ЗАВАРИТЕ АРОМАТНЫЙ ЧАЙ И ОКУНИТЕСЬ В ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ УЮТНЫЙ ДЕТЕКТИВ ВМЕСТЕ С ТРЕМЯ НЕУГОМОННЫМИ СЫЩИЦАМИ НА ПЕНСИИ. ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ БЛИСТАТЕЛЬНЫХ ДЕТЕКТИВОВ АГАТЫ КРИСТИ И «КЛУБА УБИЙСТВ ПО ЧЕТВЕРГАМ» РИЧАРДА ОСМАНА. В прибрежном Саутборне серийный убийца преследует жителей, оставляя единственную улику в руке каждой жертвы — костяшку домино с нацарапанным на ней именем… Фиона, Сью и Дэйзи — три очаровательные дамы на пенсии, которые работают в небольшом благотворительном магазинчике. Однажды размеренный ритм их жизни с кофейными вторниками и прогулками по милым улочкам Саутборна нарушает жестокое убийство любимой клиентки. Не желая мириться с такой несправедливостью, они берут расследование в свои руки. Тем более что появляется новое тело, а полицейские никак не могут сдвинуться с мертвой точки. Вооружившись обширными познаниями, почерпнутыми из детективов и, конечно, чаем с отменными кексами, три милые старушки приступают к активным действиям. Так появляется детективное агентство «Благотворительный магазинчик». Приятный бонус к книге — рецепт Бисквита королевы Виктории.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Убийства и кексики. Детективное агентство «Благотворительный магазин»» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 15
Подруги ошарашенно переглянулись. Этого они точно не ожидали. Йен Ричард совсем не походил на злобного психопата-убийцу.
Худенький и хрупкий, как воробушек, сам он с трудом мог поднять ложку, не говоря уже о том, чтобы кого-то заколоть.
— Кажется, WD-40 нам не понадобится, — прошептала Неравнодушная Сью Фионе.
— Что? Что ты сказала? — старичок моргнул пару раз. — Так вы пришли помочь мне лечь или как? Медбрат из агентства к этому времени обычно уже приходит. Вы вместо него?
— Эм, нет, — ответила Фиона.
— Нет? — Йен Ричард слегка развернул свое кресло. — Но я хочу спать. Как я сам по этим ступенькам заберусь? Мне надо лечь.
— Вы звонили медбрату?
— Он не отвечает, это значит, один из его клиентов — они теперь называют нас клиентами, не пациентами, наверное, потому, что их услуги стоят целое состояние — один из клиентов упал, и теперь он ждет скорую, а я не могу лечь.
— О, ну, надеюсь, с тем человеком все в порядке, — озабоченно заметила Дэйзи.
— С кем?
— С тем, кто упал.
Йен Ричард фыркнул.
— Что ж, если вы пришли не помогать мне, то зачем?
Легенда Фионы, что они потерялись и ищут отель, стала уже не нужна, когда Йен Ричард предстал перед ними. Сью, наклонившись, снова зашептала Фионе на ухо:
— Думаю, нужно рассказать ему все как есть.
— Что там? Что вы шепчетесь?
Фиона улыбнулась тщедушному старичку:
— Простите, что побеспокоили вас. Мы друзья женщины по имени Сары Браун. Вы ее знали?
— Мог знать, а мог и не знать.
— Что вы имеете в виду?
— Скажу, если поможете мне лечь в постель.
— Серьезно?
— А полиция с вами разговаривала? — уточнила Неравнодушная Сью.
— Поднимите меня по этой лестнице, и я расскажу все, что захотите.
— Договорились, — решила Фиона.
Старичок развернул кресло-каталку к обширному холлу, темное дерево и каменные полы которого больше напоминали церковь. Все трое вошли, и Дэйзи закрыла за собой дверь. Старичок подъехал к основанию лестницы и кивнул на стены вдоль пролета с роскошными картинами былой Британии. Повсюду на стенах висели писанные маслом сельские пейзажи, каждый в тяжелой вычурной раме.
— Моя спальня первая справа, — сообщил Йен Ричард.
— Как вас лучше всего поднять? — уточнила Неравнодушная Сью.
Он указал на Фиону и Дэйзи:
— Вы двое встаньте по обе стороны от кресла, одну руку просуньте мне под коленями, другой подхватите за талию, а я положу руки вам на плечи. Потом поднимайте. И держите спины ровно — не хочу вызывать скорую еще и вам, а то я так сегодня вообще не лягу до полуночи.
Фиона с Дэйзи послушались, четко выполняя инструкции. Оказавшись в нужном положении, они одновременно подняли Йена Ричарда, который весил меньше воздушного шарика.
— Все не так плохо, — заметила Дэйзи.
