Могущественный маг отправляется в Таицу, страну, откуда родом его жена и его лучший друг, но в которой магии боятся как проказы. Задача мага — найти и спасти шурина. Казалось бы, не так уж сложно. Лесиастрат обещает вернуться через пару месяцев. Но постепенно выясняется, что мороз и снежные бури — ничто по сравнению с теми силами, которые реально противостоят эльфу. В книге нет отъявленных злодеев. Но каждая из сторон упорно добивается своего, и их цели исключают друг друга. Да тут еще случайности, которых никто не предвидел… Это книга о пути — историческом, физическом и духовном, а также о вечных ценностях и о выборе между амбициями и человечностью. «Таица» — вторая книга из цикла Дом Мелиссы, логически — продолжение «Острова Терезы», но события не связаны между собой.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Таица» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 9. Светские испытания
Мастер Лесиастрат не любил наряжаться и еще меньше любил, когда одежда стягивает или колется. Но он дорожил репутацией Мелиссы и детей, поэтому, смирив гордыню, терпел и слушался камердинера. Камердинер приложил все усилия, чтобы превратить своего господина в нежное эфимерное творение с картин моднейших художников Асафетиды. Проблема была в том, что герцог занимался верховой ездой, фехтованием и играл в мяч. Конечно, это помогало удерживать магию, но делало телосложение мужланским. Камердинер приготовил тугой шелк и крепкие шнурки, чтобы сгладить все выступы. Лесиастрат с тревогой подумал, разрешат ли ему дышать.
После утягивания три пары сорочек, жилет, костюм, жабо и два десятка украшений на волосы, одежду и руки показались магу сущим пустяком. Завершив облачение, камердинер удовлетворенно кивнул. Мастер повернулся к зеркалу. Полминуты моргал, пытаясь узнать эльфа в отражении. Наконец, дернул уголком губ и спросил:
— Не слишком ли взрослый этот господин для такого пышного наряда?
— Этот наряд вовсе не пышный. Как раз для скромного ужина, — отозвался камердинер, любуясь своим творением.
— Что ж, надеюсь, маркизе тоже придется по душе.
Впечатление маркизы от наряда превзошло все ожидания. Минут десять она только разглядывала детали. А когда, наконец, перевела взгляд на лицо гостя, оно показалось ей не отталкивающим, а скрытым за ажурной маской. В ее глазах замерцал тот лихорадочный интерес, который так ценят светские кавалеры. Грудь ее поднялась и опустилась в глубоком выдохе, а веер затрепетал, как будто в зимней зале вдруг стало жарко. Маркизе уже грезились опасные враги и коварные предательницы, которые изломали судьбу прекрасного аристократа. И госпожа Гезайль поклялась себе разговорить гостя во что бы то ни стало. Ей непременно хотелось откровений, драмы, сломанной судьбы!.. А если женщина чего-то страстно желает, она это обязательно получит. Даже если сам мужчина не числил за собой ни подвигов, ни драм.
— Ведь правда же, вы знаменитый маг? — осторожно начала свою эскападу госпожа Гезайль в конце ужина, за десертом.
— Мастер тонкой магии, — уточнил Лесиастрат. — Один из тридцати тысяч высших мастеров, если не считать Северных магинь.
— Северные магини? Кто это? — Маркиза похлопала ресницами, прижав веер к груди. А потом подалась вперед с видом глубочайшего сожаления. — О, я так преступно мало знаю о магической науке. Мой супруг, маркиз, учит меня каждый день, но всё еще мои знания так скудны.
Герцог вкратце пересказал историю Ледяных ведьм. Маркизу пробрали мурашки, и она прошептала завороженно:
— Неужели никому не удалось спастись? Ни одному юноше?!
Мастер не заметил интонацию, но ощутил, как мана госпожи Гезайль нахлынула тугой, горячей волной. Лесиастрат понял, что пришло время театра, выдержал паузу и ответил:
— Удалось, ваша милость. Единственному юноше.
