Продолжение цикла «Лунное затмение» и первая часть трилогии «Затмение огня».Есть ли место в современном мире для легенд и мифов? А что, если древние сказания не были вымыслом, а отражали реальность? В это сложно поверить, особенно в мире, где нет места необъяснимому и сверхъестественному.Оливия Уильямс находится на пороге получения научной степени по психологии. Она заканчивает Стэнфорд и хочет показать себя как грамотного и достойного психоаналитика. Однажды она получает заманчивое предложение от одного из профессоров Стэнфорда и без колебаний соглашается. Однако научный проект, в который она ввязывается, оказывается роковым для неё и переворачивает её жизнь с ног на голову.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Затмение Огня. Пробуждение» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
После разговора с профессором я была в замешательстве. Его слова, его взгляд — всё это оставило глубокий след в моей душе. Я знала, что он обаятельный и привлекательный мужчина, но чтобы настолько сильно притягивать и располагать к себе…
Я не могла перестать думать о нашей встрече с профессором Уайтом. Даже сидя в своём автомобиле, я всё ещё прокручивала в голове наш разговор. Что он имел в виду, когда говорил о необходимости быть верной себе, полагаться на свои ощущения? Вопросов стало даже больше, чем до встречи с ним.
Этот мужчина был загадкой и сильным манипулятором. Я сама не понимаю, как рассказала ему то, что не должна была. Это врачебная тайна, а я слишком активно обсуждаю своего пациента с посторонними людьми.
Я решила быть осторожнее и больше не допускать подобных разговоров о Скотте и его состоянии с кем-либо.
Вечером я сидела дома, склонившись над блокнотом. Как обычно, я пыталась разобраться в полученной информации. С первого курса меня учили делать логические выводы и находить связи между различными элементами загадки.
Сейчас я пыталась применить свои знания на практике, чтобы составить полную картину имеющихся у меня данных. Я была уверена, что Скотт что-то скрывает, и его память не случайно блокирует воспоминания. Возможно, профессор Уайт был прав, и память Скотта защищает его разум от тяжёлых воспоминаний. Но если это так, то, возможно, ему не стоит возвращать память, и лучше оставить его в неведении. Однако как тогда дать ему шанс жить дальше и быть полноценным?
Эти вопросы не давали мне покоя, но я старалась сохранять спокойствие. Рэйчел была занята, и я не стала ждать её возвращения домой. Отложив записи в сторону, я закуталась в одеяло и крепко заснула.
Через пару дней я сидела в гостиной Рэйчел и читала свою диссертацию. Сегодня я решила посвятить день изучению теоретических аспектов своей научной работы и немного углубиться в её содержание. Я всё ещё не могла определиться, как поступить со Скоттом и его памятью.
Раз за разом я напоминала себе, что я врач и должна помочь пациенту. В то же время моё внутреннее чутьё подсказывало мне, что нужно подождать и ещё раз всё обдумать. В такие моменты я вспоминала пронзительный взгляд профессора Уайта и его слова: «Будьте всегда верны себе и никогда не сдавайтесь. Даже если кажется, что весь мир против вас, и вас будет одолевать страх и сомнения, никогда не поддавайтесь им. Полагайтесь на себя и свои внутренние ощущения».
Я старалась прислушиваться к своим ощущениям, которые говорили мне, что нужно попытаться помочь Скотту, не возвращая его истинную личность. Я долго размышляла над этим, пока на моём телефоне не раздался входящий звонок.
— Оливия Уильямс слушает.
— Оливия? Я думал, это номер Шерил. — В динамике телефона я услышала незнакомый мужской голос.
— Вы ошиблись. Этот номер принадлежит не Шерил.
— А вы, случайно, не знаете Шерил Бёрнс?
— Бёрнс?
— Да. Мне этот номер дали как способ связи с мисс Бёрнс.
— Произошла небольшая путаница. Шерил Бёрнс — моя однокурсница. Мы вместе учимся, но я не знаю её номера телефона.
— Так вы вместе учитесь? — голос на том конце телефона стал игривым. — Значит, вы тоже психотерапевт?
