил, как что-то возле него промелькнуло, но на этот раз всё сопровождалось еле слышным трепетом маленьких крыльев. Он повернул голову и тут же улыбнулся своей маленькой подруге, летающей возле него.

— Так это ты, — тихо произнёс он. — Я уж думал, что больше тебя не увижу.

Бабочка летала вокруг него, то приближаясь, то чуть отдаляясь. Юноша протянул ей руку и она, сделав один круг вокруг неё, приземлилась ему на пальцы. Кальт аккуратно поднёс её поближе к своему лицу и внимательно осмотрел. На вид это была обычная чёрная бабочка с рисунком на крыльях, напоминающих языки пламени, но юноша никак не мог понять, почему она вызывает у него такую бурю эмоций.

— Кто же ты? — спросил он.

В этот же момент его подруга, вспорхнув своими крылышками, поднялась высоко в воздух и скрылась среди листвы. Юноша пытался поймать её взглядом, но тщетно.

— Кальт! — послышался чей-то голос позади.

Кальт чуть вздрогнул, оглянулся на звук и увидел идущую к нему Юндзи, суровый вид которой мог напугать кого угодно.

— Вот ты где! — сказала она. — Тебе опасно ходить одному. Даже здесь.

— Я снова видел её.

Богиня остановилась и удивлённо подняла верх брови.

— Кого видел?

— Бабочку. Чёрную бабочку. Я видел её в реальности, а после она привела меня в этот мир.

Юндзи улыбнулась и уже перестала выглядеть такой серьёзной. Она спокойно подошла к юноше, встала рядом с ним и облокотилась об ограждение, наблюдая за тем, как по городу туда-сюда ходят горожане.

— Вот ты о чём, — тихонько произнесла она. — Ты заставил меня поволноваться.

— Правда? Извини.

— Не извиняйся. Я могу понять твои чувства. Эта бабочка не даёт тебе покоя, да?

— Да. Ты знаешь, кто это может быть?

Юндзи опустила взгляд. На миг она о чём-то задумалась.

— В нашем мире, — начала она, — считают, что души умерших перерождаются в виде черных бабочек, которые оберегают тех, кто им дорог.

— Хочешь сказать, что та чёрная бабочка — это кто-то из моих родителей?

— Может и да, а, может, и нет, — Юндзи повернулась к нему с тёплой улыбкой на лице. — Но я думаю, что это очередной привет из прошлого.

Кальт снова взглянул туда, где в последний раз видел бабочку. Привет из прошлого.… Значит, она не просто так его привела в этот мир. Это многое объясняло. Возможно, та встреча в больнице не была первой, и они уже виделись когда-то давно. Крохотное создание, способное перемещаться между мирами. Теперь юноша с нетерпением ждал следующей встречи с ней. Узнать бы, откуда она появилась.

Внезапно снизу послышался какой-то жуткий грохот, будто от взрыва. Юноша и богиня с опаской переглянулись и мигом спустились вниз. Никто из них не ожидал того, что ждёт их внизу.

На первом этаже повсюду были разбросаны тела клервеев, которые еле шевелились, и на некоторых местах полыхали небольшие огоньки пламени, которые отчаянно старались потушить официанты. Сверху за всем этим наблюдала Ребекка, которая, не переставая хохотать, наблюдала за четвёркой внизу у барной стойки. Там Кассандра своим полотенцем старалась потушить огоньки на перьях Ференса, который не отводил своего грозного взгляда от сидящей рядом с самым невинным лицом Кейт. Сидящий по другую сторону Улей о чём-то беседовал с барменшей, то и дело бросая взгляды на напарницу.

— Прости, Кассандра, — сказал он. — Не знаю, как так вышло. Я могу заплатить за причинённый ущерб.

— Не волнуйся. Здесь так и так после драк мало что осталось бы. Да сиди ты смирно, Феря! У тебя всё лицо сейчас сгорит!

Ференс, который то и дело морщился, чуть наклонился к ней, чтобы той было удобнее тушить перья.

— Знаешь, Кейт, — сказал он. — Когда я сказал жги, я имел в виду не совсем это.

— Да я ведь просто чихнула, кто ж знал, что так получится?! — пожала плечами Кейт.

— Так люди не чихают! В следующий раз предупреждай, прежде чем снова чихнёшь, чтобы мы могли принять кое-какие меры.

— Злой ты. Очень злой.

— Эй! — крикнула Юндзи. — Что это ты тут устроила?!

Ведьма подняла на неё взгляд, и на её лице мигом отразился страх. Неудивительно: богиня вся дрожала от злости. Кальт и сам в испуге отошёл от неё на полшага.

— Упс!

С этими словами, ведьма стремительно покинула таверну.

— А ну стоять! — крикнула богиня и, мигом спрыгнув со второго этажа на первый, побежала следом за ней.

В этот момент Кальт громко рассмеялся. Громко и искренне. Впервые за последние дни он чувствовал такую лёгкость, позабыв на миг обо всех своих неприятностях. Всё-таки в детских шалостях было что-то притягательное.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я