Маркиза распахнула глаза еще шире и сжала плечи. Мастер поднял взгляд к потолку и начал рассказ:
— Единственный мальчик, который спасся. Сын волчаря. С кудрями, золотыми, как солнце, и светлой кожей. Он выделялся среди односельчан. Ведь большинство таитцев темноволосы и темноглазы. Вы знали?
Маркиз сдержанно кивнул, маркиза покачала головой, не отрывая взгляда от лица мага.
— Отец нашего героя, — продолжил Мастер, — приручал диких волков и продавал купцам. Это привычное занятие в Таице. Прирученные волки тянут повозки, везут верховых. И отец нашего героя приручал этих диких и злобных животных.
Лесиастрат неожиданно перевел взгляд на госпожу Гезайль, обжег суровым касанием маны и так же неожиданно повернулся к маркизу:
— Это был сильный и опытный волчарь.
Маркиз смутился и поспешил согласиться:
— Да, безусловно…
— Но даже он не мог противостоять стихии. — Взгляд рассказчика перешел на стену, расфокусировался, и речь пошла плавно, почти мягко:
— В тот год, когда старшему сыну исполнилось двенадцать, волчарь попал в буран, и даже волки не вынесли его. Он замерз насмерть. — Мастер драматично замолчал, маркиза промокнула глаза платком и ждала продолжения. — Его семью: сына, двух дочерей и жену, — ожидали голод и нужда.
— Ах, что же такое, — пролепетала маркиза.
— И тогда старший сын снял с отца шубу и надел на себя, — проговорил Мастер, понизив голос, чтобы слушатели прониклись значимостью момента. — С этого дня он, двенадцатилетний мальчик, стал кормильцем для семьи. Он отправлялся в лес и разорял логова волчиц. Продавал щенят, и этим добывал монету. Но за щенков… — Мастер вздохнул и обратился к маркизу, словно тот понимал все тяготы простого народа Таицы. — За щенков ведь платят гораздо меньше, чем за обученных волков.
Мастер кивнул, и маркиз за ним. Маг снова вздохнул, слушатели повторили и это движение. Убедившись, что цепко держит внимание, рассказчик продолжил:
— Однажды мальчик отправился в лес и вытянул первого волка-подростка. Наш герой промучился с ним два месяца, но всё-таки приручил. Волк прижился в домашней стае. А затем… мальчик пошел за вторым волком…
Мастер замолчал, и маркиза от нетерпения заерзала на стуле, веер дважды раскрылся и сложился с щелчком. Господин Гезайль осторожно попросил:
— Что же случилось с тем мальчиком, Ваше сиятельство?
Маг будто очнулся от раздумий.
— Ничего. Он приручил второго волка. Затем третьего. Он стал хорошо зарабатывать. В деревне стали уважительно называть юношу полным именем, как взрослого.
Гезайли удивленно переглянулись, Мастер дождался, когда они наберут воздух в легкие и не дал ничего спросить:
— Авот следующей зимой, мой дорогой маркиз, — Лесиастрат искривил губы в горькой улыбке, — следующей зимой он не вернулся.
Господин Гезайльсокрушенно вздохнул, маркиза всхлипнула, маг продолжал:
— Он долго ходил по лесу и устал. — Мастер неотрывно смотрел в глаза маркиза. — Волки ушли слишком далеко, и он не догнал их. Он так устал, что едва смог поставить чум, и повалился на пол.
Лесиастрат покачал головой. Маркиза потянулась коснуться гостя, но вовремя вспомнила о приличиях, выпрямилась и помахала веером. Маркиз не заметил движения жены, маг сделал вид, что не заметил.
— Он поставил свой чум на границе между землями людей и…
— И?.. — с ужасом в глазах повторила маркиза.
— Ледяных?.. — догадался маркиз.
— Да, — мрачно подтвердил Мастер. — Ледяные ведьмы. Их силуэты проступили сквозь колкий занавес ледяного снега. — Мастер поднял руку, будто указывал на нечеткие силуэты, и маркиз с супругой проследили за его жестом. — Сперва похожие на оленей, пригнувших головы от ветра. Но это были женские фигуры. Их магия обрушилась на юношу и придавила к полу. Он зарычал, как зверь. Магия льдом проникала в его тело и душу, он ощутил, как когти вечного мрака охватывают его сердце. И тогда он завыл! — Маркиза вскрикнула. — Завыл с той сильной, неистребимой тоской, с которой волк зовет свою погибшую стаю. Он заставил себя вспомнить о матери и о сестрах. Они зависели от него и ждали там, за границей леса и пурги.
