1. Книги
  2. Попаданцы
  3. Юлия Арниева

Последняя из рода Энтаров

Юлия Арниева (2025)
Обложка книги

Я — последняя представительница древнего рода Энтаров, обладающих способностью видеть демонов и подчинять их своей воле. После двадцати пяти лет скитаний, я возвращаюсь в родовой замок, но от некогда величественного строения остались лишь обугленные стены, хранящие память о ночи, когда мой род был уничтожен. И чем больше я погружаюсь в тайны своего наследия, тем больше возникает вопросов. Почему демоны, загнанные древними родами в разлом и запечатанные там более века назад, снова появляются в мире? Какая тёмная тайна кроется за истреблением рода Энтаров? И почему теперь охотятся за мной? От автора: Благодарю за комментарии, звездочки и комментарии! Каждый ваш отклик приносит мне радость и вдохновляет на создание новых историй. Ваша поддержка значит для меня очень много — она мотивирует продолжать творить и делиться с вами новыми произведениями. ЧЕРНОВИК, подписка График: 4 раза в неделю

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Последняя из рода Энтаров» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 9

В таверне нас ожидал сюрприз — у ворот стояла добротная крытая повозка, до самого верха нагруженная плотно упакованными тюками и коваными сундуками. Рядом с ней, нервно переминаясь с ноги на ногу, стоял королевский казначей — худощавый мужчина с кислым выражением лица и въедливым взглядом.

— Ваше церемониальное платье, леди Энтар, — чопорно произнес он, взмахом руки указывая на один из окованных медью сундуков. — А также все необходимое для… — казначей на мгновение замялся, окинув презрительным взглядом мой наряд, — подобающего появления при королевском дворе.

— И припасы для раненых, — добавил появившийся словно из воздуха лэрд Авенир. — Я распорядился прислать лучшие целебные настойки из королевской лаборатории.

— Благодарю за заботу, — кивнула, отметив про себя, что не стоит пользоваться этими зельями, прежде не проверив их тщательно, я окликнула лекаря, — Харди, проследи за разгрузкой.

Старый лекарь понимающе кивнул — он тоже не доверял внезапной щедрости короны. Базил тем временем организовал разгрузку повозки, расставив наемников так, чтобы они могли наблюдать за всеми подходами к таверне.

— Я пришлю опытных служанок, чтобы помочь вам подготовиться к церемонии, — продолжил лэрд Авенир, растягивая губы в самодовольной улыбке.

— В этом нет никакой необходимости, — отказалась я, с кривой усмешкой, посмотрев, на тотчас поморщившегося казначея.

— Но древние традиции требуют… — попытался возразить Авенир, поправив и без того идеально сидящий на нем камзол.

— Уверяю вас, я вполне способна самостоятельно облачиться в платье, — с легкой иронией прервала его, а после короткой паузы, добавила. — К тому же мои люди сейчас нуждаются в покое и лечении. Посторонние взгляды будут им только в тягость.

— Я лишь хотел предложить помощь, ведь дамские наряды порой столь замысловаты и сложны.

— Если вы действительно намерены помочь, то лучше объясните причину такой неоправданной спешки. Что на самом деле творится в землях рода Энтар?

— Как выяснилось, вы удивительно хорошо осведомлены, лэра Эммелина… — задумчиво протянул лэрд и многозначительно замолчал, изучая мою реакцию.

— Мел, — поправила его, поторопив, разрушая затянувшееся молчание. — Продолжайте.

— Хм… как вам уже известно, участились нападения диких…

— С трудом верится, что у его величества не нашлось достаточно отважных воинов, способных справиться с жалкой горсткой мятежников, отвергающих законы короны, — насмешливо проговорила, скрестив руки на груди. — А внезапная щедрость властителя особенно настораживает, учитывая памфлеты, гуляющие по улицам города, где красочно описывается его патологическая скупость. Скажите прямо, лэрд Авенир, что вам от меня на самом деле нужно?

