1. книги
  2. Современные любовные романы
  3. Софи Грассо

Дон Рима

Софи Грассо (2024)
Обложка книги

За роскошными фасадами палаццо и гламурным блеском светской жизни разворачивается жестокая битва за власть. Старые тайны, предательства, кровавые интриги и неожиданные союзы — всё сплетается в опасный узор, где цена ошибки — жизнь. Чезаре Карминати — молодой, безжалостный и амбициозный наследник одной из самых могущественных преступных империй современной Италии вынужден вступить в схватку с кланом Барбаро, где каждый ход может стать последним. Кьяра Конти — загадочная красавица, чье возвращение в Вечный город становится катализатором событий, способных изменить баланс сил в преступном мире. Она — или величайший подарок судьбы, или смертельная ловушка для будущего Дона Рима. Добро пожаловать в Рим, где каждая улица помнит вкус крови, а корона Дона достается лишь тому, кто готов заплатить самую высокую цену.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Дон Рима» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 10.Час настал.

1998 год, Палермо.

— Отец, мы никогда не были так близки к победе, порт почти наш, — Нино склонился над картой. — Марчелло будет вынужден пойти на сделку, он сейчас слишком слаб, чтобы нам противостоять, Карминати зализывают раны, после нападения русских, они не будут рисковать, у нас развязаны руки!

— Не торопись, figlio, — Лючиано предостерег сына. — Барбаро никогда не играли честно, нужно все тщательно взвесить, слишком все гладко.

— Они ничего не смогут сделать! Если Марчелло прогнется под нас, у них не будет шанса — восторженно заявил Нино — он нам должен, груз исчез с его склада.

— Странное совпадение, Карминати сейчас воюют за территорию, а у Марчелло груз пропадает, Каморра обязательно ответит, вопрос времени — сказал Дон Лючиано, похлопав по плечу сына — мы сильны, но и они тоже, не списывай их со счетов.

— Ты слишком много о них думаешь, отец — хмыкнул Нино — лошадь сдохнет, пока трава вырастит!

Наши дни:

Дон Лючиано стоял у окна своей виллы в Палермо, глядя на закат. В руке — старое фото: молодой темноволосый парень улыбается в камеру. Нино. Его первенец.

Двадцать лет… А боль всё так же свежа и постоянно кровоточит, сжимая израненное сердце.

–Дон Лючиано, — вошедший помощник прервал его воспоминания, — есть новости из Рима.

— Говори — не поворачиваясь, сказал грубым тоном.

— Барбаро разругались с русскими. Карминати атаковали казино. Город на грани войны — восторженно сказал Фабио, взирая на Дона Эмануэлло.

Старик усмехнулся:

— Perfectto. Пусть грызутся между собой. А мы… — он погладил фотографию сына, — мы дождемся своего часа. Не так ли, Nino? Ты так спешил жить сынок! — сказал с горечью ставя фотографию на стол — вот что, подлейте-ка немного масла в огонь, пусть бушует пламя раздора и сожжёт дотла Барбаро и все его отродье — сел в кресло — передай эти документы Чезаре Карминати, скажи от меня, он поймет — кивнул утвердительно теряя интерес — час настал сынок!

Дон Лючиано налил себе виски:

— Двадцать лет я ждал этого момента. Двадцать лет готовился. И теперь… — он усмехнулся, — теперь они все ответят за твою смерть, каждый.

— Дон Лючиано, — помощник осторожно заметил, — русские тоже ищут наследницу Марчелло, они надеются взять под контроль порт и нас за яйца.

— Конечно ищут, — старик рассмеялся. — Потому что я позаботился, чтобы они нашли"доказательства"её существования. Как и Барбаро. Как и Карминати. Пусть ищут призрак — расхохотался откидываясь на спинку кресла.

Он подошел к столу, где лежали старые газетные вырезки:

— Информация правит миром! Пусть тратят ресурсы, время, строят планы, а мы в это время нанесем удар, от которого они не смогут оправится — усмехнулся.

— Si. За Нино. За всё, что они отняли у нас. И на этот раз… — его глаза блеснули, — на этот раз я лично прослежу, чтобы Барбаро потеряли всё. Как они заставили потерять нашу семью, мы их уничтожим — утвердительно сказал Фабио — Коза Ностра, всегда платит по счетам.

Чезаре сидел в своем кабинете, когда принесли конверт."От дона Лючиано" — простая надпись, но она заставила его насторожиться.

Внутри — старые фотографии, документы… История предательства, написанная черным по белому. Федерико Барбаро, глава семьи, передает информацию русским. Тайные встречи, шантаж, банковские переводы, убийства…

"1998 год" — дата на большинстве документов. Год, когда погибли Марчелло. Год, когда порт перешел к Барбаро.

Чезаре медленно откинулся в кресле. Старый сицилиец играл своими фигурами мастерски — эта информация могла стать детонатором и разнести все в клочья.

