Так вот, я сижу на полуденном солнце и вставляю словечко
по-вьетнамски всякий раз, как представится возможность. Возможность представляется часто.
Ну, во-первых, я говорю
по-вьетнамски, хоть это и не мой «родной язык».
– Включи свой переводчик, пусть он
по-вьетнамски скажет: «Притихните и делайте массаж молча!».
Из динамиков раздалось что-то
по-вьетнамски утешительное, чего мы, естественно, не поняли, поэтому не утешились.
Честно сказать, он вообще знал
по-вьетнамски только несколько слов.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: ширваншах — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Когда мы уже миновали его, я вдруг услышал: «Эй ты, хиппи!» Кричали
по-вьетнамски, так что не приходилось сомневаться, к кому обращаются.
– Я в английском – ни бум-бум, а уж
по-вьетнамски – вообще полный ноль!
На нём было что-то написано
по-вьетнамски.
– Привет! – произнёс
по-вьетнамски мелодичный незнакомый голос.
– Мне всё равно, кто он, –сказал майор
по-вьетнамски.
Что вы скажете насчёт утки под апельсиновым соусом, креветок
по-вьетнамски и ломтиков андижанской дыни на десерт?
Там лежали листы, исписанные
по-вьетнамски.
Заверещал противный сигнал, и женский голос что-то прокричал
по-вьетнамски.
Затем он подал мне утку
по-вьетнамски.
– Это что за чудо? Чего он несёт? – стал злиться босс, ища глазами своих помощников, и бросил старику
по-вьетнамски: – Ты кто такой? Чего тебе надо?
Девушка собрала букет диких маргариток и поболтала
по-вьетнамски с садовником, пока тот поливал кусты гортензии.
Третий мастерски готовил рис
по-вьетнамски.
Либо они не осознают, что мы понимаем
по-вьетнамски, либо им всё равно.
Таким образом, наиболее успешный бизнесмен
по-вьетнамски – это торговец, умудрившийся впарить что-либо, умножив «интерес» как можно в большее количество раз.
Неизвестная исполнительница пела
по-вьетнамски, и только припев пыталась «изобразить» в оригинале.
– Как думаешь, для чего штудирую вьетнамские разговорники и могу сносно говорить
по-вьетнамски?