1. книги
  2. Современные любовные романы
  3. Софи Грассо

Дон Рима

Софи Грассо (2024)
Обложка книги

За роскошными фасадами палаццо и гламурным блеском светской жизни разворачивается жестокая битва за власть. Старые тайны, предательства, кровавые интриги и неожиданные союзы — всё сплетается в опасный узор, где цена ошибки — жизнь. Чезаре Карминати — молодой, безжалостный и амбициозный наследник одной из самых могущественных преступных империй современной Италии вынужден вступить в схватку с кланом Барбаро, где каждый ход может стать последним. Кьяра Конти — загадочная красавица, чье возвращение в Вечный город становится катализатором событий, способных изменить баланс сил в преступном мире. Она — или величайший подарок судьбы, или смертельная ловушка для будущего Дона Рима. Добро пожаловать в Рим, где каждая улица помнит вкус крови, а корона Дона достается лишь тому, кто готов заплатить самую высокую цену.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Дон Рима» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4. Призраки.

Кабинете Чезаре в «Palazzo Carminati» воцарилось гробовое молчание, сам хозяин едва сдерживал ярость стоя у окна, глядя на ночной Рим, сверкающий разноцветными огнями.

— Две недели! — хрустальный стакан полетел в стену, разбиваясь на тысячи осколков. — Этот старый лис что-то задумал, а отец словно ослеп! Он поставил честь семьи на кон, ради жалких десяти процентов! — взревел Чезаре.

Лоренцо и Микеле переглянулись. Они редко видели его в таком состоянии.

— Возможно, русские требуют возврата долга Джанкарло, — осторожно предположил Микеле. — Говорят, он крупно влип.

— Дело не только в долгах, — Чезаре резко развернулся. — Что-то здесь нечисто. Барбаро слишком торопятся, слишком… отчаянно пытаются связать нас этой чертовой свадьбой. Нутром чую какую-то подставу.

— И София вела себя вызывающе, — пробурчал Микеле — готова была прыгнуть к тебе в постель, прямо на глазах у папочки.

— К черту Софию! — отрезал Чезаре. — Мне нужно знать, что происходит на самом деле. Лоренцо, проверь все связи Джанкарло в Монте-Карло и здесь, в Риме. Каждый евро, каждую шлюху, с которой он спал. Микеле, займись портами. Что-то подсказывает мне, что наша"поставка"может быть не единственной в их планах.

— А может, дело в другом? — Микеле подался вперед. — Ты заметил, как дернулся старый Барбаро, когда ты упомянул их порты в Палермо?

Чезаре замер на мгновение:

— Продолжай — кивнул.

— Ходят слухи, что у них проблемы с сицилийцами. Что-то связанное с последней поставкой из Албании.

— Узнай все, — Чезаре присел на край стола. — И еще… — он сделал паузу, — присмотрите за Софией, может быть она не так проста, как кажется.

–Думаешь, она в курсе планов отца и брата? — Микеле приподнял бровь.

— Я думаю, что в нашем мире никому нельзя верить, — Чезаре допил виски одним глотком. — особенно женщинам из семьи врага.

Милан встретил Кьяру прохладным, дождливым сентябрьским утром, накинув пиджак на плечи, она вышла с чемоданом из здания аэропорта. Ее агент настоял на приезде, модный дом Versace, готовился к главному показу сезона и проводил кастинг, отбирая моделей.

Её длинные ноги, точеная фигура и загадочный взгляд синих глаз, произвели фурор — критики называли её"новым лицом итальянской моды". После показа, в роскошном офисе Versace, Донателла лично предложила ей эксклюзивный контракт.

— Cara mia, — улыбалась она, протягивая бокал шампанского, — мы проведем съемки новой коллекции в старинных виллах Рима. Это будет bellissima!

Кьяра рассеянно кивнула, не веря в происходящее, от переизбытка чувств кружилась голова и замирала душа.

Вечером, собирая вещи в номере Четыре сезона (Four Seasons), она включила телевизор, чтобы не чувствовать себя одинокой. Диктор новостей говорил взволнованно:

"Сегодня в порту Чивитавеккья произошла массовая перестрелка. По предварительным данным, столкновение произошло между двумя преступными группировками. Пять человек убиты, несколько ранены. Полиция расследует связь инцидента с недавними событиями в Палермо…"

Кьяра замерла с платьем в руках. Что-то в этой новости заставило её вспомнить тот особняк, те розы… и странное чувство, будто она уже когда-то это слышала.

Её телефон зазвонил, агент Марко.