Он достал телефон:

— Отец, нам нужно поговорить, я сейчас приеду — сказал Чезаре спокойным тоном.

Дон Лючиано, в своем кабинете смакуя виски, улыбнулся, услышав о доставке:

— Смотри, Nino, как красиво разгорается пламя. Скоро оно поглотит их всех.

В кабинете Массимо повисла тяжелая тишина. Чезаре разложил полученные от дона Лючиано документы на столе.

— Что это? — Массимо затянулся сигарой, — я тебе всегда говорил, сынок, не давай повода, чтобы тобой манипулировали — выпустил дым — старый лис решил загребать жар нашими руками — встал с кресла — не будь так наивен, Чезаре — доверять никому нельзя, никогда, запомни!

Он подошел к сейфу, набрал код. Достал толстую кожаную папку:

— Можешь ознакомится — хмыкнул — кто застилает постель Чезаре, тот в ней и спит!

Чезаре начал просматривать документы. Его глаза сузились:

— Ты знал с самого начала и ничего не предпринимал? — возмутился спустя минут двадцать — Они работают на русских и сицилийцев одновременно?

— И не только, читай дальше — Массимо кивнул на папку, с каменным выражением на лице — думаю, ты удивишься как далеко они зашли!

Сукины дети, — Чезаре рассматривал банковские выписки. — Они готовят что-то большое, проплачивая политиков, их люди даже в правительстве — перелистывает страницы — им нужен город.

— Si. Они используют нас, стравливая со своими врагами, умно не правда ли сынок — усмехнулся Массимо — не будем их разочаровывать, как и Дона Эмануэлло, который решил управлять Каморрой сидя в Палермо, уничтожить нашими руками Барбаро и русских, оставив для себя чистое поле, не жирно ли? — грозно взглянул на сына.

— Все фигуры расставлены, — Массимо подошел к окну. — Дон Лючиано думает, что играет нами как марионетками. Барбаро уверены, что контролируют ситуацию. Русские…

— А мы? — Чезаре поднял глаза от документов.

— А мы, figlio, — Массимо повернулся к сыну, — мы сделаем то, чего от нас никто не ожидает. Пусть думают, что мы пешки в их игре.

— Дон Лючиано хочет нашими руками уничтожить Барбаро…, русских, не удивлюсь, что в его планы и мы входим! — раздраженно сказал Чезаре.

— В то время, как Барбаро используют русских, чтобы ослабить нас, — Массимо усмехнулся. — Сицилийцы ждут, когда мы перегрызем друг другу глотки, чтобы войти в город победителями.

— Слишком много игроков, ты не находишь? — Чезаре задумчиво постукивал пальцами по папке.

— И каждый считает себя умнее других, — Массимо вернулся к столу. — Но они забыли главное правило Рима — здесь побеждает не тот, кто сильнее…

— А тот, кто умеет ждать, — закончил Чезаре.

— Exactamente, figlio. (Ты прав, сынок) Пусть пока все идет своим чередом. Пусть каждый думает, что контролирует ситуацию — кивнул утвердительно Массимо — Чезаре, теперь ты понимаешь в какую сложную партию мы играем, а ты привез эту девчонку в пентхаус — поморщился — ты ставишь многое сделанное мной под удар, прими решение, отправь ее куда ни будь на время, сейчас не до развлечений.

— Ты правда так думаешь — усмехнулся — она прекрасно вписывается в общее безумие отец, злость и ярость зачастую не самый лучший союзник, Барбаро обязательно совершат ошибку и вот тогда… мы нанесем удар! — усмехнулся Чезаре — я думаю, это случится очень скоро, я знаю, что делаю, доверься мне!

Вечер. Особняк Барбаро.

Дон Барбаро швырнул бокал в стену, осколки разлетелись по кабинету.

— Questa puttana! — он метался по комнате. — Эта шлюха живет в его пентхаусе? За две недели до помолвки с моей дочерью?! Щенок, что он себе позволяет! — орал в бешенстве, Дон Федерико.

София стояла прямо, только побелевшие костяшки пальцев выдавали её напряжение:

— Все об этом говорят, padre. Он даже не пытается это скрывать. Обедает с ней в ресторане…

— Карминати… — Дон остановился. — Они думают, что могут так нас унизить? Что мы спустим эту выходку, они забыли с кем имеют дело, ха-ха-ха, тем лучше для нас!

— Padre, — София подошла ближе. — Возможно, это знак. Может, нам стоит…

— Молчи! — он резко развернулся к дочери. — Этот брак состоится! Любой ценой! А эта… модель… — он выплюнул слово как ругательство, — она исчезнет. Очень скоро. Я тебе обещаю, моя девочка, все будет хорошо, никуда Чезаре от нас не денется, будет плясать под музыку, которую мы закажем — обнял дочь поглаживая ее по голове — мужчины ветрены в этом возрасте, это пройдет! Каждый получит то, что заслужил, София, ты мужа, а я трон — поцеловал в макушку — ну все иди, папа все решит! — отстранился

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я