— Всё верно. Я, как и мисс Бёрнс, имею квалификацию психотерапевта.
— Мисс Уильямс, верно?
— Верно.
— Вы случайно не проводите частные консультации? Я хотел обратиться к мисс Бёрнс, но, похоже, судьба послала мне вас.
— Не знаю, как судьба, но пока я не провожу сеансы с пациентами. Я временно живу в Нью-Йорке и пока работаю здесь.
— Мисс Уильямс, а вы планируете вернуться в Калифорнию?
— Планирую. А вы хотели записаться на сеанс?
— На самом деле, да. Мне посоветовали мисс Бёрнс, но мне кажется, что лучше обратиться к вам, раз вы появились у меня на пути.
— Скорее вы появились на моём пути. Вы позвонили мне, а не наоборот.
— Не отрицаю этого, — в телефоне раздался громкий мужской смех. — Так когда вы сможете меня принять?
— Ориентировочно через месяц. Ближе к Хэллоуину.
— Прекрасно! Я буду ждать нашей встречи, доктор Уильямс.
— Может, для начала вы представитесь?
— Я Том Однер. И я недавно переехал в Калифорнию.
— И у вас, мистер Однер, возникли проблемы? — голос парня и его манера общения вызвали во мне слабое недоверие к нему и к наличию у подобной личности психологических проблем.
— Возникли. А что вас так удивило? Вы же психотерапевт и должны, как никто другой, понимать трудности адаптации в незнакомом месте и незнакомом обществе.
— Я это понимаю, но, судя по вашей манере разговора, вы не страдаете застенчивостью и неуверенностью в себе.
— Но я страдаю небольшой паранойей и страхом начать обживаться на новом месте. Мне бы хотелось обсудить это со специалистом и избавиться от этого груза в душе. Признаюсь вам, я не привык быть слабым и чувствовать внутри себя слабости. Это немного не типично для меня.
— В таком случае, мистер Однер, я готова принять вас.
Не знаю почему, но история с этим парнем меня заинтересовала. К тому же, мне нужно было возвращаться к обычной деятельности и продолжать вести обычных пациентов. Финансовую сторону тоже никто не отменял, ведь я до сих пор стараюсь доказать своей матери, что могу самостоятельно о себе позаботиться.
— Тогда пообещайте набрать меня по этому номеру телефона, когда вернётесь в Калифорнию и будете готовы провести сеанс.
— Непременно, мистер Однер. Я вас обязательно наберу.
— Благодарю вас, мисс Уильямс. И я безмерно рад нашему знакомству.
— Взаимно.
— Всего вам доброго и доброй ночи.
— Доброй ночи, мистер Однер.
Я положила трубку и почувствовала смущение. Этот странный звонок от неизвестного парня вновь заставил меня тосковать по дому и моей прежней жизни. Я вспомнила свою спокойную и размеренную жизнь в Пало-Альто, свои сеансы психотерапии и научную деятельность. Мне безумно не хватало моих лучших друзей.
С самого детства у нас была своеобразная компания из трёх человек: меня, Сэма и Хлои. Мы подружились ещё со времён наших светских приёмов, которые устраивали наши родители. Их дружба сблизила нас, и мы стали лучшими друзьями.
Хлоя пришла в нашу компанию в средней школе. Она была из обычной семьи и не имела больших возможностей. В школе её пытались травить, но она всегда отвечала обидчикам в жёсткой манере. Её характер и сила духа меня поразили. Мы стали общаться, и вскоре я прониклась к ней симпатией. Наше общение становилось всё ближе, и вскоре Хлоя стала моей близкой подругой.
Когда Хлоя начала появляться со мной, её статус в школе возрос. Она стала популярной. Со временем мы стали ещё ближе и стали лучшими подругами.
Сэм, хоть и занимался футболом, проводил с нами много времени. У нас сформировалась своя компания. Позже мы втроём поступили в Стэнфорд.
Хлоя закончила факультет Лингвистики, мечтая стать журналистом в модном журнале. Сэм закончил факультет Киноведения и медиаведения и планировал стать известным кинорежиссёром.