Мастер перевел дыхание и дал отдохнуть слушателям. Маркиза выпила воды, маркиз откашлялся.
— Он выполз из своего временного дома в дебрях, затем он встал и заставил себя идти, — продолжил рассказчик. — Он шел, не разбирая дорогу. Пока не упал.
— Упал?
— Он умер?! — задохнулась маркиза.
— Нет. Нет, дорогая маркиза. Он провалился в медвежьюяму. И это спасло его. Ледяные ведьмы потеряли его из виду или решили, что он разбился насмерть. Они ушли. А юный волчарь отлежался на дне. А затем стал нагребать снег и мастерить вал, пока не смог выползти на ровную землю.
— Он выжил! — обрадовалась маркиза и захлопала в ладоши. — Ах, Ваше сиятельство! Это был такой волнующий рассказ!..
— Но герцог, — попросил маркиз, — стал ли юноша ледяным магом?
— Нет, что вы. Он стал обыч…ным.
— Магом??
Лесиастрат повел бровью и неопределенно качнул головой. Считалось, что в Таице нет магов, только знахарки, и на этом зиждилось древнее соглашение между страной и Магической академией.
— Его стали бояться, — уклончиво ответил Мастер. Маркиз уставился на мага упрямым взглядом ученого, от которого пытаются скрыть истину.
— О, прошу вас! Продолжайте! Что было с этим юношей дальше?! — попросила маркиза.
— Он… Он уехал из Таицы, дорогая маркиза, и попытался учиться в магической академии.
— Как? — Маркиз подпрыгнул в кресле. — Позвольте, Ваше сиятельство! Когда происходили эти события?
— В 1616 году новой эры.
— Выходит ли… правильно я услышал, Ваше сиятельство, что четыреста лет назад в Таице знали о неком благодатном крае, где магия доступна людям?
Лесиастрат обдумал вопрос и будущий ответ так же тщательно, как аргументы перед коллоквиумом Магической академии.
— Как раз четыреста лет назад, маркиз, в Таице прекрасно знали, что за пределами их страны живут маги и колдуны.
— Так он стал магом?! — восхитилась маркиза, а Мастер качнулголовой, как будто собирался спорить, но передумал и изобразил улыбку.
— Это уже история для другого времени и места. С вашего позволения. Десерт напоминает о себе своим изысканным ароматом.
— О, в самом деле! — спохватилась маркиза. — Благодарю Вас, Ваше сиятельство, за ваш захватывающий рассказ!
Маркиз, напротив, оставался напряженным и выглядел обманутым. Мастер указал взглядом на госпожу Гезайль — маркиз вспомнил об этикете и о том, что принято беречь нервы дам, изакивал:
— В самом деле! Десерт получился на славу. Анни привезла его из Асафетиды.
— Прекрасный вкус маркизы чувствуется во всем, — изрек герцог двусмысленный комплимент и сосредоточился на десерте.
Остаток вечера прошел в мирной обстановке. Маркиза рассказывала о погоде и своих приключениях на пути из Асафетиды в Фенхель, досадуя, что тогда еще не открыли телепорт. Попросила рассказать, как он работает, и Мастер вкратце объяснил, что такое кротовые норы, что они искривляют пространство так, что можно войти в нору в Фенхеле, а выйти в Асафетиде. Упомянул, что на острове Терезы есть еще более поразительный феномен, некая нора, в которой не искривлено пространство, а заморожено время. Этот феномен он, Мастер, открыл пятнадцать лет назад, и до сих пор ученые со всего мира не могут объяснить его. Маркиза осталась невыразимо довольна ужином1.
__________________________________
1 Читайте подробнее в книге « Остров Терезы ».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Таица» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других