Дорогому читателю! Все быстротечное – символ, сравненье. Цель бесконечная здесь в достиженье. Здесь – заповеданность Истины всей. Вечная женственность тянет нас к ней. финал «Фауста» И. В. Гёте перевод Б. Л. Пастернака
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Полупритворное волнение. Стихи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Как удар набата
Он как удар набата в людском море и
От него пришло прозрение —
Та истина, прочувствовать её помог мне случай:
Я обратился к юноше седому,
С вопросом деликатным, в простой,
Не слишком строгой форме:
Скажите, почему или от рождения
На вашей голове парадным блеском
Светит седина, с оттенком инея морозным?
Ответ меня по форме поразил, вернее, —
Он меня сразил: тот юноша блокнот мне протянул,
Где он подчеркнуто вежливо и аккуратно написал:
Простите, я глух и нем, но вижу, вы ко мне благоволите.
Я поседел, лишился голоса и слуха в тот час,
Когда узнал, что на мою любовь она ответила изменой…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Полупритворное волнение. Стихи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других