1. Книги
  2. Любовно-фантастические романы
  3. Тори Рейвен

Перо и Коготь

Тори Рейвен (2024)
Обложка книги

Дея живет в вечном круговороте кошмаров. Её сны полны страха и боли, а настоящая жизнь превратилась в мираж. Она стала тенью своих мечтаний и отражением горя. Но всё меняется, когда на кануне свадьбы ей подбрасывают письмо. Трагедия многолетней давности оживёт вновь, закружив принцессу в смертельном танце с судьбой. Но она готова ко всему, что её ждёт. И чтобы разгадать все тайны, ей придется воспользоваться помощью незнакомца, не называющего своего имени. Что ж, она рискнёт…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Перо и Коготь» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА 4Первая ложь

ДЕЯ

— Что здесь происходит? — Голос прорвался сквозь гул моряков, заставив их всех замолчать. — Себьёрн, плешивый ты тролль, что устроил на этот раз? Если снова учинил драку, то точно вышвырну за борт, пойдёшь на корм рыбам!

Глухие шаги приближались ко мне, и матросы начали расступаться в стороны, открывая путь говорящему. Я не смела даже вздохнуть, не зная, как поступит этот человек. Но мужчина, что выволок меня, стыдливо потупил взгляд, наверное, это и был Себьёрн. Наконец, звук шагов дошёл до меня и передо мной вырос высокий мужчина.

— А это ещё что за чертовщина? Откуда она здесь?

— Капитан, Себьёрн нашёл девчонку. Пряталась на нижней палубе.

— Интересно. Кто такая и, что забыла на моём корабле?

Не нужно было и думать, чтобы понять — обращаются ко мне. В горле тут же пересохло, гадкий ком встал поперек, не давая даже пискнуть от страха, что дикими волнами разбивался о моё сознание.

— Поднимите её, — приказал голос.

Мои глаза в ужасе распахнулись, когда двое схватили меня и поставили на ноги. Боль в ушибленной конечности воспротивилась, и я бы рухнула вновь, если бы меня не подхватили сильные мужские руки. Я встретилась с пронзительным взглядом холодных голубых глаз и тут же меня вернули в прежнее положение. Двое матросов подхватили меня под руки, не давая вновь упасть. Поддерживаемая, я наступала лишь на одну ногу. А человек, что так легко поймал меня, стоял и отряхивался, будто бы я была какой-то грязью, от которой он так желал избавиться.

— Повторяю свой вопрос в последний раз. Кто такая и, что забыла на моём корабле?

В голове у меня были мысли сказать правду. Я наследная принцесса и, если меня не отпустят — все беды мира свалятся им на голову. Но я вовремя остановилась. Я была не в том положении, чтобы бросаться титулами и угрозами.

— Отвечай!

— Меня зовут Хелен, я ищу свою подругу. — Я не заметил, как назвалась именем матери, а после ложь было не остановить.

— Что ты делаешь на моём корабле, Хелен?

— Говорю же, я ищу свою подругу. Ваш корабль единственный в порту был готов к отплытию, и я тайком пробралась на борт. Я сожалею о своем бесчестном поступке, но я могу заплатить вам. Мне нужно лишь попасть на любой другой остров, где я смогу нанять команду.

— Чем-то не устраивает моя? — Игривый блеск в глазах совсем не вязался с суровым лицом капитана, и вся команда разразилась жутким хохотом.

— Прошу прощения, я назвала вам своё имя, не будет ли четным назвать ваше? — Гадкое чувство эта гордость, но ничего не попишешь.

Его брови взметнулись вверх. Блеск, что мелькал в его взгляде превратился в полыхающий огонь. Здорово, надеюсь, это позабавило его настолько, что он решит не выбрасывать меня за борт. А, может, наоборот приблизило мою кончину.

Но к моему удивлению, мужчина среагировал иначе:

— Где мои манеры, леди Хелен? Я капитан этого корабля и ваш покорный слуга. Не желаете отведать кружку эля? — Теперь в удивлении застыла я. — Ты правда думаешь, что я буду потакать какой-то девке?

— Женщина на корабле — к беде! — Выкрикнул кто-то из толпы, и капитан бросил недовольный взгляд в его сторону.

— Слышала? — вновь смотря в мои глаза, спросил он. — К беде. — он хищно и улыбнулся и меня передернуло от этого выражения. — За борт её.

— Что? Нет! Умоляю, остановитесь!

Я попыталась вырываться, но хватка моряков, которые целыми днями только и делают, что тягают тяжести, была стальной. Капитан развернулся, уходя от меня, не обращая внимания на крики. Я смотрела ему в спину и пожелала вцепиться в неё, чтобы утащить его вместе с собой.

— Прошу! Умоляю, только не в воду! У меня есть деньги, я заплачу вам! Не нужно в воду! Я молю вас!