— Я легкий, верно? — с гордостью объявил Йен Ричард. — Как птенчик, мне говорили.
Они осторожно поднялись по лестнице, по ступеньке за раз. Неравнодушная Сью поднималась следом. Где-то на полпути Йен сказал:
— Слушайте, я забыл свои очки для чтения. Можем снова спуститься?
— Скажите мне, где они лежат, — предложила Неравнодушная Сью. — Я вам принесу.
— Нет, нет. Я не помню, где оставил их. Быстрее сам посмотрю. Просто отнесите меня обратно вниз.
Развернувшись, они аккуратно спустились. Ступив на пол, Дэйзи спросила:
— Посадить вас обратно в кресло?
— Нет, с тем же успехом можете отнести меня в гостиную. Так быстрее.
— Справедливо.
Так что они отнесли его в гостиную, огромный зал с высокими потолками, где стояли два коричневых кожаных дивана, знававших лучшие дни.
После нескольких кругов по комнате, Йен заявил:
— Знаете, я, наверное, оставил их на кухне, это в другом конце холла. Будьте так любезны…
Дэйзи с Фионой вынесли его из гостиной и пронесли на кухню с отделкой семидесятых годов в оранжево-коричневых цветах.
Неравнодушная Сью, зайдя первой, покружила по комнате, выискивая очки. Йен так и сидел на руках Дэйзи и Фионы, точно старый фараон, которого со всеми почестями носили по его владениям, а Сью была при них герольдом.
— Нет тут очков, — сообщила она.
— Посмотрим в кабинете, — предложил Йен.
— Думаю, будет проще, если мы посадим вас обратно в кресло, — заметила Фиона с еле скрываемым нетерпением в голосе.
— Нет, — поспешно ответил Йен. — Наверное, я оставил их в спальне, так что можете отнести меня обратно наверх?
— Ну конечно, — скрипнув зубами, отозвалась Фиона. Хотя им и не было тяжело физически, но таскание туда-сюда начинало утомлять. Фиона надеялась, что информация, которую они выудят, будет того стоить.
Они поднялись по лестнице во второй раз, неся старичка в его обетованную землю сна. И уже дойдя до второго этажа, они услышали, как в двери повернулся ключ.
Входная дверь внизу распахнулась, и в дом вошел крупный мужчина с бритой головой и бородой, в темно-синей форме медбрата, застегнутой на одном плече.
— Привет! — бодро крикнул он с явным польским акцентом. — Прости, Йен, я опоздал, там просто… — при виде сцены на лестнице его радостное выражение тут же испарилось. — Что это, черт возьми, такое?
— Я сильно извиняюсь, — начала Фиона. — Мы просто…
— Не вы, мадам. Я говорил с Йеном. Что тут происходит?
— Ничего, — ответил Йен. За всю историю английского языка это слово в ответ на заданный вопрос ни разу не прозвучало убедительно.
Медбрат поднялся по лестнице ко всей четверке, замершей на широкой лестничной площадке. У него было доброе одутловатое лицо с широко расставленными глазами. На бейджике значилось, что его зовут Стеф и он из медицинского учреждения «Вишневое дерево».
— О чем он вас просил?
— Попросил отнести в кровать, — объяснила Дэйзи.
Стеф покачал головой:
— Можете поставить его на пол. Его не нужно носить на руках. Йен вполне в состоянии ходить сам, только при подъеме по лестнице нужна помощь. Да и инвалидное кресло ему не особенно нужно.
Дэйзи с Фионой бережно опустили Йена на пол, который крайне неохотно вытянул ноги, касаясь ковра.
— Зачем вы попросили отнести вас? — спросила Фиона.
Йен Ричард ничего не ответил.
— Ему просто нравится, когда его носят, — объяснил Стеф.
— Неправда! — огрызнулся Йен.
— Он не заставлял вас носить его по дому? — поинтересовался Стеф.
— Ну, только чтобы найти очки, — ответила Неравнодушная Сью.
Стеф покачал головой:
— Ему не нужны очки. И что он пообещал взамен?
— Рассказать о нашей подруге, Саре Браун.
Стеф пристально посмотрел на Йена:
— Ты знаешь кого-то по имени Сара Браун?
Йен опустил голову:
— Нет.
— Вы не знаете Сару? — переспросила Фиона, чья чаша терпения почти переполнилась.
— Нет. Никогда о ней не слышал.
— Так вы нам соврали, только чтобы заполучить себе рабов на вечер?
— Ну, если вы так глупы, что верите всему, что вам говорят, то сами виноваты!
Медбрат встал между ними:
— Так, довольно, Йен. Думаю, тебе стоит извиниться.
— Извините, — вызывающе повторил тот.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Убийства и кексики. Детективное агентство «Благотворительный магазин»» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других