– Понятно. Литературку изучаем? Краткий словарь
иностранных слов?
Даже за едой, если я произносил
иностранное слово, мне полагалось немедленно встать, принести словарь и зачитать ему соответствующую словарную статью.
Хочу запоминать
иностранные слова и грамматику быстро, и чтобы ничего не забылось через несколько дней.
Признаемся сразу, непонятные
иностранные слова появятся и у нас.
Однако есть случаи, где использование
иностранных слов не просто оправданно, но и желательно.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: парафазия — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
С этой точки зрения употребление
иностранных слов – просто ненужное стремление “говорить красиво”.
Какое-то время россиянам, возможно, казалось, что язык их отцов и дедов погибнет от засилья
иностранных слов.
Может быть, он просто не знал иностранных языков и потому не мог вставлять
иностранные слова в свою речь?
Бытует мнение, что основная причина заимствования
иностранных слов – появление новых реалий, для которых нет названий в родном языке.
Если не остановить поток
иностранных слов, скоро мы все будем говорить по-английски?!
Для перевода
иностранных слов при веб-сёрфинге удобен плагин gTranslate, позволяющий переводить слова с большинства иностранных языков на русский и обратно.
Или, чтобы выучить
иностранное слово, мне необходимо либо несколько раз увидеть визуальный объект этого слова, либо написать его на листе несколько раз, и только тогда я его запомню.
Да, избавиться от привычки заимствовать
иностранные слова было не так просто, а порой и невозможно.
Это – обилие
иностранных слов там, где их вполне можно заменить словами русскими.
Написание
иностранных слов возможно только в русской транскрипции, однако вы можете зарегистрировать дополнительно полное или сокращённое название на иностранном языке.
Итак, легко убедиться в том, что переводить
иностранные слова поодиночке, а потом собирать из них предложения, как из деталей конструктора, – путь если и не совсем бесперспективный, то по крайней мере весьма тернистый.
Использование канцелярита, сложного профессионального жаргона и неоправданно большого количества
иностранных слов говорит о недостаточном понимании проблемы.
Никогда не употребляйте
иностранных слов.
Очень полезным здесь может оказаться приём интервального повторения —растянутое на несколько дней повторение того, что вы хотите запомнить надолго (например, списка новых
иностранных слов или нового способа решения задач).
Именно поэтому многие предпочитают использовать
иностранные слова, которые не употребляют в повседневной речи.
Ещё один вопрос: почему так много
иностранных слов в первой главе?
Единственно, от чего она уже начинала страдать, – это от невозможности поставить ногу на стену и стоять не меньше получаса, читая какую-нибудь книжку или уча
иностранные слова.
По общему правилу юридической техники определения понятий (предписания-дефиниции) включаются в законодательные акты в следующих случаях: когда юридический (правовой) термин сформирован с использованием специальных слов – редких либо малоупотребительных
иностранных слов, а также переосмысленных общеупотребительных слов; когда правовое понятие формируется из слов, позволяющих неоднозначно истолковывать его смысл, порождающих разнообразные смысловые ассоциации.
Мы уже заплатили, поддержали своё реноме, – она со вкусом выговорила
иностранное слово, – а теперь я хочу мои денежки вернуть!
Здесь мы сталкиваемся с явлением, хорошо известным филологам: при заимствовании
иностранных слов часто происходит сужение их значения.
Возможно, кто-то скажет: «Как можно выделить час в день, если я уже два года не могу внедрить и пяти минут для новой привычки, например, для изучения
иностранных слов?» Если сейчас нет возможности найти время для ежедневной практики уединения, то для начала будет уже хорошо, если в течение недели у вас будет хотя бы два-три дня, в которых вы, как минимум, один час будете предоставлены сами себе.
Когда в язык залетает какое-то
иностранное слово, Исландская языковая комиссия подбирает для него аналоги на основе национального материала и проводит публичное обсуждение, чтобы проанализировать варианты и выбрать наиболее подходящий.
При замене русских слов
иностранными словами теряется глубинный смысл слов, утрачиваются смысловые связи между словами.
В результате покупатель вынужден солидно кивать, слушая продавца, который сыплет красивыми
иностранными словами и аббревиатурами, но из его объяснений не понимает практически ничего.
Один мой знакомый любит вставлять в свою речь какие-нибудь сложные
иностранные слова, но почти всегда делает ошибки.
Так называемые
иностранные слова также могут быть лёгким искажением русских слов.
Сейчас язык засорён массой
иностранных слов, которые многие не понимают, а эти слова понятные.
Он всё так же глядел прямо перед собой, и губы его шевелились, повторяя
иностранные слова.
В нашем же случае эта усталость имеет как раз положительный аспект, который сам заставит обратить на себя внимание при последующем произнесении
иностранных слов – красивое произношение.
Да знаете ли вы, что это такое этот экономический материализм, эта красивая комбинация
иностранных слов, под которой кроется приговор миллионам людей?
Он понимал русский литературный язык и правильно употреблял множество
иностранных слов.
При этом вместо незнакомых
иностранных слов употреблять слова родного языка – никто же не слышит.
На мой взгляд, не существует метода запоминания
иностранных слов, который подойдёт абсолютно всем.
Только несколько
иностранных слов, итальянских и турецких, занесено сюда вместе с иностранными предметами, для которых не нашлось сербских названий.
Нет сомнения, что охота пестрить русскую речь
иностранными словами без нужды, без достаточного основания противна здравому смыслу и здравому вкусу, но она вредит не русскому языку и не русской литературе, а только тем, кто одержим ею.
Я крепче прижался к маминой руке и, заглядывая ей в глаза, стал что-то громко рассказывать, старательно вставляя разные
иностранные слова.
В этой книге я очень старался избегать
иностранных слов «концепция» и «бихейвиоризм», но не смог избежать? слова «контент», которым я буду обозначать продукты интеллектуального труда.
Ну подумаешь, перепутала значения двух
иностранных слов!
Ряд фамилий, по большей части – иностранных, были написаны автором в соответствии с правилами старой орфографии и особенностями произношения
иностранных слов на русском языке.
Простолюдины не понимают многих чисто русских слов, которых смысл вне тесного круга их обычных житейских понятий, например: событие, современность, возникновение и т. п., и хорошо понимают
иностранные слова, выражающие относящиеся к их быту или не чуждые его понятия, например: пачпорт, билет, ассигнация, квитанция и т. п.
Так вот, если отталкиваться от значения выжимания-выталкивания-выкидывания плода в момент схваток, вложенного в понятие род (ы), а посредством этого – и в понятие жена(ср. с др.-рус. женуть – гонять), то многие
иностранные слова становятся легко читаемыми по-русски!