Что вы знаете о шкафах? Ну мебель, да. Скрипит иногда. А что, если скрипит она совсем не просто так? Что, если за дверцей шкафа может скрываться нечто большее — ход в другой мир, с магией и превращениями? Не верите? Вот Дилан тоже не верил. Пока однажды не поспорил с братом и не заперся в шкафу, чтобы доказать: ничего там страшного нет. Вот только обратно он уже не вышел. Существа, живущие по ту сторону шкафа, решили, что вредный мальчишка идеально им подходит. Вопрос только, для чего, и как выбраться из ситуации? Как вернуться домой? Впереди приключения, о которых Дилан даже не мечтал.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Гоблин из стенного шкафа» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 9
К концу недели стало понятно, что война с серой плесенью только начиналась. Сдаваться эта пакость явно не собиралась, намереваясь захватить новые территории стен в библиотеке. Дилан только зубами заскрипел, когда нашел еще одно пятно прямо возле входной двери. Бурча что-то про упорных безмозглых, мальчик отправился за эмульсией и платком, который обматывал вокруг носа и рта, чтобы не надышаться. Спасало еще открытое окно и тканевые перчатки на лапы.
Вот только жидкости в бутылке оказалось совсем мало, на самом дне. Тут и на одно пятно не хватит, а если плесень проросла в двух местах? Дилан сидел на лестнице и думал, как быть. Фернанд ушел из дома еще утром, и вроде как до вечера. Конечно, правильнее подождать мага и выпросить у него еще эмульсии, но вдруг эта серая зараза прорастет достаточно сильно? Здравый смысл и жажда действия боролись в сознании мальчика, и последнее начинало побеждать. Может еще поэтому маленький гоблин стал перебирать в памяти способы борьбы с паразитами из своего мира. Вспомнилось, как однажды мама выводила плесень из кладовки, промывая стены уксусом. Но… Это ведь была обычная плесень. С другой стороны, уксус — вещество ядреное, может и правда выведет. Может, в этом мире никто не пробовал так его применять?
Стеклянную бутылку с уксусом мальчик нашел на кухне несколько дней назад. Искал соль, а нашел забитый специями шкаф.
Отставив эссенцию, Дилан отправился за новым средством борьбы с серым врагом. Правда, из шкафчика он вытащил не только стеклянную бутылку с укусом, но и жестяную банку с содой. Помня, какую реакцию дают эти два продукта, мальчик рассчитывал на скорую победу.
Плесень сама по себе вела себя тихо, если ее не трогать. Правда, на раздражители реагировала, стараясь отползти. Дилан не был уверен, что название «плесень» этой пакости подходит, но и на слизня оно мало тянуло.
Щедро посыпав серую кляксу содой, мальчик несколько минут ждал, наблюдая. Плесень никак не посыпку не отреагировала, и маленький гоблин открыл бутылку. Он вылил на стену довольно много прозрачной жидкости с едким запахом, так что реакция была бурной, и результат дала странный. Обильная пена с шипением поднималась на сером наросте, уксус проникал под него, раздражая плесень. Она дергалась, пыталась сбросить с себя обжигающее вещество, но бесполезно. Через пару минут серый блин отвалился от стены и шлепнулся к копытам гоблина. Дилан аккуратно поддел то, что раньше было плесенью, шваброй и закинул в ведро.
Опыт удался, и мальчик был вполне доволен результатом. Можно было похвастаться Фернанду о найденном новом способе борьбы с паразитом, но для этого стоило сохранить доказательства. Вот почему ведро с серым блином он решил оставить в ванной комнате на втором этаже. А что ему будет-то? Осталось дождаться хозяина дома и показать ему трофей.
Только вернулся маг поздно, уже в сумерках, и привез с собой суету. Оказалось, Фернанд уезжал за ингредиентами для лекарств. И сторговался с поставщиком так удачно, что тот организовал покупателю заодно и доставку товара до дома. Так что пришлось Дилану весь вечер помогать хозяину дома таскать в подвал ящики с разномастными бутылочками и коробочками. Уставший и замученный маленький гоблин совсем забыл про плесень в ведре, и уснул сразу же, как только лег на кровать.
Последствия эксперимента ему предстояло увидеть лишь на следующее утро.
