От автора бестселлеров № 1 New York Times. Бестселлер № 1 в Великобритании. В мире продано более 150 000 000 экземпляров романов Болдаччи. Самая яркая героиня Болдаччи – спецагент ФБР Этли Пайн. В памяти у Этли Пайн, словно стальная заноза, засело воспоминание: ей шесть лет, и вторгшийся в их дом мужчина выбирает с помощью детской считалки между ней и сестрой-близнецом Мерси. Останавливается на Мерси и уносит ее с собой. Больше Этли никогда не видела сестренку… Спустя тридцать лет спецагент ФБР Пайн, приложив неимоверные усилия, смогла вычислить похитителя – некоего Ито Винченцо. Который, впрочем, давно исчез, не оставив следов. Чтобы найти хоть какую-то ниточку, она отправляется туда, где его видели последний раз – в Нью-Джерси. В дом, где живет внук Винченцо, Тони. Этли собирается просто поговорить с ним, однако Тони, едва услышав стук в дверь и голос женщины, сбегает. Пайн бросается в погоню и, отчаявшись догнать гонимого диким страхом беглеца, собирается сделать предупредительный выстрел. Но не суждено. Откуда-то справа она получает удар, сбивающий с ног. А поднявшись, видит направленный на нее ствол… Дэвид Болдаччи – настоящий классик остросюжетного жанра. Он выпустил более 40 произведений, переведенных более чем на 45 языков и вышедших более чем в 80 странах общим тиражом более 150 000 000 экземпляров; при этом каждый его роман становился международным мегабестселлером. Его имя занесено в Международный зал славы писателей криминального жанра. Романы Дэвида называл в числе своих любимых президент США Билл Клинтон. По его роману «Абсолютная власть» был снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд. Также по романам Дэвида был снят популярный телесериал «Кинг и Максвелл» (2013). В довершение ко всему, в 1997 г. журнал «Пипл» включил Болдаччи в список 50 самых красивых людей планеты. «Этли Пайн – героиня, которую я никогда не забуду». – Тесс Герритсен «Роман, который устанавливает высокую планку и невероятным образом сам берет выше нее». – Providence Journal «Один из самых успешных авторов в жанре триллера, Болдаччи попросту не нуждается в представлении». – Daily Mail «Болдаччи словно примеряет кожу своих героев – и поражает нас глубиной своей эмпатии». – Sunday Express «Болдаччи – один из лучших авторов триллеров всех времен». – Лиза Гарднер «Болдаччи по-прежнему не имеет себе равных». – Sunday Times
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Нити тьмы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
— Ты не могла знать, — сказала Кэрол Блюм.
Пайн вернулась в номер отеля, где она остановилась вместе со своей помощницей, Кэрол было больше шестидесяти, и она работала в Бюро секретарем почти четыре десятилетия. Мать шестерых взрослых детей, Блюм практически ничему не удивлялась и ничего не боялась.
Она отправилась с Пайн, чтобы помочь ей расследовать дело о давнем похищении сестры. Обычно они вместе работали в офисе в Шеттерд-Рок, штат Аризона, где Этли являлась единственным агентом ФБР. В стиле Бюро такие офисы принято называть МА, или местным агентством, резидентурой, в противоположность намного более масштабным полевым офисам, расположенным в крупных городах.
— Я понимаю, но все равно чувствую себя паршиво. Пуллер — хороший человек. Насколько я его знаю, он спланировал все до мельчайших деталей, вот только никак не мог предвидеть, что я появлюсь в самый разгар и все испорчу.
— Но Тони Винченцо там был? Это именно он сбежал? — спросила Кэрол.
— Да. Джон думает, что сможет довольно быстро выследить Винченцо, но я в этом не уверена.
— А есть другие способы узнать местонахождение Ито не через его внука? — спросила Кэрол.
— Тони был планом А. Но есть еще план Б — я могу поговорить с сыном Ито, Тедди. Он отбывает срок здесь, в Форт-Диксе, в Трентоне, — ответила Пайн.