Наша компания, несмотря на занятость каждого из нас, всегда находила время на встречи и совместное времяпровождение. Мне было грустно осознавать, что я ещё не скоро увижу своих близких друзей.
Загадки Скотта и мои сомнения по поводу него подначивали меня улететь в Калифорнию первым рейсом. Но я не могла бросить дело, не доведя его до конца. И я обещала помочь Скотту, поэтому не могла его бросить.
Всю ночь я мучилась от бессонницы, обдумывая варианты своих дальнейших действий. На рассвете мне пришла в голову безумная идея. Просчитав в голове примерный план действий, я наконец успокоилась и позволила себе заснуть.
Проснулась я, когда за окном были видны блики закатного солнца. «Я что, проспала весь день? Это ужасно!» — подумала я и в ужасе подскочила с кровати. В гостиной на диване сидела Рэйчел в домашнем виде и смотрела фильм, поедая мороженое из небольшого ведёрка. Она улыбнулась мне.
— Смотрю, кто-то вчера заработался. Добрый вечер, — Рэйчел усмехнулась, осмотрев мой сонный и помятый вид.
— Который час?
— Почти шесть вечера. Я недавно пришла домой и обнаружила, что ты всё ещё спишь. Я не стала тебя будить, решив, что тебе нужно отдохнуть после напряжённых дней.
— Дни действительно были напряжёнными, — я упала в кресло и раскинулась на нём.
— Ты голодна? Может, закажем китайской еды и посмотрим какой-нибудь романтический фильм?
— Если честно, то не откажусь, — перспектива такого вечера меня явно устраивала и даже была мне необходима. Я уже три недели жила в Нью-Йорке и за всё это время ни разу не позволяла себе подобных вольностей.
— В таком случае, ты заказываешь еду, а я выбираю фильм.
Я оформила доставку разнообразной китайской еды и небольшого десерта к ней. Рэйчел ещё долгое время щёлкала по списку фильмов в её телевизоре. Её выбор пал на «Сумерки», что сильно удивило меня. Когда наш заказ был доставлен, а охлаждённое вино было разлито по бокалам, мы засели за просмотр фильма.
Мы с Рэйчел дошли до третьей части этой истории, и в конце, когда герой делал предложение своей девушке, Рэйчел шмыгнула носом и вытерла рукавом глаза.
— Рэйчел, ты чего?
— Это так трогательно. Белла так долго боролась за Эдварда и так долго его добивалась, что в итоге он всё-таки сделал ей предложение.
— А ещё у них будет ребёнок, и все будут счастливы. Ты что, не видела этот фильм?
— Миллион раз видела, и каждый раз завидую и плачу от таких видов любви.
— Здесь всё показано слишком утрированно. Мы с тобой обе понимаем и знаем, что такого не может быть в реальной жизни.
— Почему это? — Рэйчел перестала шмыгать носом и удивлённо посмотрела в мою сторону.
— Как почему? Сама посуди. Как столетний вампир может полюбить обычную девчонку, которая ещё и изменяет ему с оборотнем?
— Белла не изменяла ему, — Рэйчел сильно нахмурилась и недовольно скривилась, — Она просто думала, что их с Эдвардом отношения обречены. Вот она и переключила своё внимание на другого, желая заполнить пустоту внутри себя.
— Это довольно эгоистично с её стороны. Она, получается, морочила голову одному парню, любя другого. Неудивительно, что оборотень её возненавидел в один момент.
— Но он её не бросил и защищал до последнего. Что делает его благородным и наиболее надёжным вариантом, чем Эдвард.
— Так ты на её месте выбрала бы волка, а не вампира? — мне стало безумно интересно узнать мнение подруги на этот извечный вопрос.
— Да! Он красив, он спортивный, он активный, надёжный и самое главное тёплый, — Рэйчел засмеялась, — И не убивает без надобности. Он во всём выигрывает у вампира.
— А как же вечная жизнь и вечная молодость?
— Так оборотни могут замедлять своё старение. Джейкоб об этом потом расскажет, когда запечатлится с Рэнесми.
