Разломанные печенья

Владимир Азаров, 2014

Предлагаемая книга – это попытка автора переселить его канадскую поэзию в Россию. Московский переводчик Алексей Андреев сделал подстрочный перевод (Broken Pastries. Exile Edition. 2014), и Владимир Азаров переписал книгу, адаптировав в связи с переизданием на русском языке.

Оглавление

6. Ягнёнок

Тогда волк будет жить вместе с ягнёнком,

а барс будет лежать вместе с козлёнком;

น телёнок, น молодой лев, น вол будут вместе…

Исаия, гл. 11, ст. 6

«Ягнёнок, кто тебя создал?

Знаешь ли ты, кто тебя создал?»

Ответ ягнёнка:

«Бог».

«Эй, Тигр! Тот, кто создал Ягнёнка,

создал น тебя?»

«Да, Бог создал меня —

смелого Тигра».

Так много Ягнят

И, как кажется,

Смелых Тигров

Собралось на Фестивале

Молодёжи и студентов в Москве!

И всё потому,

Что в разгаре Оттепель!

И у Хрущёва ещё

Нет итальянца-модельера…

И воскресший добрый лидер

Улыбается на

Тысячных митингах

Юных голов…

Да! В нашем большом зале

Дома архитекторов,

Стиля — «сталинский ампир»,

Под большими люстрами из хрусталя

Я вижу юных,

Очень юных, представителей Другого мира.

Я и сам студент, и тоже в этом зале

Но уже мечтаю,

Как только что, а здесь уже

Присутствую и наблюдаю,

Как празднично отплясывает

Международный хоровод студентов…

«Эй!

Что танцевать?»

«Что можешь…»

«А что петь?»

Кто поёт сейчас? Немка, полька?

А это кто? Эдита Пьеха?

Не Мирей Матье? и всё мне по душе…

О, наши девушки-студентки!

Будущие архитекторы!

О Зоя Харитонова! Золотые локоны!

Как ей идёт это розовое

Маркизетовое платье, которое

Ей сшила мама!

Но самые красивые —

Эти две фигуры,

Такие — другие, среди танцующей толпы…

Мой приятель Юлий

(Член оргкомитета):

«Я знаю их американскую

Фамилию: Брэдбери!

Рэй Брэдбери, помнишь в детстве

Мы читали?

Может быть, писатель —

Отец этого парня? в анкете

Я запомнил — оба Брэдбери.

Значит, они — женаты,

Архитекторы в Чикаго. Интроверты.

Может น сейчас,

Шагая в общем ритме,

Погружены в работу».

«Не думаю.

Я им завидую — красивые…

И просто не танцуют…»

На лице юной архитекторши

Косметика 50-х,

Я углядел скрытую

Улыбку Джоконды, её бледно

Розовые губы почти

В Джокондовской усмешке…

И на миг остановился:

«Что?» —

Обернулся Юлий.

«Иду-иду…»

Мне показалось Макаронина —

Бретелька ехидно щекочет

Её голое плечо.

«Иду-иду…»

Но её спутник мне тоже интересен…

Я ещё ближе к ним —

Зелёный вельветовый пиджак!

Я опять сбавляю шаг —

Рядом Юлий:

«Эй, глянь на спину

Молодого архитектора: его правая

Лопатка просится наружу,

Точно так же, как твоя!

А-а-а? Ха-ха!»

«Да, Юлий, ты внимателен.

Но я тоже наблюдателен,

Меня интересует его пиджак —

Вельветовый… Но почему зелёный?»

Лучше бы хаки, если для меня…

И я вздыхаю…

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я