— А Форт-Дикс — военная тюрьма?
— Нет, — ответила Пайн. — Просто тюрьма находится на территории военной базы. И управляет ею федеральное бюро тюрем. От минимального до среднего режима содержания, хотя там сидят боссы криминальных организаций вместе с политиками и бизнесменами, нарушившими законы.
— Понятно, — сказала Кэрол. — Кстати, Джек Лайнберри с тобой связывался?
— Он должен был вчера выйти из больницы. Джек способен обеспечить себе самый лучший уход дома.
— Да, не сомневаюсь, — согласилась Кэрол. — Но я говорю о…
— Я знаю, Кэрол, — резко перебила ее Пайн. Затем более спокойно добавила: — Я пока еще не разобралась с этим, если тебе хочется знать правду. Я думала, что он сможет помочь мне отыскать мать, но сейчас ему следует сосредоточиться на выздоровлении.
— Понимаю.
— Но я с ним свяжусь и буду держать в курсе, — заверила ее Этли. — Возможно, у него появятся какие-то сведения, которые могут оказаться полезными… — Она достала телефон. — Я собираюсь договориться о встрече с Тедди Винченцо. Но сейчас мне в голову пришла новая мысль.
— И какая?
— Я собираюсь попросить Пуллера сделать запрос на встречу в тюрьме. Он сможет и сам поговорить с Тедди Винченцо о Тони. Вдруг тот подскажет, где прячется его сын. И, хотя это федеральная тюрьма, она находится на военной базе, поэтому Пуллер поможет мне пересечь красные флажки. Так у нас получится быстрее.
— Звучит как хороший план, — сказала Блюм.
Этли набрала номер, Джон ответил после второго гудка. Она рассказала ему о своем плане, и он ответил, что согласен, но с одним условием.
— Я хочу присутствовать во время твоего разговора с Тедди.
— Сама собиралась тебя попросить, — призналась Пайн.
— Постараюсь договориться на завтра, на девять утра, хорошо?
— Меня устраивает. Встретимся там.
— Тогда до встречи.
Пайн повесила трубку и посмотрела на Блюм.
— Возможно, это к лучшему, — сказала та. — Тедди может знать об отце больше, чем Тони о деде.
— У меня возникла такая же мысль, — согласилась Пайн. — Вопрос лишь в том, станет ли он говорить?
— С заключенными это всегда услуга за услугу, — заметила Блюм.
— Я знаю, Кэрол. Мы придумаем для него что-нибудь привлекательное.
— А что теперь? — спросила Блюм. — Будем ждать встречи с Тедди Винченцо?
— Нет, — ответила Пайн. — У меня есть другой план.
— И каков он?
— После того как Тони сбежал, мы осмотрели дом, чтобы проверить, нет ли там других людей, но я не обыскивала его по-настоящему, — ответила Пайн. — Полагаю, нам нужно это исправить.
— А у тебя есть ордер?
— Нет, он есть у Пуллера, — заверила Пайн. — Мы можем этим воспользоваться.
— А у него не возникнет проблем? — спросила Блюм, бросив на Этли скептический взгляд.
— Не вижу никаких проблем. Мы на одной стороне.
— Ну, он хочет поймать Винченцо за правонарушение, а потом использовать его в виде наживки, чтобы выловить рыбку покрупнее, — сказала Блюм. — А ты собираешь информацию на Ито и пытаешься разобраться с похищением сестры.
— И ты считаешь, что это взаимоисключающие цели? — осведомилась Пайн.
— Необязательно. Но я не уверена, что они полностью совместимы, — ответила Блюм.
— Ну, я готова рискнуть.
— Ничего другого я и не ожидала, — проворчала Блюм.
— Ты не одобряешь?
— Тогда я не стала бы молчать. Просто не забывай о том, что я сказала, и все.
— Я помню все, что ты мне говоришь, Кэрол.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Нити тьмы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других