Но мужчина не слушал меня. Я могла пережить многое, но не это — не могла вернуться в океан. Воздуха перестало хватать и голос мой осип, но я продолжала сражаться. Меня подвели к борту, перегнув через него, но так и не отпустили. Непрошенные слёзы покатились по моим щекам, капая прямиком в соленые воды, смешиваясь с океаном. Нет, не сейчас, никто не может увидеть моей слабости, уж точно не перед кончиной. Неожиданно голос капитана приказал остановиться. Меня вновь, словно куклу, бросили на палубу, и я с остервенением начала хватать воздух, пытаясь восстановить дыхание.

— Мы не варвары и не пираты. Суевериям не место на моём корабле. — Он подошел ко мне и присел напротив. — Мы наемники и вопреки всему, у нас есть честь, чего бы о нас не говорили. Мы не убьём тебя. — Его пронзительный взгляд заставил кожу похолодеть. — Я не позволю.

Встав в полный рост, он шепнул что-то подчиненному, и тот убежал в другой край корабля.

— Расмус, отведи леди в мою каюту и убедись в её благополучии. Никому не трогать нашу гостью. — Последнее слово было сказано так обыденно, будто я и правда была ею. — А вам, леди Хелен, я бы дал совет. — Он подал мне руку, чтобы я, наконец, смогла встать.

— Какой? — еле выговорила я, приняв помощь.

— Не лгать мне.

Этим он поставил точку в нашем разговоре. Он раскусил меня. Не знаю как, но он сделал это. Один из матросов подошел ко мне и, подчиняясь приказу, без каких-либо прикосновений направил в сторону каюты. Капитан уже достаточно отдалился, но я всё равно нашла в себе силы сказать громко и четко, чтобы он услышал:

— Благодарю вас.

Он не повернулся и не ответил, но я знала, что мои слова были услышаны.

— Прошу, миледи, — открывая передо мной дверь, сказал матрос, — располагайтесь.

— Я не хотела доставить неудобств, клянусь. Мне бы только попасть в ближайший порт. Я сойду с вашего корабля и никогда больше не попадусь вам на глаза.

— Ты вроде смышлёная, но такая дура, — фыркнул матрос.

Не успела я ответить, как дверь за ним закрылась. Я осталась одна в каюте капитана. Через окна пробивался тусклый свет зарождавшегося дня. Значит я проспала всю ночь. Невольно задумавшись, я огляделась вокруг. Справа от лестницы стояла большая кровать, в которой спокойно уместилось бы трое широкоплечих мужчин. На той же стене висела большая карта, на которой я насчитала, как минимум, два новых архипелага, а также несколько видов оружия: пара сабель, арбалет и топор. Посреди комнаты стоял длинный стол, на котором были разложены чертежи, карты и прочие письмена. Фонари с огарками вместо свечей были развешаны по всей каюте. Повсюду были расставлены мягкие стулья. Слева, вдоль всей стены, были расположены полки, плотно забитые книгами. Я разглядела различные романы, а также неизвестные мне фолианты. Под окнами расположилась длинная кушетка с мягкими подушками. В убранстве интерьера господствовали два цвета: изумрудный с золотым. Из окон открывался вид на шумный океан. Все выглядело очень приятным, если не брать в расчет то, что меня могли убить. Сердце до сих пор колотилось так, будто желало выскочить из груди, хотя я и ощутила себя в каюте в большей безопасности.

Я уже не могла дождаться, когда смогу сойти с этого проклятого корабля. Находясь в одиночестве, мной были придуманы несколько путей отступления, если капитан вдруг решит передумать. Арбалет — оружие тяжелое, но мне не привыкать. На тренировках с Фенрисом я стреляла из такого по мишеням, так что продержу какое-то время. Не думаю, что смогу кого-то застрелить, но взять на прицел — вполне.

Мои раздумья прервал хлопок двери. В каюту вошли, и я увидела перед собой капитана. Молодой человек немного старше моего возраста с широкими плечами и высокого роста, встал передо мной. Он, не скрывая того, разглядывал меня с ног до головы, оценивая. Я, признаюсь, делала также. Не обделенный красотой юноша с великолепными чертами, цепляющими взгляд. Его голубые глаза сильно выделялись на фоне коротких темных, слегка кудрявых волос. Он не был похож на воина, но и вовсе не хилый мальчишка. Я невольно сравнила их с Гардом, который явно уступал в росте капитану, хоть и выглядел намного мускулистей.

— Так и будем играть в гляделки? — наконец, развеял он тишину.

— Вы так и не назвали мне своего имени.

— Как и ты своего. — Сев на один из стульев, он с интересом посмотрел на меня. — Ты всё это время стояла на одном месте?

— Я же сказала, моё имя Хелен. — Пропустив последний вопрос мимо ушей, я продолжила врать.

— И мы снова вернулись к тому же. Хелен или как там тебя, это не так неважно. Как я уже говорил — тебя никто здесь не тронет. Как твоя нога? — Взглядом он указал, на то, как я стою.

— С ногой всё будет хорошо. Я вам очень благодарна…

— Я не договорил. — Я тут же умолкла, когда он резко встал со стула и направился ко мне. — Я мог бы стрясти с тебя кругленькую сумму за твою дерзкую попытку обдурить меня и мою команду, но не стану. Всё-таки, в каком-то роде я джентльмен. А оставь даму в беде, кем же я окажусь?