Вечерние упражнения с коробками даром не прошли. Дилан проснулся разбитый, с чувством, словно по нему прошло стадо слонов. Из кровати он выбрался не сразу, как и не сразу вспомнил, почему его пальцы слабо пахнут уксусом. Воспоминания о войне с серой плесенью всплыли лишь когда он, пошатываясь, вошел в ванную комнату. Ведро было перевернуто, и от его края к двери тянулась полоса серой липкой слизи. След из этой гадости тянулся и дальше по коридору, в сторону кладовки, где обычно хранились швабры и прочие нужные в уборке вещи.
Мальчик разом забыл и про ноющую боль в руках, и про радость от вчерашней победы, по всей видимости, мнимой. То, что «убитая» плесень сбежала, сомнений не было. Фернанд на второй этаж поднимался редко, и даже спал в комнате на первом этаже. Выходило, что уксус с содой просто «оглушили» серого паразита, и вот сейчас он не только оклемался, но и нашел в себе силы уползти.
— С ума можно сойти, — маленький гоблин подошел к кладовке и опасливо коснулся ручки двери, словно боялся, что плесень на него нападет.
Идея была настолько абсурдной, что Дилан мысленно отругал себя и резко дернул дверь. Вот только то, что он увидел, заставило его глаза округлиться, а челюсть отвиснуть. Дрожь в лапах можно было списать и на усталость, но что-то подсказывало ему: тут был и страх от увиденного. За дверью кладовки теперь был мир слизи и наростов, странно напоминающих щупальца. Они покрывали стены ровным слоем, колыхались и дергались, словно от сквозняка, а еще источали противный кисловатый запах.
— Какого…? — Дилан нервно сглотнул и попятился.
И, словно в ответ на его слова на стенке зашевелился толстый сгусток слизи, дернулся, и вдруг раскрылся как створки раковины, явив мальчику глаз размером с человеческую ладонь.
Сил кричать или бежать не было. Шок от увиденного парализовал гоблина, украл драгоценное время. И когда из угла кладовки вырвалось тонкое склизкое щупальце, хлыстом ударило по руке, обвилось вокруг предплечья, Дилан даже не успел понять, что же такое творится вокруг. В себя его привела острая боль. Щупальце стремилось вернуться обратно в уютный мир кладовки, а заодно и утащить туда же свою жертву. Мальчик упирался копытцами в доски пола, но изменившаяся за ночь плесень не иначе как и мускулами обросла — сопротивляться ей было просто невозможно.
И когда маленький гоблин уже подумал, что все, финал его жизни наступил раньше положенного и довольно глупо, да и гоблином умирать было обидно, кто-то схватил его за плечи и рванул назад, резко и сильно. Щупальце, не ожидая такого отпора, с противным чавканьем слетело с руки и тут же отползло обратно в кладовку.
Дилан рухнул на пол, хотел схватиться здоровой рукой за поврежденную, но Фернанд не позволил.
— Не трогай ожоги, хуже будет!
Вовремя подоспевший на помощь маг нависал над ним, на лице его читались усталость и раздражение. Оставив Дилана, хозяин дома шагнул к захваченной плесенью кладовке и вскинул правую руку. На его ладони начал разгораться алый шарик. По мере того, как волшебник приближался к двери, шарик становился все больше, горел все ярче, и даже мальчик уже чувствовал исходящий от него жар.
— А теперь исчезни! — зачем-то сказал Фернанд, явно обращаясь к плесени, и швырнул алый пульсар в кладовку, захлопнул дверь и прижал ее рукой к косяку, чтобы не открылась.
Несколько секунд ничего не происходило, а затем внутри комнатки что-то взорвалось с глухим хлопком и вспышкой света, что пробился сквозь щели между дверью и стенами. Тонкие струйки дыма потекли по полу, но и они быстро рассеивались. Запах гари и чего-то горького накатывал волнами, вызывая приступы тошноты.
Фернанд потянул дверь на себя, открывая миру абсолютно пустую кладовку с обгоревшими стенами. От плесени и следа не осталось. Вздохнув, волшебник подошел к гоблину, все еще сидящему на полу, и спросил:
— И что это такое вообще было?
Голос его был строгим и жестким, даже намека на прежнюю веселость не было. Хозяин дома явно сердился.
