— Сирота осиротеет! Карты не врут. Судьбу не изменить. Убийца здесь!Лея возвращается в школу для волшебников, когда пророчество полоумной цыганки неожиданно сбывается.Предательство и потери ставят перед трудным выбором. Смириться, стать жертвой злодея или довериться негодяю? Выбрать безопасность или любовь? Распутывая тайны, Лея попадает в ловко расставленную паутину. А развивая свой дар, понимает, что сильнее всего чувствует боль одного человека. Виной всему общее проклятие. Полуразрушенный замок с драконом, зачарованный лес и сильнейшие артефакты — декорации в чужом спектакле, где чёрные всегда побеждают, а на кону — любовь. Возможно ли убежать от тьмы, не потеряв свой свет?Захватывающая и трогательная история погружает в мир, где покой даже не снится.Добро пожаловать в школу волшебства. Но учти: смотреть в глаза человеку в чёрном становится опасно. Ведь неизвестно, можно ли ему доверять. Чтобы понять, кто друг, а кто враг, листай и погружайся в волшебный мир прямо сейчас.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Лея Ли: тёмная сторона» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 14. Таверна призраков
— Ты уверена, что хочешь продолжать ходить на шахматы? — Райс подозрительно посмотрел на Лею.
— Дэн, ты спрашиваешь это каждую среду, и мой ответ по-прежнему"да".
Парнишка вздохнул.
— Ладно, идём.
— Ты можешь отказаться. Это ведь факультатив, — улыбнулась Лея.
— Я не могу отказаться лишний час побыть рядом с тобой. Да и шахматы мне не повредят.
— Если только МакГрегори снова не посадит тебя с Кларой.
— Да, на прошлой неделе я был слишком далеко от тебя, — разочарованно произнёс парнишка.
— Так вот почему ты не хочешь идти.
— Действительно, я бы предпочёл погулять с тобой за руку, — его пальцы коснулись её, — чем сидеть в нескольких метрах и даже не видеть твоих глаз.
— Погуляем после шахмат.
— Медальон не нашёлся?
— Нет.
— Мистер Райс, — подошла МакГрегори. — После факультатива жду вас у себя. Посылка на ваше имя.
Парнишка улыбнулся, поблагодарил директора, а Лее на ушко тихонько сказал:
— Это от родителей. Я просил докупить принадлежности. По мелочи. Сахар, маг-перья и тетради.
— Дэн, у тебя же это всё есть.
— Это для тебя.
Лея уставилась в его серые глаза, как всегда, спокойные.
— Что? Но… Я… Дэн…
— Ты ведь сама говорила, что многое вы не успели купить.
— Не начинай. Тётя вернётся, — она резко развернулась и пошла в сторону библиотеки, где проходили занятия по шахматам.
По четвергам после зоологии статики — те, кто видит и чувствует магию, но сам не может её произвести — оставались с сеньором Дельгадо на совместный с пятым классом урок маг-технологии. А проявленные волшебники готовились в библиотеке. Лея и Дэн занимались по утрам, как значилось в расписании, поэтому перед вечерним чаем проводили время вместе. Часто просто молчали, сидя на диванчике перед камином на этаже мальчиков или девочек. Каждый думал о своём одиночестве.
— В посылке было письмо, — нарушил тишину Райс.
— От меня? Из Сингапура?
— Нет. От отца. Дядя Эн планирует вернуться в Канаду.
— Здорово. Познакомишься с родственником.
— Вдруг он захочет жить в Бич Пойнт?
— И что?
Парнишка вздохнул.
— Дом мой, но… Я же не могу выселить дядю.
— Угу. А чем он занимается?
— Не знаю. Вроде преподавал в универе.
— Для волшебников?
— Да.
— Дэн, в Бич Пойнт нет университета. Наверняка он обоснуется в Монреале. Он говорит по-французски?
— Я не знаю. Спрошу у отца, — парнишка уткнулся в её макушку. — Как вкусно пахнут твои волосы.
— Это ваниль. Соня подарила духи. И сегодня настояла, чтобы я наконец ими воспользовалась. Боюсь, что до праздников потрачу. Мы ведь пойдём на бал?
— Конечно, пойдём. Считай, что я тебя уже пригласил, — он нежно коснулся губами виска.
— А я согласилась. Дэн… — уткнувшись носом в его шею, обрамлённую воротом мягкого свитера, она вдыхала аромат его духов.
Теперь, где бы ни была, всегда узнавала этот запах. Терпкий, древесный, с нотами кедра. — Жаль, что я не могу выйти за пределы Эль Кастильо. Хочу новое платье. Я видела у Сони в каталоге. Безумно дорогое. Когда тётя вернётся…
— Лея…
— Ну вот опять, — она резко поднялась. — Ты разрываешь мне сердце, когда так нужна твоя поддержка.
В подземелье было прохладно. Но хотя бы не пронизывал ледяной ветер. Лея крепко держалась за руку Дэна. Впереди шёл Крис, освещая путь. За ним девочки. У Сони тоже ярко горела палочка.
— Ну и грязь, — то и дело фыркала Клара, пока ребята не дошли до развилки.
— Эй, кто хочет в Шато? — в шутку сказала Соня.
— Иди, МакБраун. Давно землёй в учителя не кидалась? — ухмыльнулась Каприс.
— Эй, тогда он не был учителем.
— Тише можно? — Крис оглянулся, и в глаза всем ударил яркий свет.
Девчонки замолчали.
— Держись крепче. Здесь скользко, — предупредил Дэн.
— Угу, — Лея сильнее сжала его ладонь.