— Hai sentito? Ты слышала новости? — его голос звучал встревоженно. — Возможно, нам стоит отложить съемки в Риме…

— Почему? — Кьяра подошла к окну, глядя на вечерний Милан. — Это же просто local news, такое случается.

— Не в этот раз, bella. Говорят, началась серьезная война за порты. Карминати…

Это имя заставило её вздрогнуть. Она сама не понимала почему.

— При чем здесь модный дом Versace и какие-то бандитские разборки? — перебила она. — Мы будем снимать в исторической части города, в старых виллах…

— Кьяра, послушай… — начал Марко, но она уже приняла решение.

–Я прилетаю послезавтра. Утренним рейсом.

Выключив телефон, она снова посмотрела на экран телевизора. Камера показывала порт, полицейские машины, санитаров… и на секунду в кадр попал высокий мужчина в темном костюме, его профиль был резким и неприятным.

Она невольно подалась вперед, но кадр уже сменился. Что-то в этом профиле зацепило её, словно старая фотография, случайно найденная в семейном альбоме.

Кьяра тряхнула головой, отгоняя странные мысли. Последние дни были слишком насыщенными — успех на показе, контракт, эти непонятные предчувствия, списав все на чрезмерное волнение, набрала номер подруги Джулии, с которой собиралась сегодня хорошенько повеселиться.

За три дня до перестрелки:

Полночь в кабинете Чезаре. Лоренцо только что закончил доклад, и повисла тяжелая тишина. Чезаре сжал кулаки, едва сдерживая свою злость.

— Значит, Барбаро потеряли груз сицилийцев, — его голос был обманчиво спокоен. — И теперь Коза Ностра требует — прищурился — свою долю?

— Они хотят тридцать процентов наших портов, — Микеле достал сигару. — В качестве компенсации. И свадьба… само собой — замолчал — это гарантия, что мы не откажемся.

Чезаре медленно поднялся с кресла:

— Эти ублюдки решили использовать нас в слепую, как щенков, в качестве страховки? — его кулак с силой опустился на стол. — Сначала теряют груз сицилийцев, а потом думают откупиться моей женитьбой на этой кукле?

— Есть еще кое-что, — Лоренцо подался вперед. — Джанкарло не просто проигрался. Он продал информацию о маршруте. Русским.

Глаза Чезаре опасно сузились:

— Так вот почему старый Барбаро так спешит со свадьбой. Думает, породнившись с нами, избежит мести сицилийцев, хмм.

— Что будем делать? — спросил Микеле.

Чезаре медленно повернулся к окну вглядываясь в темную, непроглядную ночь:

— Позвоните дону Лючиано в Палермо. Скажите, у меня есть встречное предложение…

Микеле и Лоренцо переглянулись — когда в голосе Чезаре появлялись эти стальные нотки, обычно это заканчивалось кровью.

— И еще, — Чезаре повернулся, его глаза были холодны как лед. — Передайте нашим людям в порту — пусть готовятся. Если Барбаро хотят войны, они её получат.

— А свадьба? — осторожно спросил Лоренцо.

Чезаре усмехнулся, и в этой усмешке не было ничего человеческого:

–О, мой дорогой братец, свадьба состоится. Только не так, как планировал дон Барбаро. Кстати, — он взял телефон, — где сейчас его драгоценный сын?

— В"Белладжио", — ответил Микеле. — Снова за рулеткой. Я приставил к нему проверенную девочку, не волнуйся, она знает, что делать.

— Прекрасно, — Чезаре набрал номер. — Франко? Да, это я. Помнишь тот случай в Монте-Карло? Пора вернуть должок. У меня есть для тебя работа, жди указаний.

Лоренцо поморщился — он знал, что означает этот звонок. Франко никогда не оставлял следов и выполнял поручения очень прилежно и в срок.

— Ты узнал мне телефон Кьяры — спросил Чезаре смакуя виски

— Я думал, ты о ней уже забыл — усмехнулся Микеле — ее номер телефона и адрес в Милане, пока все — затянулся сигаретой.

— Скинь его мне — кивнул — нужно напомнить ей о выборе — усмехнулся.

Старинная вилла в Палермо утопала в цветущих апельсиновых деревьях. Дон Лючиано, грузный сицилиец с седыми висками, встретил Чезаре на террасе. В воздухе висело напряжение.

— Значит, молодой Карминати решил лично навестить меня, — дон Лючиано улыбнулся, но его глаза остались холодными.

— Мне нужна информация, — Чезаре отпил лимончелло. — О связях Барбаро и с кем они завязаны, я уверен, Дон Лючиано, вы владеете этой информацией.