— Я хотел от плесени избавиться… — пролепетал Дилан, отводя взгляд от лица Фернанда. — Эмульсии не было, я решил попробовать, как в нашем мире делали. Уксусом… Ну мама так делала. С плесенью…
— В вашем мире! С плесенью в вашем мире! — Маг повысил голос. — Ты даже не рассматривал вариант что местная плесень на уксус среагирует по-другому.
Дилан открыл рот что бы ответить, но передумал и рот закрыл. Слишком резко. Зубы щелкнули и челюсть заболела.
— То-то я чувствую, запах знакомый, — волшебник почесал нос, заметно успокаиваясь. — И как, экспериментатор, удачно вышло?
Гоблин мотнул головой.
— Вставай и пошли в лабораторию, — волшебник первым начал спускаться на первый этаж. — Достался же мне помощник, одни проблемы от тебя.
У Дилана еще никогда не было так паршиво на душе. Не радовал даже тот факт, что он сидел сейчас в самом таинственном помещении дома, в лаборатории Фернанда, и рассматривал оборудование. Посмотреть было на что: сотни трубочек и колб, перегонные аппараты и разнообразные приборы, подсвеченные изнутри кристаллами. Захватывающе и волшебно, если бы не молчание хозяина лаборатории, что-то ищущего на полках.
— Вот скажи: тебя не учили, что нельзя трогать то, с чем ты раньше не сталкивался? — маг сел напротив мальчика, устроив на коленях банку с зеленоватой мазью и бинты.
Дилан промолчал. Сам знал, что дурак, что натворил дел. Фернанд бережно коснулся его поврежденной руки: в месте, где прилипло щупальце, остались ожоги, кожа покраснела и пошла волдырями, шерстка опалилась, да и вокруг расцветали тёмные синяки.
— Зачем ты вообще начал своими силами плесень изводить? — волшебник щедро смазал место ожога мазью из банки. Боль стала спадать, руку словно в холодную воду окунули.
— Я просто хотел… — Дилан чуть язык не прикусил, когда мужчина начал его перебинтовывать — оказалось, боль от прикосновений была еще сильна. — Просто хотел сам все сделать, чтобы не напрягать…
— Ну, вот вообще ни разу не напряг, — Фернанд устало улыбнулся. — Хорошо хоть жив остался.
— Злишься? — Дилан осмелился посмотреть магу в глаза.
— Ох, мальчик, не советую тебе видеть меня злым.
Маленький гоблин невольно сглотнул.
— Я не сержусь, — рука волшебника коснулась уха Дилана, и мальчик вздрогнул, вспомнив, как Шаман несколько месяцев назад больно вцепился в него.
— Смотрю, тебя уже про уши просветили, — Фернанд хмыкнул и провел пальцами по краю ушной раковины.
Боли не было, зато пришло ощущение спокойствия и уюта. Мальчик невольно наклонил голову, наслаждаясь поглаживанием. Только через несколько секунд он сообразил, что происходит, и с немалым усилием отодвинулся подальше.
— В смысле просветили? И почему так… — слова не желали подбираться.
— У гоблинов уши и хвост — самые чувствительные места. — Волшебник отнес мазь обратно на полку и проводил Дилана до выхода. — Так что аккуратнее с ними. Я до вечера здесь буду — обедай сам. Справишься?
Маленький гоблин повел поврежденной рукой. Боль ушла совсем, но вот надолго ли?
— Думаю да, — кинул он и прикинул, что такого можно приготовить. Блинов испечь?
Дилан готовить умел, но в основном что-то простое и быстрое. Блинчики были верхом его кулинарных способностей, да и то делал он их всего пару раз, исключительно для себя. Сейчас же он надеялся хотя бы этим простым действом доказать Фернанду, что не безнадежен, не балбес и не причина всех проблем в доме.
Продукты для теста он нашел в холодильном ящике — все кроме муки. Мешок с ней обнаружился на верхней полке кухонного шкафа. Дилан вздохнул и попробовал дотянуться с табурета, но не вышло. Не хватало всего чуть-чуть в росте, коготки почти коснулись мешка. Устало засопев, мальчик огляделся. Выход был один, упереться коленом в полку нижнего шкафчика. Что он и сделал. И у него почти получилось, ткань мешка уже была под рукой… Но тут нижняя полка слетела с крепежей, и мальчик рухнул на пол под грохот посуды, которую успел зацепить. Сверху ему на голову свалился мешок с мукой, тут же лопнувший от столкновения с рогами, и упавший мальчику за спину.
