Ну зачем, зачем я вошла в эту дверь с вывеской «Бар дракона», а?! Ведь ещё мелькнула мысль, что утром здесь была лишь пустая кирпичная стена… Так я оказалась среди монстров, главный из которых холодный жестокий дракон в человеческом обличии, искренне ненавидящий людей… А бар уже скакнул сквозь миры, и за порогом нет привычной улицы родного города… Выход один — притвориться таким же монстром, как остальные, и попытаться устроиться в этот бар помощницей. Ведь рано или поздно он вернётся в мой мир. Главное, чтобы до тех пор меня не раскрыли. Хотя нет. Главное — не влюбиться в дракона. Не влюбиться, я сказала! В книге: Умная и хитрая попаданка; Властный дракон с вредным характером, холодный, как все льды Арктики; Скачущий по мирам бар, в котором постоянно творится какая-то чертовщина (зато не скучно, да?) Интересные азиатские монстры: хитрые кицунэ (лисы-оборотни) и удивительные существа, равных которым вы ещё не видели; Шпионские игры, тайны и интриги.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Бар вредного дракона» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8
Это была атака в самое слабое место. Именно этого мы так боялись с тётушкой Цин! Ведь я при всём желании не могла сейчас щёлкнуть пальцами и продемонстрировать какие-нибудь простые чары, хотя именно так поступила бы настоящая носительница силы.
Наблюдая за тётушкой Цин, я и в самом деле замечала, что она машинально использует магию, даже об этом не задумываясь. Например, чтобы убрать со стола просыпавшуюся приправу или поманить пальцем истолчённые мной лепестки и заставить их нырнуть в котелок с кипящим варевом на плитке с магическим зеленоватым пламенем. Но какое объяснение мне дать гадкому лису? Ведь оно может быть только одно — я притворяюсь тем, кем не являюсь.
— Дело в том, что я притворяюсь, — вздохнув, честно ответила я.
— Что? — обалдел Эрлинг. Он явно не рассчитывал, что получится расколоть меня так быстро. — Шутить со мной вздумала?
Я хмыкнула и развела руками. Этот рискованный трюк — сказать правду в ситуации, когда по всем правилам ты должен юлить и врать, работал безотказно. Лис сам никогда бы так не поступил, поэтому он просто не в состоянии был поверить, что кто-то вот так легко признается во вранье, если от этого вранья зависит его жизнь. Никто на моём месте не сделал бы этого.
Он ждал, что я буду оправдываться до последнего. И его разум просто не мог принять прямое честное признание. Соответственно, он начал искать подвох и придумывать любые другие объяснения кроме озвученного.
Вообще, я планировала заставить его самого в итоге прийти к выводу, что это шутка, но вдруг поняла, что есть объяснение получше.
— Видишь ли, мне приходится постоянно притворяться. Я живу в человеческом мире и большую часть времени нахожусь среди людей. А там нельзя выдать себя случайным применением чар. Поэтому такая привычка губительна. Я нарочно заставляю себя обходиться без магии, чтобы потом, когда я вернусь в свой мир, не забыться и автоматически не применить чары в самый неподходящий момент.
— Почему ей приходится объяснять тебе такие элементарные вещи? — раздался раздражённый голос подоспевшей тётушки Цин. Похоже, дракон, наконец, допил свой чай. — Сам, что ли, не мог сообразить? Ещё лис называется…
Я слегка поморщилась. Да, теперь он вряд ли будет продолжать задавать вопросы. Но она выставила его идиотом, да ещё так, что это услышала часть публики. Парящая прямо над нами голова даже не удержалась и хихикнула. Было видно, что он разозлился. Вряд ли он теперь отступит и успокоится. Самолюбие у парня явно болезненное. Как бы в следующий раз он не попросил показать применение каких-нибудь чар! Это точно будет значить конец легенды…
— Уф, отбились, — выдохнула тётушка, когда Эрлинг отошёл и летучая голова отлетела следом. — Я уж думала — конец.
— Я тоже, — призналась я. — Но, боюсь, это только передышка. Он чувствует себя уязвлённым, поэтому явно захочет взять реванш. Если он ещё подойдёт, лучше не дразнить его, а почаще в разговоре ссылаться на Мастера Луна. Я заметила, что он очень остро на это реагирует. Видимо, побаивается Мастера.
Надеюсь, у меня получилось донести ей это достаточно мягко, а то она и так мне помогает и из-за меня рискует, так что не хотелось бы настраивать тётушку против себя.
Однако опасаться, как оказалось, не стоило.
— Ты права, — со вздохом согласилась она. — Не стоило задевать Эрлинга за живое. Слишком уж большое облегчение я испытала, когда уже мысленно с тобой попрощалась, а потом, вернувшись, услышала, что ты нашла нужный аргумент и сумела продержаться до моего возвращения. Теперь он и в самом деле не успокоится. Ещё эта сплетница тут летает! — Она злобно глянула на голову. — Небось расскажет всем о том, что у Эрлинга конфликт с новой работницей, и все привалят в следующий раз, чтобы на это посмотреть. Только толпы наблюдателей нам и не хватало…
— Ого, она так может?! — Я поражённо глянула на голову. Пока она вела активную жизнь и летала по всему заведению, тело всё это время сидело в изящной позе, закинув ногу на ногу. Мне пришло в голову, что если бы не странная длинная шея, женщину можно было бы назвать удивительно красивой. — Что это вообще за существо такое?
— Рокуроккуби. Проклятая женщина, которая оборачивается в такое вот жуткое создание. Она любит подглядывать за людьми, питаясь их эмоциями и подслушивая их разговоры. Или пугает одиноких прохожих, так как страх — это тоже лакомство для неё. А иногда, если ей недостаточно эмоциональной пищи, может даже нападать на людей и высасывать их кровь. Подлое создание, честно говоря…
— Ого! — Я рассеянно слушала, будучи не в силах выкинуть из головы мысль, что в следующий раз тут может собраться толпа монстров только чтобы посмотреть на наше с Эрлингом противостояние.
До следующего драконьего чаепития мы доработали вполне мирно. Когда тётушка отлучилась с подносом, я, признаться, ждала, что Эрлинг вот-вот снова подойдёт, но он остался сидеть на своём месте. Хотя выражение его лица мне очень не понравилось — кажется, он снова что-то задумал. Его приятели тоже поглядывали на меня и злорадно ухмылялись.
Как оказалось, их повышенное внимание некоторые истолковали по-своему.
— Слышишь ты, полукровка! — прошипели сбоку. — А ты не обнаглела ли?! Только появилась и сразу же решила Эрлинга заполучить?!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Бар вредного дракона» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других