— О, Боже, — я закатила глаза в слабом приступе недовольства, — Так ты у нас поклонница оборотней.
— Если честно, то я больше по вампирам. Я роман Стокера читала раз десять и другие книги про вампиров. Никогда не забуду, как Дэмиан пришёл ко мне и представился Владом Цепешем, представляешь?
— Кем он представился?
— Знаешь, как я познакомилась с парнем Стефани? — Рэйчел осушила свой бокал, и её речь стала заметно невнятней, — Её похитил брат Дэмиана и увёз в Европу. Она была приманкой для профессора в стремлении его брата лишить того власти.
— Власти? Какой ещё власти?
— Ой, — видимо, пьяный разум Рэйчел слегка прояснился, и она вспомнила, о чём говорила. — Я не буду тебе всего рассказывать. Просто знай, что у Дэмиана довольно странная семья, и он сам по себе загадочная личность.
— А как вы познакомились?
— Как я уже говорила, Стефани похитил брат Дэмиана. А я прикрывала её перед семьёй, не зная, что с ней на самом деле случилось. Однажды ко мне на приём записывается парень по имени Влад Цепеш. Я усмехнулась, подумав, что сам Дракула хочет ко мне прийти.
— Дракула?
— Ты не знала, что настоящее имя Влада Дракулы — Влад Цепеш Третий?
— Нет, не знала. И что было потом?
— Потом ко мне на приём пришёл довольно статный и видный мужчина с пронзительным взглядом, который не оставляет тебе шансов не покориться ему.
— Это был профессор Уайт?
— Он самый. Пытался строить из себя независимого детектива и узнать всё о Стефани. Но как бы он ни скрывал свои эмоции и чувства, я сразу их увидела в нём. Он тем самым себя выдал. Особенно когда спросил меня, всё ли потеряно у мисс Пайнс и её профессора. — Рэйчел усмехнулась и пьяно произнесла: — Какие же они оба дураки.
— То есть профессор назвался именем самого известного вампира в истории человечества? Но зачем?
— Я сама задаю себе этот вопрос до сих пор. Может, у него такой юмор.
— А ты не спрашивала саму Стефани, зачем он так поступил?
— Нет. У нас до сих пор не было возможности поговорить об этом.
— Как это странно и удивительно. Он не кажется мне слабой личностью, чтобы прикрываться образом сильного и всемогущего персонажа. — Я включила свою профессиональную логику и попыталась найти логическое объяснение такому странному поступку профессора.
— Здесь дело в другом. Дэмиан любит Стефани, а она любит его. Он потерял многое в жизни и боялся потерять её. Поэтому после того, как Стефани отвергла профессора Уайта, он решил больше не подпускать её к себе. Но в итоге чувства взяли вверх, и они оба поняли, что друг без друга им никак. Удивительно, как Стефани повезло иметь двоих видных мужчин рядом с собой, но быть влюблённой только в одного из них.
— Двух? А кто второй?
— Её бывший босс и её кузен Джеймс Райт.
— Джеймс Райт?! Он же сотрудничает с моими родителями! И я помню его ещё с тех времён, когда он был молодым и довольно привлекательным парнем.
— Он и сейчас вполне ничего, — глаза Рэйчел загорелись странным отблеском. — Я бы сказала, очень даже ничего.
— Ты знакома с ним?
— Да, и довольно хорошо. Мы поддерживаем общение и дружеские встречи.
— Стоп… — я широко открыла глаза, и мне пришла безумная догадка. — Ты спишь с Джеймсом Райтом?
— Не часто, — Рэйчел замялась. — Но это сугубо взаимный интерес без каких-либо обязательств.
— Вот это да! Ты спишь с Джеймсом Райтом, которого я маленькой девочкой часто пожирала глазами.
— Сколько у вас разница в возрасте?
— Мне двадцать семь, а ему… — я задумалась. — Вроде тридцать пять должно быть.
— А когда ты в последний раз его видела?