И перед тем, как скрыться за поворотом, ведущим к"Таверне призраков", увидела, будто вдали тоннеля, к замку, мелькнул свет. Наверное, огонёк задрожал в керосинке у лесенки.
Бесконечный земляной коридор. Лея знала, что от побережья до подвала таверны идти примерно час. Местами нужно было пробивать себе путь среди сплетённых корней деревьев. Ребята активно помогали друг другу. К тому моменту, как коридор резко повернул вправо, девушки устали ворчать. Остановились в закутке, выложенном битым кирпичом. Соня зажгла керосинку на стене, и стало ещё светлее. Впереди показалась дверь. Мальчишки взяли её на себя, открыв магическим заклинанием с призывом помощников рода. Старые проржавевшие петли скрипнули, и ребята оказались в продовольственном подвале.
— Здесь как будто кто-то был, — Лея заметила, что на полочках имелись округлые следы от недавно изъятых банок и бутылок.
— Да здесь постоянно кто-то бывает, Ли, если ты не в курсе, — усмехнулась Каприс.
— Эй, да кому нужно это гиблое место? — подозрительно тихо спросила Соня.
— Это же"Таверна призраков", МакБраун! — закатила глаза Каприс.
— Ну, кто первый? — спросил Лейк, кивнув в сторону приставной лестницы.
Клара смело шагнула вперёд. Соня не долго думая последовала за ней.
— Эй, а здесь совсем не страшно, — раздался её голос сверху.
— Что-то не нравится мне эта затея, — шепнула Дэну Лея.
— Не бойся. Я ведь рядом. И нас много, — его улыбка, как всегда, обезоруживала.
Когда ребята проходили через просторную кухню с заколоченными окнами, Лея заметила на столе пепел. Тихонько потянув Райса за рукав, показала ему. Он только пожал плечами.
— Старшеклассники проводят тут обряды. Крис рассказывал.
— Что рассказывал Крис? — громко спросил, обернувшись, Лейк.
— Про обряды, — ответил Дэн.
— Да это всем известно. Сегодня будем вызывать духов.
— И зачем я согласилась? — Лея переступила через проломленную дощечку в полу.
— Идём в бар или сразу наверх? — спросила Клара, держась за руку Лейка.
Лею это удивило. Ведь не она девушка блондина, а Соня. Но МакБраун будто и дела не было до парнишки. Она, освещая палочкой пространство, рассматривала стены и мебель. И что она хотела увидеть среди паутины?
Пройдя коридор и прихожую, ребята оказались у двери, из-за которой вдруг послышались голоса. Все остановились. Кроме Дэна. Он смело подошёл и взялся за ручку.
Крис перехватил его и покачал головой.
— Пусти. Я должен проверить, — сказал Райс товарищу.
— Не делай глупостей. Идём наверх.
Но старые петли скрипнули.
— Де-е-еточки-и, — раздался противный дребезжащий голос призрака Евы Кастильо.
Лея вздрогнула и вцепилась в чью-то руку. Как оказалось, Клары.
Они вдвоём отступили назад. Крис и Соня остались на своих местах, а Дэн… Дэн шагнул на земляной пол таверны.
— Бабуля, — непривычно высоким голосом проговорил он, будто борясь со слезами.
— Дэнчик, мальчик мой… — Лея теперь узнала голос Аллы-Виктории, ныне покойной.
Руки похолодели.
— Я так скучал, — еле слышно сказал парнишка внезапно севшим голосом.
— Как ми-и-ило, — протянула хозяйка таверны. — Какая встре-еча-а, — она взвилась к потолку и сделала круг над столами и барной стойкой.
Покрытая пылью и паутиной посуда зазвенела, когда Ева Кастильо пролетела мимо.
— Как ты… тут? — Райс сделал несколько шагов вперёд.
Остальные ребята молча наблюдали.
— Я пришла навестить старую подругу Еву.
— Еловое пи-и-иво! Всем еловое пи-и-иво, — старуха Кастильо прошла сквозь потолок, чем-то погремела наверху и вернулась в таверну, где уселась за дальний столик.
Алла-Виктория, прабабушка Дэна, в виде призрака подошла к парнишке и будто обняла его. Лея видела, как он дрожит всем телом.
— Я не могу оставить тебя, пока ты не узнаешь, — ласково произнесла прабабушка.
— Не узнаю что? — он попытался обнять её в ответ, но руки прошли сквозь прозрачное тело.
— Жёлтая шкатулка. Ты так и не посмотрел, — призрачная миссис Райс метнулась прочь.
— Я не смог.
— Пора. Ты сильный мальчик. Пора узнать, — Алла-Виктория растворилась в воздухе.
А Ева Кастильо взвилась вверх, прошла сквозь потолок, и ребята могли слышать, как она носится со скрипучим смехом туда-сюда.
Первым пришёл в себя Крис. Он шагнул в таверну и вывел друга за локоть. Глаза Райса были красными от слёз. Лея кинулась ему на шею. Обоих бил озноб.
— Идёмте на чердак. Иначе не успеем до прилива, — тряхнул белокурой головой Лейк.
— Эй, разве мы не видели призраков? Только что, — голос Сони непривычно дрожал.
— МакБраун. Это не то, — ответила Клара. — Духов нужно вызывать. И задавать вопросы. Или ты струсила?
Каприс уже ступала по скрипучей лестнице за парнишкой.
— И ничего я не струсила, — буркнула Соня и последовала за ней. — Эй, вы идёте?
— Угу, — ответила Лея и, потянув Дэна за руку, поспешила за ребятами.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Лея Ли: тёмная сторона» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других