Дея живет в вечном круговороте кошмаров. Её сны полны страха и боли, а настоящая жизнь превратилась в мираж. Она стала тенью своих мечтаний и отражением горя. Но всё меняется, когда на кануне свадьбы ей подбрасывают письмо. Трагедия многолетней давности оживёт вновь, закружив принцессу в смертельном танце с судьбой. Но она готова ко всему, что её ждёт. И чтобы разгадать все тайны, ей придется воспользоваться помощью незнакомца, не называющего своего имени. Что ж, она рискнёт…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Перо и Коготь» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
❧ГЛАВА 11☙ Первые потери и новые начала
Время клонилось к ночи. Первые звезды озарили темнеющий небосклон, а я все стояла, наблюдая за тем, как тьма забирает последние лучи закатного солнца. Клонило в сон и, казалось, что вот-вот могу упасть прямо посреди палубы. Усталость ощущалась острее из-за качки, благо не приходилось мучиться от морской болезни. Я еще ни разу не спала на корабле. Первое мое появление здесь не считается.
Весь день мне пришлось наблюдать за тем, как капитан возится со своими людьми. Потом он заперся в своей каюте и исследовал чертежи с картами, пока мне в это время не осталось ничего, кроме чтения. Устроившись под широким окном на мягкой кушетке с подушками, я взяла с полки книгу. История перенесла меня в другой мир: край богов и неизведанных существ. Но вскоре, даже не заметив того, я провалилась в сон. Он был прекрасен: я скакала на коне вдоль берега океана навстречу ветру и брызгам волн, накатывающих на песок. Но смех и радость быстро сменились чем-то ужасным, что вырвало меня из плена сновидений. Я всё еще была в каюте, мои плечи были накрыты теплым плащом, а книга стояла на своем месте, на полке. Капитан по-прежнему сидел за столом, изучая карты, будто и не вставал со своего места вовсе. Я встала, сладко потянувшись.
— Спасибо. — Вручив ему плащ, я направилась к двери.
Я думала, что он остановит меня или пойдет за мной, но он даже не поднял на меня взгляд, полностью погрузившись в работу. Возможно, так он показывал, что я в полной безопасности, а, возможно, ему просто было все равно на меня. Остаток дня я провела на палубе, наблюдая за кипящей работой. Иногда меня окидывали интересующимися взглядами, кто-то даже пытался узнать о моём самочувствии. Кажется, это был тот юноша, Фрейр, верный друг капитана.
— Благодарю, я ни на что не жалуюсь, — с улыбкой ответила я, когда он подошёл и сел возле меня на бочки.
— Смотришь так, будто ждёшь, что они тебе ответят, — проследив за моим взглядом, обращенным к звездам, он усмехнулся.
— Может и так. — Загадочная улыбка не сходила с моего лица.
— Мне нравится синий цвет, — вдруг сказал он, смотря вдаль.
— Потому что это цвет океана?
— На самом деле океан полон красок: зелёные, желтые, красные, синие. Он, словно палитра, на которой художник ставил свои мазки. — Его глаза горели, когда он говорил это и мне невольно стало уютно и спокойно рядом с ним.
— Так почему же тогда синий?
— Это цвет ночного неба, на котором сияют звезды. Они великолепны. Красота одних видна лишь благодаря тьме другого.
— Ты невероятно прав, — согласилась я, рассматривая темный небосвод.
— А ты несчастна. — Его слова попали точно в цель. — Ты от чего-то бежишь.
— Все бегут от чего-то, — уклончиво ответила я.
— Неправда. Я бегу к жизни, к звездам и шуму волн.
— Значит я одна ухожу от преследования.
— Просто ты ещё не поняла, куда именно бежишь. Возможно, скоро ты это осознаешь и сбросишь с себя оковы беглеца, надев корону мечтателя. Нужно просто жить и чувствовать каждое мгновение, Хелен.
Мне отчаянно сильно захотелось заплакать, но я сдержалась, чтобы не показать, как глубоко мне в душу попали слова мужчины. Кажется, он проживал похожую боль и что-то тоже терзало его изнутри. Мне так хотелось…
— Фрейр, мачту тебе в зад! Чего от работы отлыниваешь, никогда с девками не общался?
Перед нами из неоткуда появился высокий мужчина в черных одеждах, жуткое лицо которого я не забуду никогда.
— Иди куда шёл, Себьёрн, — ответил ему Фрейр, не собираясь уходить.
— А ты, девка, чего смотришь? Пошла бы и отдраила палубу, да выбросила отхожие горшки. Сидишь тут целый день без дела, прохлаждаешься.
Я была готова ответить этому наглому невежде все, что думала о нем. Он не имел права так обращаться ко мне, будь я хоть принцессой, чего он, конечно, не знал или простой девушкой.
— Закрой свой прогнивший рот, Себьёрн! — вмешался Фрейр, встав перед ним и загородив меня.
— Что здесь происходит? Что за крики? — Дверь каюты капитана распахнулась, пропуская вперед разъяренного мужчину.
Увидев меня, бледную и немного напуганную происходящим, он посмотрел на двух мужчин, прожигающих друг в друге дыры. Фрейр был на полголовы выше другого и казалось, будто он возвышался над ним. Но Себьёрн выглядел старше и ужаснее. Я волновалась, как бы не началась драка. Кажется, капитан подумал о том же, потому что, словно стрела, метнулся к нам.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Перо и Коготь» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других