— Больше десяти лет назад. Мне было пятнадцать, а Джеймс приехал на приём моих родителей в качестве их партнёра. Я увидела этого молодого и невероятно красивого парня с его невозможной спортивной фигурой, и вновь размечталась о нём. Позже всё прошло, но тогда мне казалось, что это предел моих мечтаний и мой идеал.
— Ха! Я и сейчас так думаю о нём, — голос Рэйчел стал слишком неразборчивым.
— Значит, ты всё же неравнодушна к Джеймсу и спишь с ним не только из своих нужд.
— Нет. Он значит для меня больше, — голос Рэйчел дрогнул. — Но это не взаимные чувства. Мне нельзя давать им волю и показывать своё истинное отношение к нему.
— С чего ты это взяла? Вдруг он тоже неравнодушен к тебе?
— У него сейчас есть другая женщина, — Рэйчел потянулась за бутылкой на столе и налила себе очередной бокал вина. — И скажу тебе честно, она довольно эффектная.
— Однозначно, ты ей ни в чём не уступаешь. Я уверена.
— Спасибо, Лив. Ты единственная, кто узнала эту тайну.
— И я унесу её с собой в могилу. Тем более я вскоре планирую вернуться домой.
— Уже? А как же Скотт и твоя работа здесь?
— Мне кажется, Скотту я могу помочь немного нестандартным методом. И я смогу для него сделать то, о чём он и просил меня.
— И о чём же?
— Вытащить его из плена стен клиники и дать ему полноценную и нормальную жизнь.
— Ты вернула ему воспоминания?
— Нет, и на самом деле не очень хочу это делать. Я решила помочь ему немного иначе.
— И как ты собралась ему помочь?
— Я сделаю ему документы на совершенно нового человека и заберу его с собой в Калифорнию. На какое-то время оставлю его у себя, а затем он сможет наладить свою жизнь и уйти в свободное плавание.
— Ты хочешь забрать Скотта с собой? Но как? Ты разве не боишься его потерянной личности и его нестабильного состояния?
— Я не боюсь его, — мой голос был, как никогда твёрд и уверен. — И я не считаю Скотта нестабильным. За пределами клиники он вполне вменяемый и нормальный человек. К тому же мне кажется, что как только он вернётся к нормальной жизни, его память сама по себе начнёт возвращаться к нему.
— Довольно рискованная авантюра, скажу я тебе.
— Может быть. Но кто не рискует, тот не пьёт шампанского, — я одним глотком осушила свой бокал и улыбнулась самодовольной улыбкой. — Осталось решить вопрос с документами для Скотта, и можно будет его забрать из этого Ада.
— Так ты точно решила его забрать к себе домой?
— Точно. Рэйчел, я не могу это объяснить, но этот парень меня чем-то зацепил, и я чувствую, что должна ему помочь и не бросить его.
— Если так, то я могу тебе помочь.
— Помочь? Как?
— Ты сказала, что тебе нужны документы на новую личность Скотта. Так?
— Так. К чему ты ведешь?
— У меня есть один клиент, который занимается подобной деятельностью. Так вот, я могу попробовать с ним договориться о документах для Скотта. Он делает всё достоверно, что ни одна инстанция не отличит их от оригинала.
— Рэйчел, откуда у тебя такие знакомые?
— В этой жизни нужно быть готовым ко всему. Оставь мне все данные Скотта и самое главное его фотографию.
— У меня нет его фото! Хотя, подожди. В личном деле, по-моему, было одно.
— Тебе надо написать все его данные: фамилию, дату и место рождения и всю остальную информацию. Остальное всё сделает Брэдли.
— Брэдли? Кто такой Брэдли?
— Как я сказала, он мой пациент, который занимается не совсем легальным бизнесом.
— И откуда у тебя такие пациенты?
— Не могу сказать. Он просто однажды пришёл ко мне на приём со своими душевными ранами и чересчур активной паранойей, что не давало ему нормально жить. Я ему помогла, на что он пообещал помогать мне, если понадобится.
— Ты полна сюрпризов. Тогда я тебе в ближайшее время дам все необходимые данные. И, Рэйчел, я готова заплатить больше положенного, чтобы это всё осталось только между нами.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Затмение Огня. Пробуждение» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других