— Всего лишь желание видеть истинную наследницу во главе родовых владений, — проворковал лэрд медовым голосом, но его пальцы, нервно теребящие серебряную цепь на поясе, выдавали внутреннее напряжение. — Вы напрасно ищете скрытый умысел. Что касается его величества — он до сих пор терзается виной за то, что не сумел уберечь ваших родителей.

— Что ж, будем предельно откровенны, — заговорила я, внимательно наблюдая за тем, как моментально окаменели плечи собеседника. — Не ждите от меня слепого повиновения — доверие нужно заслужить.

— Искренне надеюсь, что со временем вы измените свое мнение, — пробормотал Авенир и, отвесив церемонный поклон, поспешно удалился вместе с казначеем, чья спина выражала крайнее неодобрение происходящим…

— Молчит? — едва слышно спросил Базил, стоило королевской свите выехать за ворота.

— Да, но недолго осталось ждать. Доберемся до земель рода Энтаров и непременно выясним, что король так тщательно скрывает и зачем я вдруг понадобилась короне, — задумчиво произнесла, рассеянно оглядывая опустевший двор таверны.

— А может, сбежим? — прошептал Базил, опасливо озираясь. — Харди проверил зелья, говорит, отменного качества. Мигом наших на ноги поставим. У Зелима есть тайная тропа, обещал вывести из Карстона незамеченными, а там и до границы рукой подать.

— Нет, — ответила, чувствуя, как тяжесть принятого решения давит на плечи. — Они не позволят мне так просто исчезнуть. А против такого врага можно выстоять, только превзойдя его в хитрости.

— Хм… ты изменилась, Мел… — вдруг заговорил Базил, с грустной улыбкой всматриваясь в моё лицо. — Взгляд стал другим… жестким, аж до костей пробирает. И говоришь теперь как они… благородные. Видно, кровь Энтаров дает о себе знать.

— Я все та же Мел — твоя пчелка, — ласково улыбнулась отцу, крепко его обнимая. — Поневоле изменишься, когда тебя, словно дичь, в ловушку загоняют.

— Ничего, пчелка, ничего… — прошептал Базил, неуклюже гладя меня по волосам — редкий момент нежности от сурового главаря наемников. — Ладно, иди готовься. И знаешь… надень-ка ты платье. Видел я, как эти лэрды на тебя свысока смотрели — руки так и чесались глотки им перерезать.

— Да, пожалуй, ты прав, — благодарно улыбнулась и направилась к таверне, чьи потемневшие от времени стены казались сейчас не таким уж надежным укрытием…

В полумраке своей комнаты я бережно расправила на узкой кровати присланное платье и замерла, невольно им залюбовавшись. Оно поражало великолепием: тончайший шелк глубокого синего цвета, искусная серебряная вышивка, струящиеся рукава и элегантный высокий ворот. Истинный наряд благородной леди, достойный самой пышной дворцовой церемонии. Впрочем, сейчас меня куда больше заботило другое — не спрятан ли в этих роскошных складках какой-нибудь смертоносный сюрприз.

После тщательного осмотра, когда каждый шов был проверен, а каждая складка исследована, я взялась за содержимое остальных сундуков. В них обнаружились изящные туфельки тонкой работы, богатые украшения, несколько комплектов добротной дорожной одежды, и даже тяжелый плащ с пушистой меховой подбивкой — такой согреет в любую стужу.

— Нашла что-нибудь подозрительное? — раздался от двери знакомый хриплый голос. В проеме показался Харди, его руки были перепачканы зеленоватой целебной мазью — видно, только что закончил обрабатывать раны товарищей.

— Пока все чисто, — отозвалась, откладывая очередную вещь. — А что настойки? Можно использовать?

— Качество отменное, — хмыкнул старый лекарь, прислоняясь к дверному косяку. — Даже слишком. Такими зельями обычно только знать лечится, простому люду они не по карману. Но не волнуйся — я все проверил, отравы нет.

— Хоть в чем-то повезло, — хмыкнула, благодарно кивнув. — Как там наши раненые?

— К утру будут на ногах, — уверенно ответил Харди, вытирая руки куском чистой ткани.

— Отлично. Передай Базилу, пусть готовится к отъезду. Чутье подсказывает — дольше задерживаться в этих стенах небезопасно.