— Кто владеет информацией, владеет миром! — сицилиец усмехнулся, — решил наконец-то узнать всю правду о Барбаро — хмыкнул — не поздновато?

— Лучше поздно, чем никогда — жестко ответил откидываясь на спинку кресла, сверля глазами старика.

Дон Лючиано поерзал в кресле, задумчиво глядя на Карминати:

— Почему бы тебе на спросить у своего отца, он знает больше, но я дам тебе наводку, похожая история уже была, лет двадцать назад, все началось с пропажи груза — хмыкнул Дон Лючиано взяв кубинскую сигару.

— Продолжайте — кивнул Чезаре.

— Барбаро предали одного из своих партнеров. Антонио Марчелло, слышал о нем? — многозначительным взглядом посмотрел на Карминати — Двадцать лет назад порт Чивитавеккья был как спелое яблоко — все хотели его заполучить. Но контроль держала одна семья — Марчелло. Умно держала, через легальные компании, через профсоюзы… Антонио был не просто мафиозо, он был бизнесменом. Строительные фирмы, логистика, охранные предприятия — всё работало как часы.

Чезаре молча слушал, отмечая каждую деталь.

— Барбаро тогда были всего лишь партнерами, — продолжал дон Лючиано. — Имели свою долю в погрузках, в таможенных операциях. Но им этого было мало. Они начали игру с русскими — те как раз искали новые маршруты для поставок и укрепляли свои позиции в Риме.

Старик отпил лимончелло:

— Сначала пропал один контейнер, потом другой… ну, а потом… — он сделал паузу, — случился пожар на вилле Марчелло. Удобный момент, не находишь? Вся семья погибла, документы сгорели, а порт — усмехнулся — порт достался Барбаро, как партнерам.

— По-вашему, они решили использовать туже схему, только на кону…? — Чезаре прищурился.

— Возможно — усмехнулся старик — только с одной разницей, figlio. Теперь они хотят прикрыться твоей семьей. Потому что знают — русские не простят второго предательства, если конечно это — задумался на минуту — не их очередная схема и убрать с дороги они хотят вас.

Чезаре медленно поднялся, подошел к перилам террасы. Последние слова дона Лючиано, эхом отдавались в голове.

— Вы думаете… — он повернулся к старику, — что Барбаро работают на русских? — сказал понижая голос до ледяного тона

— Думаю? — дон Лючиано рассмеялся, прохрипев — Я знаю, как работает эта семья, figlio, им плевать на окружающих, да и победителей не судят, так ведь! Двадцать лет назад они предали Марчелло. Сегодня… — он сделал паузу, — сегодня они могут предать вас.

— Свадьба, это отвлекающий маневр, чтобы мы думали, что они хотят защиты — медленно произнес Чезаре. — им нужны наши фабрики и заводы!

— Всё складывается в красивую картину, не так ли? — старик наклонился вперед. — Они связывают себя с семьей Карминати браком. Получают доступ к вашим маршрутам, вашим связям. А потом… — он щелкнул пальцами, — один неверный шаг, одна"случайная"утечка информации — и русские получают повод избавиться от конкурентов.

Чезаре почувствовал, как холодная ярость поднимается внутри:

— И моя семья станет разменной монетой — задумчиво продолжил Карминати

— Ты бы мог красиво их обыграть, мальчик мой — Чезаре резко повернулся к дону Лючиано. Старик смотрел на него с хитрой усмешкой.

— Что вы имеете в виду? — буравил его почерневшими от ярости глазами.

— О, — дон Лючиано откинулся в кресле, — просто размышляю вслух. Представь: двадцать лет предательства, двадцать лет они считают себя хозяевами порта… И вдруг, — его глаза блеснули, — появляется законная наследница. Та, кого они считали мертвой. По документам, ей принадлежит все, включая счета, к которым они еще не добрались, но руки уже протягивали.

— Дочь Марчелло? — Чезаре нахмурился. — Но ведь…

— Кто знает — старик понизил голос до шепота. — Некоторые секреты стоит хранить очень долго, figlio. Особенно, когда они, могут изменить расстановку сил.

Чезаре медленно осознавал услышанное. Если дочь Марчелло жива… Если найти её… Это был бы идеальный ход. Барбаро потеряли бы всё — порты, влияние, власть. И никакая свадьба не спасла бы их от гнева русских.

— Вопрос в том, — дон Лючиано улыбнулся, — готов ли ты искать призрак из прошлого?

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я