1. Книги
  2. Современные любовные романы
  3. Эли Макнамара

Серебряные облака

Эли Макнамара (2022)
Обложка книги

Скай следит за своей жизнью как за погодой — тщательно, выверен-но и с научным подходом. Но когда она упускает работу своей мечты, ей ничего не остается, как устроиться метеорологом в маленький портовый городок Сент-Феликс. На новом месте Скай чувствует себя не в своей тарелке. А еще ей приходится работать с Сонни, телевизионным ведущим, который едва может отличить шторм от цунами. Скоро Скай замечает странное поведение облаков над островом, а местные жители рассказывают о пророчествах ведьмы, предвидевшей скорую гибель города. В поисках правды Скай придется не только погрузиться в тайны острова, но и открыть сердце для новых чудес и любви.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Серебряные облака» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 8

«Веселая русалка» — старинный корнуолльский паб, по традиции стоящий прямо в гавани. Снаружи возле двери несколько деревянных скамеек, и там не протолкнуться от наслаждающихся вечерним солнцем отдыхающих. Внутри во всю длину построенного буквой «Г» здания тянется стойка бара с разноцветными узорчатыми рукоятками пивных насосов. Народ рассаживается, кто на высоких табуретах у стойки, кто на плюшевых диванчиках вдоль стен, кто за разбросанными по залу столиками.

За одним из них сейчас сидим и мы четверо: Джейми, Талия, Фишер и я, а Фиц и Комета лежат у наших ног перед небольшим камином. На дворе лето, но от огня в камине в пабе все равно гораздо уютнее.

На острове день прошел хорошо, хотя ничего особенно интересного не случилось. Мы по очереди наблюдали за бухтой Сент-Феликс, следили за переменчивой погодой, высматривали любые странности в показаниях приборов, но, честно говоря, ничего необычного не было. Даже облака сегодня вели себя как им и полагается, так что я усомнилась в том, что действительно видела вчера то необыкновенное облако cumulus.

Правда, принимая у Джейми смену, я слегка на него разозлилась. Все, что случилось в период его дежурства, он помнил отлично и подробно мне обо всем рассказал, но в журнале все записал крайне отрывочно и кратко.

— Так ведь ничего и не произошло, — оправдывался Джейми, когда я указала ему на неудовлетворительность его записей. — Какой смысл по сто раз записывать одну и ту же скорость ветра и перечислять одно за другим все облака на небе. Смотрите, какой за окном день прекрасный! Хотите я вместо этого для вас солнце нарисую?

На его глупости я не обращаю внимания — пусть себе резвится.

— Записывать надо абсолютно все. Иначе мы не заметим никаких сбоев ритма, никаких новых явлений.

Джейми скроил такую мину, что сразу видно, как я ему надоела.

— Ладно-ладно. Тогда я буду делать записи на компьютере. Сойдет?

— Почему мы с Талией можем вести журнал, а вам обязательно надо на компьютере?

— У вас какие-то старомодные методы. На компьютере — быстрее и проще.

— В компьютер я заношу все данные в конце каждого дня. Но запись от руки можно сделать мгновенно: как только увидел — сразу записал.

— Возможно, — пробормотал Джейми себе под нос, но у него такое испуганное лицо, что я даже оторопела.

Он всегда так уверен в себе, что этот испуг для меня полная неожиданность, и я тут же иду на попятный:

— Хорошо, делайте, как вам удобней. Я не против, если вы будете сразу все записывать на вашем ноутбуке. Только переносите все потом в журнал, чтобы не нарушать непрерывность всех наших записей.

— Слушаюсь, капитан Скай! — отсалютовал Джейми со своей всегдашней игривостью. — Будет исполнено!

И вот теперь мы сидим за столиком, пьем, болтаем и наблюдаем за тем, как у стойки бара общаются местные и приезжие.

— Здесь людно, — замечает Джейми. — Похоже, летом хозяин паба делает неплохие деньги.

— Да, немаленькие. Здесь всегда хорошо, и летом, и зимой — спасибо Рите и Ричи; это они здесь хозяева. Отличная пара. Сто лет в Сент-Феликсе живут.

— Фишер! — раздается мужской голос.

Фишер протягивает руку подошедшему к нам высокому парню с копной соломенных волос:

— Привет! Давненько тебя здесь не видно. Как дела?

— Нормально. Что нового в Трегарлане?

Они перекидываются парой фраз о замке, и из их разговора я понимаю, что это, видимо, один из его владельцев, о котором Фишер говорил мне в машине.

— Джейк, хочу тебя познакомить, — Фишер поворачивается в нашу сторону, — это Скай, Талия и Джейми. Они этим летом живут и работают на Авроре, следят за нашей погодой, фиксируют данные.

— Здравствуйте. — Джейк приветственно поднимает серебряную пивную кружку. — Рад познакомиться, добро пожаловать в Сент-Феликс.

— Джейк держит здесь теплицу — выращивает цветы на продажу, — объясняет Фишер. — И он же владелец Трегарлана, где я работаю.

— Скорее, замком владеет моя жена Поппи, — уточняет Джейк. — Но он перешел по наследству обеим семьям: и ее, и моей. Это, видите ли, долгая история.

Я киваю:

— А ваша жена еще и хозяйка цветочного магазина? — В день приезда Фишер мне и про это рассказывал. Очень славный у нее магазинчик — я туда вчера заглянула.

— Да, магазинчик тоже ее. Она его держит вместе с подругой Эмбер. — Джейк приглядывается к Джейми. — Простите, мы, кажется, раньше встречались? Мне ваше лицо очень знакомо.

— Да я на всех сразу похож, — пытается отшутиться Джейми, но его вчерашняя отговорка не действует.

— Нет, тут что-то другое… — Джейк не сводит с него озадаченного взгляда. — Понял! Вы предсказатель погоды в телике. Так ведь? Поппи погодой вообще не интересуется, но, когда вы на экране, всегда смотрит. Думаю, мне стоит ее к вам приревновать.

Джейми слегка смутился:

— Может, ее погода только по определенным дням интересует?

— Выясню и в следующий раз вам скажу, — улыбается Джейк. — А что привело вас в Сент-Феликс? Передачи о погоде будете у нас делать?

Мое внимание сразу же отключается, а Джейми снова объясняет, что к телевидению его приезд не имеет никакого отношения. Потом, поскольку для Фишера все это — тоже новость, ему приходится отвечать на расспросы Фишера о его телевизионной карьере.

А я в это время наблюдаю за происходящим в пабе. У меня нет никакого желания слушать очередные байки Джейми о том, как делается телепрогноз, и о том, какое участие во всем этом принимает лично он.

Метеорология — это не просто прогнозы погоды; и существует она не только для того, чтобы люди знали, брать им, выходя из дома, зонтик или надевать шляпу от солнца. Нет такого места в мире, где бы метеорологи не играли важную роль. Они нужны правительствам, без них не обойтись ни военным, ни фермерам, ни авиации.

Погода — моя страсть, и она была моей страстью всегда, с тех пор как я себя помню. Спросите меня — я с радостью расскажу обо всем, что мы, метеорологи, делаем. Но это никого не волнует, зато стоит только упомянуть о прогнозе погоды на телевидении — рот откроют и ловят каждое слово.

Стараясь не слышать голос Джейми, смотрю по сторонам. Вот появляется пара, средних лет мужчина и женщина. Мужчина — в инвалидном кресле и ловко и привычно лавирует в нем среди толпы. Хозяйка паба Рита обращается к обоим по имени, из чего я заключаю, что это местные завсегдатаи.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Серебряные облака» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я