Дилан закрыл глаза и несколько минут сидел, не двигаясь, не решаясь даже посмотреть, что он натворил. Но надолго его не хватило. Когда он осмелился оглядеться, мука уже успела осесть и теперь покрывала кухню ровным белым слоем.
— Ой, нет… — мальчик чуть не заплакал от обиды и усталости.
Второй раз за день он влипал в неприятность по собственной глупости. И хотя с плесенью все началось еще вчера, спасал Фернанд его сегодня. Может и правда волшебник ошибся, забирая его с острова? Может он и правда бесполезен, вечно все ломающий? Глупый и самонадеянный.
Дилан медленно поднялся на ноги и поплелся в свою комнату, где забрался под стол, уткнулся носом в колени и замер так, сам не зная, чего ждет.
Уже начинало темнеть, когда дверь в комнату открылась, и хозяин дома подошел к столу, опустился на колени и сказал:
— Привет, привидение! Подвинуться не хочешь?
Маленький гоблин вжался в деревянную стенку, позволяя Фернанду сесть рядом. Для мужчины здесь было явно мало места.
— И чего ты прячешься?
— Стыдно, — честно признался мальчик.
— А выводы сделал? — судя по голосу, волшебник улыбался, но посмотреть на него Дилан просто не мог.
— Да. Я неуклюжий идиот, бесполезный и глупый, и… — Дилан перевел дыхание, хотел еще что-то сказать, но маг не позволил.
— Знаешь, когда я тебя забрал с острова, то думал — нашел слугу, помощника по дому…. Но мне досталась еще и уникальная возможность разнообразить свою жизнь, сделать ее определенно ярче. Давно у меня таких насыщенных событиями дней не было. Вот правда. Спасибо.
Дилан уставился на Фернанда как на психа.
— За что спасибо? За то, что устроил погром? За одичавшую плесень? За то, что стал тебе обузой? Может меня проще обратно отправить?
— Не проще, — мужчина чуть развернулся и обнял мальчика за плечи. — Ни разу не проще. Тебе в первую очередь. Я пытаюсь представить, каково тебе сейчас, в теле гоблина, вдали от семьи. Плохо и одиноко. И неуклюже. Ты многому научишься, просто нужно время.
Дилан засопел. Он думал, что разревется, но слез не было. Зато в глубине души рождалась уверенность, что он обязательно со всем справится. Докажет Фернанду, что может быть не только эпицентром проблем.
— Ну что, пойдем ликвидировать снежную пустыню на кухне? — Хозяин дома вылез из-под стола и протянул гоблину руку.
Мальчик благодарно улыбнулся и не без помощи волшебника выбрался на свободу.
Кухню мыли в две пары рук. Вернее, вначале сметали всю муку, а потом уже мыли. Хотя все равно оставшиеся мелкие пылинки смешивались с водой, превращаясь в липкую массу, высыхали корочкой на одежде, волосах и шерсти.
Уборка завершилась ближе к полуночи и, пока Дилан отмывался от муки и грязи, хозяин дома готовил поздний, но не менее вкусный ужин.
— Фернанд, — мальчик замер в дверях кухни с полотенцем на плечах. — Дай мне второй шанс. Я обещаю, что буду думать прежде, чем делать, и не принимать решений без тебя. Я буду аккуратнее и терпеливее. Я просто… Хочу заслужить доверие.
— Да ты его вроде как уже заслужил, — волшебник устало улыбнулся, а потом добавил. — А ты заметил, что хвост и уши выдают твои эмоции? Ты радуешься, и уши поднимаются, если расстроен — наоборот висят. И если волнуешься — хвост двигается.
Дилан замер, обдумывая слова мага, и словно в их подтверждение его хвост ударился вначале об одну ногу, затем о вторую, дернулся вверх и лег на пол возле копыт. И еще через секунду дернулось левое ухо, а затем правое.
Гоблину вдруг стало смешно. Не сдержавшись, он фыркнул, и теперь уже специально попробовал пошевелить ушами. Вышло забавно.
— Ну вот, искал слугу, а нашел личного клоуна, — наигранно возмутился Фернанд, но не выдержал и расхохотался, наблюдая за подопечным.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Гоблин из стенного шкафа» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других