Я очнулась на полу в теле сироты, обманутой женихом. Меня лишили дома и выгнали на улицу в надежде на то, что я умру. Единственное, что мне позволили забрать — это резную шкатулку. На нее и маленький книжный магазин в столице, доставшийся девушке в наследство от матери, была моя надежда на нормальную жизнь. Но по пути в столицу я вляпалась в еще большие неприятности… — Гвендолин, это моя невеста. Я все время обманывал тебя, прости, — говорит черноволосый красавец, прижимая меня к своему телу. Испуганно перевожу взгляд с рыжеволосой девушки на мужчину и обратно. — Я не… — пытаюсь объяснить, что вышло недоразумение. — Молчите, — шипит мне на ухо красавец. — Вы пробрались в мою комнату, я могу повесить вас за покушение, если не подыграете.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Невеста понарошку, или Сиротка для дракона» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 20
Липкий страх неприятно холодит мою спину, я отказываюсь верить словам этого неприятного человека, но я вчера не удосужилась взглянуть на бумагу, упавшую на голову. Надо что–то делать, я не могу терять это место, должна быть какая–то лазейка.
— Вы ничего лично мне в руки не вручали! — наконец произношу. — Как я могла знать о вашем уведомлении? Если оно не вручено лично, то и не засчитывается?
Последнее предложение получается у меня наполовину вопросительным, а все потому, что я абсолютно не сведуща в местных законах. Я действую на основании памяти по прошлому миру, усиленно добавляя в голос уверенность, чтобы окружающие усомнились в собственных суждениях, даже если не права именно я.
— Копия была послана почтой в дом вашего отца в провинции, — противный тип презрительно кривится, — запамятовал, из какой вы глуши родом. Но не суть, главное, у меня есть почтовое уведомление о том, что мое письмо было получено год назад.
«Неужели Адриана целый год знала об этом магазине? К чему тогда стенания над шкатулкой?» — думаю с легким раздражением, а щуплый тем временем копается в своем кейсе в поисках заявленной бумаги.
— Прошу, — он протягивает мне лист.
Беру почтовое извещение, почему–то белое, а не пожелтевшее, видимо, сказываются условия хранения, и буквально заставляю себя вчитаться в строчки, написанные ровным почерком:
«Уведомление Бах — фон Бакар вручено.
Уполномоченный почтовый работник Шейкпорта».
И в конце размашистая подпись.
— Вы Бах? — спрашиваю у щуплого, не обучены здесь законники элементарной вежливости, неприятно это.
— Совершенно верно, это я, — щуплый кланяется. — Главный помощник королевского казначея.
— Главный помощник — это еще не сам казначей, — рассуждаю вслух, едва сдерживая свою радость от прочитанного извещения, — к тому же вы допустили ошибку, послав письмо не по тому адресу. Я никогда не проживала в Шейкпорте.
По крайней мере, Грегори выгнал меня из дома, находящегося в крохотном городке с романтичным названием Розалия. Я точно это знаю, я читала наш с холодным драконом брачный договор и изучала карту перед побегом.
— Хм, — Бах неприятно ухмыляется, — я не мог совершить ошибку, это невозможно!
— Тогда, может быть, почтовые работники ее совершили? Я слышала, такое случается сплошь и рядом, — со знанием дела киваю.
— И что же, с них и стребуем ваш неуплаченный налог? — щуплый вопросительно выгибает правую бровь, придавая себе сходство с летучей мышью.
— Хорошая мысль, господин Бах, — с готовностью киваю.
— Леди, даже ваша светлая головушка должна понимать, что вы говорите чушь, — щуплый обдает меня удвоенной дозой своего презрения. — Не мои проблемы, что вы, имея собственность в другом королевстве, нагло не соблюдаете установленные у нас законы. Послезавтра жду вас в ратуше с ключами и документами, надеюсь, вы будете благоразумны и воздержитесь от представления, какое устроили сегодня.
— Но я, — совсем не понимаю претензии, — ничего не устраивала, я всего лишь искала истину! И я настаиваю, — топаю босой ножкой, что наверняка смотрится скорее комично, нежели угрожающе, — на вашей стороне была ошибка! У меня было горе, я осталась совсем одна! И это ваша обязанность напоминать о всякого рода платежах! Я требую встречи с вашим начальством!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Невеста понарошку, или Сиротка для дракона» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других