Когда за понимающе кивнувшим лекарем закрылась дверь, я приступила к переодеванию. Прохладный шелк платья легко скользнул по коже, идеально облегая фигуру, словно искусный портной снимал мерки лично с меня. Впрочем, зная возможности короны, вполне вероятно, что так оно и было — у властей достаточно способов раздобыть нужные сведения.

К тому моменту, когда я была готова, а сумерки окутали таверну, размывая очертания предметов в комнате. Деликатный стук в дверь возвестил о прибытии лэрда Авенира, явившегося сопроводить меня на церемонию. При виде меня в вечернем наряде мужчина застыл на пороге, и его надменная маска на мгновение дрогнула, обнажая целую гамму чувств. Однако лэрд быстро совладал с эмоциями и, почтительно склонив голову, произнес:

— Вы поразительно похожи на вашу мать, лэра Энтар. Тот же гордый профиль, та же осанка…

— Вы знали её? — спросила, машинально поправляя тяжелую серебряную застежку на вороте.

— Да, — коротко обронил мужчина и тут же торопливо перевел разговор. — Нам пора. Церемония не терпит опозданий…

В этот раз дворец предстал перед нами в совершенно ином облике — тысячи мерцающих свечей превращали мрачные коридоры в золотистый лабиринт, наполняя пространство торжественным сиянием. В просторном зале, казалось, собралось все высшее общество королевства — около сотни придворных в роскошных нарядах заполняли пространство подобно живому морю шелка и драгоценностей.

Стоило мне переступить порог, как по залу пробежала волна шепотков. До моего слуха долетали обрывки фраз: «Это та самая наемница?», «Какая неотесанная девица…», «И эта простолюдинка претендует на титул?». Злые языки шипели подобно змеям, но я оставалась невозмутимой — все эти слова были пустым звуком. Я шла через зал с высоко поднятой головой, игнорируя презрительные взгляды и ядовитые перешептывания. Единственное, что имело значение — дождаться официального объявления его величества о признании меня наследницей рода Энтаров и получить документ, подтверждающий мои права.

Внезапно громкий голос церемониймейстера перекрыл гул голосов, отражаясь от сводчатого потолка:

— Его Величество Карл Седьмой!

В зале мгновенно воцарилась благоговейная тишина. Придворные, еще секунду назад шептавшиеся обо мне, заметно оживились, жадно переводя взгляды с моей скромной персоны на монарха, словно пытаясь предугадать исход этой встречи. Дамы нервно теребили веера, а их кавалеры застыли в почтительном молчании, боясь пропустить хоть слово. Но вот церемониймейстер жестом пригласил меня приблизиться к трону, и каждый мой шаг по мраморному полу отдавался гулким эхом в напряженной тишине зала…

— Здесь документы, подтверждающие ваши права на земли и родовой замок Энтаров, — торжественно произнес монарх, протягивая мне свиток, перевязанный алой лентой и скрепленный внушительной золотой печатью с королевским гербом. — Пусть земли Энтаров вновь станут надежным щитом нашего королевства.

— Благодарю, Ваше Величество, — произнесла, чувствуя, как сотни глаз буквально прожигают мою спину. — Ваше Величество, позвольте мне удалиться? Завтра предстоит долгий путь к землям Энтаров.

— Конечно, лэра Эммелина. Ступайте и отдохните перед дорогой. — с легкой ухмылкой ответил король, окинув меня изучающим взглядом.

— Благодарю, — коротко бросила и, не теряя более ни секунды, я развернулась и направилась к выходу, расправив плечи и гордо вскинув голову. За спиной немедленно поднялся новый шквал перешептываний — придворные, не стесняясь, обсуждали мое «неподобающее» поведение и поспешный уход. «Какая невоспитанность!», «Ни манер, ни достоинства!», «Позор древнему роду!» — доносилось со всех сторон, но я даже не обернулась. Пусть злословят, сколько им угодно — свиток в моих руках значил больше, чем все их пересуды…

О книге

Автор: Юлия Арниева

Жанры и теги: Попаданцы, Боевое фэнтези

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Последняя из рода Энтаров» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я