— Вы благородный человек, капитан. И я благодарна вам за щедрость, оказанную мне. Я хотела бы отплатить вам за добро, прошу.

— Нет. — Этот ответ был окончательным. — В скором времени мы причалим к небольшому торговому островку, там и распрощаемся. — Раздался стук в дверь. — Ах, да. Глоди, кое-что принес. Входи.

В каюту вошёл матрос, которому ещё на палубе что-то шёпотом сказал капитан. Он принес поднос с дивно пахнущим рагу и стаканом, наполненным водой. Также на его плече висела моя сумка. Я даже не заметила, что её нет со мной — так сильно испугалась, когда этот неотесанный болван вытащил меня на палубу. Он передал мне вещь, поставив яства на стол. Коротко поблагодарив его, я приняла её, когда одним лишь взглядом капитан выгнал его прочь.

— Угощайся. — Он вновь сел на стул, предлагая занять место напротив.

Я опешила от его слов.

— Не стоит так удивляться. Говоря, что теперь ты моя гостья, я не был намерен лукавить. И да, еда не отравлена, если вдруг переживаешь на этот счет.

— Мне неудобно, капитан. Я уже слишком злоупотребила вашим гостеприимством. Достаточно и того, что вы приняли меня к вам на корабль. — Я продолжала стоять, не обращая внимания на ноющую боль, и смотрела то на еду, то на человека перед собой.

Конечно, я безумно желала отведать рагу, тем более что не ела ничего со вчерашнего дня. Но трапезничать в сомнительной компании было не тем, чего мне хотелось.

— Матросы на этом корабле отличные повара. Прошу, не отказывайся в удовольствии отведать их еду.

Предательский желудок зарычал, словно дикий зверь, выдавая меня. Капитан громко рассмеялся, указав на место за столом. И, обдумав все ещё раз, я согласилась. Больше мы не разговаривали, капитан ушел в другой конец стола, заниматься своими делами. Лишь изредка я бросала на него быстрый взгляд, чтобы узнать, не замышляет ли он обмануть меня. Но он погрузился в свои дела, забыв о моем существовании. Рагу действительно было выше всяких похвал, я досыта наелась и, наконец, расслабилась.

— От кого же ты всё-таки бежишь? — нарушил тишину капитан.

— Я уже сказала вам, что ищу подругу.

— И тебе приспичило отправиться на её поиски именно в день коронации принцессы? — Холодный пот струйкой пробежал вдоль позвоночника.

— Уверена, принцесса простит мне эту дерзость. Да и к тому же, она даже не заметит моего отсутствия. Говорят, она очень избалована, — сказала я словами той служанки, что сплетничала про меня вчера в конюшнях.

— А я слышал совсем иное. Говорят, она сломлена, что ей овладело безразличие к своему народу. — Моё сердце замерло от его слов в ожидании, что же он скажет дальше. — Из сломленных людей рождаются тираны. Может, ты и права. Избалованность приводит к потере контроля, а добавь сюда ещё и безразличие — адская смесь. Согласись? Сама Хель позавидует такому.

Я была готова возразить и вступиться за принцессу. За себя. Я никогда не была избалована, чувство ответственности было со мной всюду, куда бы я не пошла. Но я вновь остановилась. Сломлена? А вдруг.

— Земля!

От неожиданности я вскочила с места. Уже и забыла, какого находиться на корабле с его вечными криками, командами и суетой. Если капитан и заметил мою нервозность, то списал на мой сегодняшний испуг или на недавний разговор. Я же благодарила всех богов за то, что осталась цела и бушующая стихия не забрала мою жизнь, впрочем, как и обитатели этого корабля. Нога продолжала ныть, но я не подавала вида.

— Мы так быстро добрались до острова?

— К вашему сведению, леди Хелен, ещё до вашего неожиданного появления мы направлялись в эту сторону.

— Ах, да, о чем это я. Вот и все.

— Пора прощаться, миледи. — Молодой человек оказался практически вплотную ко мне.

— Я так и не узнала вашего имени. — Не знаю, почему меня так заботило его имя, но мне необходимо было узнать его.

— Как и я твоего, принцесса.

Простое обращение, но я в испуге отпрянула назад. Может, он что-то и знал, но не показывал вида. В молчании он вывел меня из каюты, когда матросы спускали трап на вымощенную камнем пристань. Спускаясь с корабля, с каждым шагом я ощущала, как будто гора по кусочкам сваливалась с моих плеч, но оковы стягивали руки. Тот разговор не отпускал меня.

— Следующий корабль прибудет лишь вечером, — поговорив с незнакомцем, оповестил меня капитан. — Тебе стоит переждать это время в людном месте. Здесь вполне безопасно, если считать грабежи и убийства чем-то безобидным.

— Кажется, у нас разные понятия о безопасности. Но я услышала вас. На этом наши пути расходятся. Пусть удача сопровождает вас в плавании.

— Твоя нога всё ещё болит. — Не вопрос, а прямое утверждение.

— Это не ваша забота. Прощайте, капитан.

— Прощай, Хелен.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я